Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Окказиональное словообразование




Наиболее широко встречаются в современной периодике окказиональные слова, строение которых не связано с существующими в языке словообразовательными типами, так как “под влиянием поиска экспрессии в газетном языке оформляются и развивают продуктивность специфические модели словообразования”. В русском языке нет таких словообразовательных типов, с которыми можно было бы сравнить структуру подобных слов. Это, так называемые “внетиповые” окказиональные новообразования.

Анализ словообразовательной структуры окказиональных новообразований показал, что большинство относится к типовым образованиям, небольшая же часть РН представляет собой те или иные отклонения от типа / мухота/ или же внетиповые образования / мадонность, собственнохвостно./ В сфере речевых новообразований, так же, как и среди других типов новых слов отмечены новые типы и подтипы. Так среди имен существительных зафиксирован новый тип с префиксом о- и суффиксом -ние/-ение, мотивированный именами существительными /осеверение, олитературивание/, тип с суффиксом -изм, мотивированный глаголами и имеющие значение “элемент языка речи”/размышлизм, озаризм/.

Состав способов в сфере окказиональных новообразований почти тот же, что и в сфере узуальных: суффиксация, сложение, префиксация и тд. Самыми продуктивными способами среди речевых образований являются следующие четыре способа: суффиксация, сложение, сложение в сочетании с суффиксацией, префиксация.

Рассмотрение окказиональных способов словообразования основывается на работах А.Ф. Журавлева (1982) и РЮ. Намитоковой (1989). К ним относятся 1) деривация с деформацией производящей основы и 2) композиционное скрещение производящих основ.

Деформация производящей основы в процессе деривации может быть количественной, связанной с внесением в основу новых элементов или удалением из слова отдельных морфем, и качественной, вызванной подстановкой или перестановкой морфем или сегментов слова.

Количественная деформация производящей основы создаёт редеривацию и тмезис, а качественная деформация производящей основы приводит к субституции.

Редеривация - процесс, противоположный способам, представленным узуальным словообразованием.

В исследуемом корпусе новообразовании обнаружены случаи:

) депрефиксация (блазнить-соблазнить, достаток-недостаток, исповедимо- неисповедимо).

) дессуффиксация (повитух-повитуха: последний пример можно рассматривать как удаление нулевого суффикса).

)десубстантивация (в эту группу нами включены “отфамильные” адъективы, сами по себе являющиеся субстантиватами, “политковские” беседы, чацкие мальчики);

) декомпозиции, когда из состава композита вычленяется один компонент, употребляемый в качестве самостоятельного слова: (".манка ", ген- и другие секи).

. Тмезис заключается во вставке в узуальное слово сегмента, морфемы, слова или словосочетания.

В качестве аффикса зачастую на морфемном шве вторгается частица не, придавая слову противоположное значение: взаимонепонимание-взаимопонимание, словонеохотливыи - словоохотливый. руссконеговорящий - русскоговорящий, налогонеплательщик - налогоплательщик. В этих случаях все подвергаемые тмезису слова были композитами. Вторжение корня (основы) наблюдается в одноосновных словах: в телеприглядку, недоконтрразведывать.

. Субституция состоит в подстановке одной морфемы на место другой морфемы или произвольного сегмента в готовом слове.

Транспрефиксация - замена префиксов - наблюдается лишь в одном случае (недоворот - переворот).

Характер трансрадиксации - замены основы - зависит от морфемной структуры "исходного" слова.

В случае, если субституции подвергается одноосновное слово, указанный процесс может рассматриваться как отмеченное ранее исследователями образование по конкретному образцу, аналогу. уматерить - усыновить; сподножный - сподручный; безвечность - безвременье; беспрокат - беспредел.

По мнению Нефляшевой И.А., именно путем трансрадиксальнои субституции одноосновных слов в языке появляются новые аффиксы, такие как компонент -гейт (кремлегейт, горбигейт и Камиллагейт по типу Уолтергейт). Также выделяется повторяющийся элемент -голик (по типу алкоголик), который еще не стал морфемой, но близок к этому, судя по количеству образований и по относительной самостоятельности передаваемого им значения, а именно: пристрастие, зависимость от объекта, называемого вносимым в результате субституции в основу компонентом. - то есть сегмент -голик и аффиксоид -ман, активность которого отмечена нами (ср. иггроман, пепсиман, крьшечкоман}, синонимичны: ".мухомороголики", работоголик, ситеголики, “шоколадоголик”, “киноголик”.

В тех же случая, когда субституции подвергается композит, и проявляются различия в теории вопроса. Если дефиниции термина "субституция" совпадают в различных работах (А.Ф. Журавлев, И.С, Улуханов, Р.Ю. Намитокова и др.), то на практике наблюдаются различия в трактовке этого способа окказионального словообразования в части, касающейся различения субститутивной трансрадикации, контаминации, понимаемой как объединение в речевом потоке структурных элементов двух языковых единиц на базе их структурного подобия или тождества, функциональной или семантической близости, и междусловного наложения, когда конец основы одного слова накладывается на омонимичное начало другого слова.

Для разрешения указанных противоречий, отмечает Нефляшева И.А., необходимо различить словообразовательные параметры получаемых производных. Субституция признается окказиональной разновидностью деривации, то есть в образование вовлекается одна основа (в интересующем нас случае - композит) и заменяющий радикс (при этом в результате один из двух корней композита не задействуется и остается "неповрежденным").Контаминация находится в сфере композиции, следовательно, в производстве участвуют (и равноправно) две и более основы. Это влечет за собой определенные различия в словообразовательной семантике образованных слов.

Контаминированные слова совмещают (как при узуальном словосложении и наложении) семантику обоих слов, то есть имеют соединительное словообразовательное значение. Семантика новообразований, полученных путем субституции, "опирается" на значение исходного слова, которое становится "фоновым" значением, но не семантическим, а структурным. Кроме того, вовлекаемы в производство основы неравноправны "по определению". Однако и для тех, и для других образований свойственна "дополнительная фактуальность".

Следует отметить и то, что при субституции зачастую вычленяемый элемент заменяется на антонимичный или контекстно противопоставленный, таким образом являющий собой антитезу (несовершеннолетний - несовершенновзрослый; телевидение - телеслышание; правдоискатель - правдоустроитель; инакомыслящие -инакочувствующие). Этот признак можно рассматривать как отличительный. Для контаминации же таким признаком будет фонетическая близость частей слов. Поэтому контаминацию в некоторых исследованиях называют каламбурным способом или паронимической "игрой" со словом.

.Наложение - соединение двух слов в одно, причем определенный отрезок нового слова принадлежит одновременно обеим мотивирующим частям. Особенностью наложения является присутствие в производном обоих мотивирующих слов.

Снятие запрета на использование любых средств, способствующих выразительности, в том числе и графических, являющееся отличительной особенностью современной прессы, создало условия для маркирования одной из подвергающихся наложению основ.

Привлечение различных видов графических средств, таких как капитализация - использование прописных букв (начальной буквы или всего слова); дефиксация - членение слова дефисами; разрядка, позволило выделить не только междусловное, но и внутрисловное наложение:

а)междусловное графически невыраженное наложение: кравчукчи - Кравчук + чукчи; Балабасня - Балабас + басня; сексотовый - сексот + сотовый;

б)междусловное графически выраженное наложение: КАЗИНОвые русские - казино + новый (русский); МИМИНОвать - Мимино + миновать; ПЕКИНематограф - Пекин + кинематограф;

На конец основы одного слова накладывается омонимичное начало другого слова, отмечает Н.А.Янко-Треницкая, причем ни один элемент словообразовательного форманта первого слова при этом не отсекается: Камаз + амазонки = камазонки (Новая газета, июнь 1998г.), драма + рамки = драмки (Ограничен семейными драмками. Лит. Россия. 1972г).

Во взаимоотношения вступают не морфемы, а концы основ и начала слов, которые обычно не соприкасаются, тогда как при интерференции “взаимодействуют соприкасающиеся морфемы.”;

в)внутрисловное графически выраженное наложение: чай-хана - чайхана + чай + хана; "тара-барщина" - тарабарщина + тара + барщина; об Ла Скали - обласкать + Ла Скала.

.Контаминация - проникновение части одного слова в другое путем вытеснения из этого слова его части зачастую при наличии, как уже было отмечено ранее, фонетической близости этих двух слов. В такой контаминации присутствует эффект наложения одинаково звучащих сегментов слов, которое может быть графически выраженным и невыраженным (и тех, и других вариантов приблизительно равное количество). В отличие от наложения, когда мотивирующие основы полностью или своей частью омонимичны, в контаминации участвуют паронимичные лексемы: первопроходимцы < первопроходцы + проходимцы; "коопираты" < кооператор + пират; КОЛЬсилиум < консилиум + Коль; ценизм < цинизм + цена; хиппи-энд < хэппи-энд + хиппи.

Контаминационные образования - это соединение двух узуальных слов, которое порождает третье - окказионализм, состоящий из основы одного и части другого. При контаминации - хотя бы одна из объединяющихся в целое основ обязательно претерпевает изменение, выступает в не полном виде, при этом второй элемент (основа, целое слово, фрагмент) присоединяется к концу первой основы: первопроход(ец)+проходимец= первопроходимец.

Траге(дия)+(вод)евиль=трагевиль.

Способ слияния состоит в том, что сочетание слов (чаще, устойчивое), использованное для создания окказиональных образований превращается в цельнооформленную лексическую единицу путем слияния и соединения с тем или иным словообразовательным суффиксом: нетудатаскание. Окказионализмы - слияния при обычном членении распадаются не на морфемы, а на слова, так как приходится членить по существу целое словосочетание, составляющее окказионализм: ни-куда - непуск-а-тель, ни-на-что-не-по-хож-есть.

Большое сходство со словами, образованными способом междусловного наложения и, особенно, контаминацией, имеют окказионализмы, созданные “каламбурно”, то есть по принципу каламбуров. К ним относятся такие образования, в которых одно (базовое) слово вводится другое слово (его основа, часть), сходное по звучанию (или написанию) с отдельным произвольным отрезком базового слова. При этом второе слово вставляется на место омофоничного начала базового слова, поэтому окказиональное образование относится к той части речи, которую представляет базовое: (грамм)атика и хром(ать) = хроматика (само)обслуживание и СЭМ=СЭМОобслуживание.

Отличие “каламбурных” образований от контаминации и междусловного наложения состоит в том, что при их образовании не происходит наложения. В “каламбурных” окказионализмах второе слово вставляется вместо омофоничного участка базового слова, причем процесс взаимодействия обоих слов происходит в начале базового слова, а не в конце, как при междусловном наложении и контаминации.

Окказиональные слова могут создаваться по образцу какого-либо конкретного слова, не входящего ни в один из словообразовательных типов. Чаще всего структурным элементом такого окказионализма может быть сегмент, неизвестный языку как словообразовательный: футболески, сатирески - окказионализмы образованы по образцу слова юмореска, имеющему значение “небольшое художественное произведение, проникнутое юмором”. Элементу-еск(а), вычленяющемуся в слове - образце и повторяющемуся в окказиональных, придается значение “небольшое художественное произведение”. Окказионализм грузиньяк создан по образцу слова коньяк: угощались рюмкой грузиньяка, как здесь называют грузинский коньяк…. Структурный элемент -як на фоне слов коньяк, виньяк, арманьяк приобретает значение “коньячный напиток вообще”.

Окказиональные слова создаются специфическими способами образования, которые отсутствуют в современном русском языке. Производящая основа окказионализма не соответствует нормам узуального словообразования: а/ лексико-грамматическая отнесенность производящей основы не соответствует типовой; б/ основа окказионального образования не может быть производящей для узуальных слов по своей семантике; в/ производящая основа новообразования исконно русская вместо предполагаемой в узусе заимствованной; г/ производящая основа неизменяемая заимствованная вместо исконно русской изменяемой. Узуальные слова с теми же суффиксами не имеют подобных производящих. В окказиональном слове сочетаются словообразовательные морфемы, которые в узусе никогда не сцепляются. В составе окказионализма сочетаются стилистически разнородные морфемы. Окказиональные слова, созданные “ внетиповыми “ способами, имеют специфическое членение. Таким образом, в производстве новообразований, в основном, сохраняются тенденции нормативного словообразования.

Окказиональное словообразование проявляет различную степень активности: приблизительно равное и не столь заметное количество образований для существительных и прилагательных (наиболее продуктивных в общем массиве новообразований) и значительное число для глаголов и наречий. Следовательно, чем больше вероятность производства лексем определенного лексико-грамматического класса, тем реже используются окказиональные способы. И наоборот, чем ниже возможности узуальных способов, тем чаще применяются окказиональные. Относительно небольшое количество собственно окказионализмов в массиве новообразований позволяет говорить не столько о подвижности нормы или о ее свободной организации, а скорее о том, что ее нарушения не могут иметь деструктивного характера и свидетельствуют, наоборот, об устойчивости узуса к различным деформациям. Среди рассмотренных нами способов окказионального словообразования наибольшую продуктивность проявляют те из них, которые связаны с “языковой игрой”, нацелены на каламбур, паронимическую аттракцию, имеют семантическую аппликацию.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

новообразование газетный публицистический стиль

Настоящая работа представляет собой анализ рассмотрения новообразований с точки зрения системно-функционального подхода для выявления особенностей газетно-публицистического стиля, нашедших отражение в семантике, образовании и экспрессивности этого типа новых слов.

В дипломной работе применительно к целям исследования пересмотрена дефиниция понятия новообразования; установлен характер соответствия различных типов новых слов системе и норме языка;

-      дается тематическая классификация всего корпуса новообразований на единых основаниях;

-      предложена система параметров абстрагированности значений для отвлеченных существительных;

Семантическая характеристика корпуса новообразований позволяет отметить, что среди рассматриваемых лексем сильна тенденция к отображению явлений массового, общественного, социального характера: меньше внимания уделяется человеку с его внутренним миром, эмоциями, физическими и психологическими характеристиками, больше - человеку как социальному существу (носителю взглядов, выразителю идеалов, производителю вещей, политическому деятелю - основателю течений, экономическому деятелю - зачастую преступнику).На первом плане обозначения - социальные катаклизмы и человек как их носитель или жертва.

Указанная тенденция согласуется с направленностью газетно-публицистического стиля на отражение общественных явлений, внимание к отдельному лицу - участнику этого явления.

В производстве новообразований, в основном, сохраняются тенденции нормативного словообразования.

Окказиональное словообразование проявляет различную степень активности: приблизительно равное и не столь заметное количество образований для существительных и прилагательных (наиболее продуктивных в общем массиве новообразований) и значительное число для глаголов и наречий. Следовательно, чем больше вероятность производства лексем определенного лексико-грамматического класса, тем реже используются окказиональные способы. И наоборот, чем ниже возможности узуальных способов, тем чаще применяются окказиональные.

Среди рассмотренных нами способов окказионального словообразования наибольшую продуктивность проявляют те из них, которые связаны с “языковой игрой”, нацелены на каламбур, паронимическую аттракцию, имеют семантическую аппликацию (субституция и контаминация). В работе проведено разграничение таких способов окказионального словообразования, как субституция (трансрадиксация), контаминация и наложение, анализируется использование графических средств в словообразовании..

Отличительной особенностью экспрессии новообразований газетно-публицистического стиля является индивидуальность ее восприятия: - стилистический контраст ощущается постольку, поскольку существуют знания конкретного индивида о стилях вообще; -оценочность превращается в косвенную и таким образом не навязывается личности извне, уважая ее “суверенитет”; - в эмоциональной окраске преобладает ирония с ее индивидуальной интерпретацией. Проведенное наблюдение над употреблением окказиональных слов в современной периодической печати показало, что семантическая емкость и своеобразие структуры окказионализмов делает их высоко экспрессивными единицами. Не случайно многие их них используются как заголовки. Броскость, неожиданность и высокая экспрессивность заголовка мгновенно привлекают читателя. Чаще всего окказионализмы употребляются в текстах сатирического и юмористического содержания.

Функционирование новообразований в газетно- публицистическом стиле представляет собой сложный процесс реализации заложенных самой "природой" новообразования потенций, отвечающих особенностям этого функционального стиля.

Гаэетно-публицистический стиль в новообразованиях находит выразителя таких своих характерологических черт, как направленность на информирование и воздействие, воплощающаяся в одновременной стандартности и экспрессивности привлекаемых языковых средств.

В контексте проведенного исследования представляется актуальным рассмотрение особенностей новообразований не только в аспекте их функционирования в газетно-публицистическом стиле, но и других стилях современного русского языка, а также сопоставительное изучение массива инноваций, относящихся к различным хронологическим срезам и в особенности- к концу ХХ века.

 


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

 

1. Бондарко А.В. Значение и смысл: проблема интенциональности // Лингвистика на исходе ХХ века. Тезисы международной конференции. - М.1995.С.69.

. Воронина Н.И. Существительные на “ация” в современном русском языке: реальность и прогнозы. РЯШ. 1993г.№1.С 50-52.

. Грамматика 70. С 81.

. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе.М 1995.№1

. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). - М. Высшая школа, 1976.-119с.

. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону 1986г - 156с.

. Нефляшева И.А. За гранью нормы: окказиональное словообразование // Материалы I научной конференции. Майкоп 1996г. С36 -41.

. Нефляшева И.А Новообразования в современном русском языке. Авт. дисс. Майкоп 1998г.

. Сенько Е.В. Новое в лексике современного русского литературного языка. -Л. 1980.-21с.

. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. М.1977.

. Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. 1984г

. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение. Словообразование. М. 1975г. С284.

. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М 1994г.

. Андреева Н.Н.и др. Словарь иностранных слов. 1997г

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...