Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 5: Просто люби немного больше




 

Подождав, пока опуститься ночь, Рэйвен отправился в город.

Море было всё так же жестоко, волны без конца перекатывались через дорогу, словно хотели забрать к себе любого идущего. Идти по этой тонкой тропе в темноте было даже более опасно, но, по-видимому, член «Алой Луны» пришёл в город с ценной информацией. Рэйвен, не колеблясь, сказал, что пойдёт.

- Я вернусь завтра утром. Лорд Эдгар, пожалуйста, будьте осторожны.

- Если они хотят причинить мне как можно больше боли, враг будет использовать медленные методы, так что со мной ничего не случится, - сказал он, после чего Рэйвен отправился в свой путь, но, конечно, всё ещё было то, с чем им нужно было соблюдать осторожность.

И прежде всего, если Лидия не постоянно находилась под контролем Терезы, то был шанс, что враг заметил это.

- Эй, граф, Лидия не приходит в себя. Что твориться? – проговорил Нико, появляясь в комнате.

- Сейчас время Терезы. Если это произошло из-за терезиного страха, тогда она должна скоро очнуться.

- Что значит, терезин страх?

- Кажется, когда она вспомнила о своей смерти, это напрямую повлияло на силы и состояние Лидии.

Как бы в нерешительности, Нико скрестил передние лапы, стоя на задних.

- Эй, ты должен сделать что-нибудь с этим. Если Лидия будет испытывать тот же страх, это будет ужасно.

Это было совершенно верно.

«Но, подождите, - подумал Эдгар. – Если Тереза вспомнила о том, как умерла, то отправной точкой должен был послужить инцидент, произошедший прошлой ночью. Нет, не сам инцидент, а то, что произошло после него». Он задавался вопросом, что она узнала и как себя почувствовала.

Он решил, что, возможно, её убил Улисс. И если его стараниями она стала призраком Терезы, то она должна была почувствовать присутствие Улисса во время произошедшего.

- Нико, существует возможность, что за всем этим стоит человек, убивший Терезу. Если она вспомнила что-то, то мы сможет сделать ход первыми.

- Придержи коней, - сказал Нико, вставая перед ним и загораживая ему путь.

- Ты же не собираешься выпытывать у неё её воспоминания, да? Ты же знаешь, даже если Тереза подавляет её, Лидия так же может находиться в сознании.

Он может заставить Лидию испытать боль от убийства.

- Но, в таком случае, Лидия окажется в опасности. Нет гарантий, что я смогу защитить её.

Он схватил Нико, который пытался остановить его, и отбросил его в сторону.

- Хух, эй, стой! Ты и вправду совсем не думаешь о Лидии! Не обязательно всё будет хорошо, если ты сможешь защитить только её жизнь!

Он всецело намеривался думать о том, что лучше для Лидии. И всё же Нико и даже сама Лидия сказали ему, что он совсем не пытается понять её чувства.

Так ли было это? Разве сохранение жизни не было важнее? Если ты не сможешь защитить свою жизнь, ты не сможешь сказать ничего о том, что другой чувствует.

Думая об этой, Эдгар направился в комнату Терезы.

 

*

«Больно. Не могу дышать».

В полной темноте она продолжала бороться, но мутная вода заливала её, попадая в нос и рот.

«Помогите».

Но ни единого звука не выходило из её безмолвных губ.

Она просто теряла оставшийся в легких воздух. Вместо него в них попало огромное количество грязной воды, и её тело утянуло ещё глубже.

Вода была вокруг неё, вода заполняла её тело, и когда она почувствовала, что её тело вот-вот откажет, Лидия резко открыла глаза в собственной постели.

- Мисс, вы в порядке? Мисс Тереза.

Сьюзи бросилась к ней и стала гладить по спине закашлявшуюся Лидию.

Она всё ещё не могла освободиться от цепей кошмара, и той, кто прошептал: «Помогите мне…» - была не Лидия, но Тереза.

Похоже, ночь уже наступила, и хотя Лидия очнулась, она была в том состоянии, когда могла только не двигаться с места.

- Должно быть, вы видели плохой сон. Но если вы проснулись, то всё хорошо. С тех пор, как вам стало нехорошо днём, вы спали, так что господин виконт тоже волновался.

Когда Тереза наконец подняла голову, она увидела Эдгара.

- Я так беспокоился, Тереза.

- Господин виконт… Я так рада, - сказала она, беззаботно раскрывая руки.

«О Боже, я же в сорочке!» - мысленно воскликнула Лидия, заволновавшись ещё больше, когда его руки мягко обняли её.

- А что со мной случилось? Мне так неспокойно, я не могу даже встать. И почему я так напугана и до сих пор не могу перестать трястись… О, прошу, останьтесь со мной.

«О Господи, что ты делаешь?!»

- Всё хорошо, я здесь.

«А не должен быть».

- Я знал, что неприлично оставаться в женской комнате в такой час, но я так беспокоился, что молил об этом Сьюзи. И вчерашний инцидент так и не был разрешён.

Сьюзи, стоявшая на несколько шагов позади него, кивнула в знак согласия, что показывало, что она стала полностью доверять ему. Быть может, так было, потому что она узнала, что он любил Лидию, или была абсолютно уверена, что он был истинным джентльменом.

«Но это не так!» - хотелось крикнуть Лидии, но сделать этого она не могла.

- Э-э, да, я прошу извинить меня, но если вам что-то понадобиться, пожалуйста, позовите меня.

«Ты что, оставишь меня с ним наедине?»

Лидия испугалась не на шутку, но Сьюзи только опустила голову и быстро убежала в маленькую комнатку для горничных.

Она предназначалась исключительно для личной служанки Тереза и располагалась тут же, за дверью. Но несмотря на это, теперь в спальне они были только вдвоём, Эдгар сидел на краю кровати, а Тереза полностью отдалась в его руки.

«Если ты сделаешь что-нибудь, я изобью тебя», - подумала Лидия, но даже её левая рука, которой она едва могла двигать, была во власти Терезы и сейчас покоилась на его спине, так что он не могла ничего сделать.

И тогда Лидия вспомнила о том, что он сказал днём.

«О нет, он действительно собирается сделать что-то неприличное, чтобы сделать так, что я уже никак не смогу отменить нашу помолвку…»

Но Эдгар заговорил совсем не о том, что тревожило Лидию.

- Что за сон ты видела?

- Сон про то, как я тонула.

- И почему же он тебе приснился?

- Наверное, я умерла, утонув.

Только вспомнив об этом, Лидия почувствовала, как снова задыхается.

- Ты помнишь что-нибудь ещё?

Тереза повернула голову, словно не понимая его вопроса.

- Почему ты спрашиваешь у меня такое?

- Я хочу знать всё о тебе. Так я смогу поверить в это чудо, ведь я смог встретить тебя после того, как ты однажды уже умерла.

Кажется, Тереза без малейшего сомнения приняла его ответ, но Лидия упорно пыталась угадать, какие намерения у него были на самом деле.

Видимо, Эдгар хотел узнать о том, как она умерла.

Он говорил что-то про то, что она не дочь мисс Коллинс. А значит, вопрос в том, по какой причине душу другого человека выдавали за терезину.

Например, было невозможно призвать настоящую Терезу, так что им нужно было заполучить в свои руку душу другого недавно умершего.

- Что-нибудь ещё?.. И верно, там был кто-то, кто наблюдал за тем, как я тонула…

Если это была правда, то её убили для того, чтобы обмануть хозяйку этого дома.

По её спине бегали мурашки. Холодный пот покрывал её тело. И всё же Тереза продолжала свой рассказ.

- Думаю, это мужчина. Но в одном из его ушей было что-то сияющее… маленький драгоценный камешек?

- Тереза, это мучает тебя?

- Нет, я в порядке.

- Но, кажется, тебе больно.

«Ты прав, это мучительно, так что хватит…»

- Да, это немного травит, моё тело напряжено, но это не так уж больно.

Что… секундочку, что это значит?

- Возможно, потому что я недавно вернулась к жизни. Такое чувство, словно я не полностью привязана или ещё не привыкла к своему живому телу. Вот почему, когда я плохо себя чувствую или не могу двигаться, я просто чувствую головокружение.

«Постойте минутку, так больно здесь только мне?»

Если подумать, это было тело Лидии.

Это могло значить, что даже если причиной боли была память Терезы, то весь удар принимала на себя Лидия.

- Тогда не хотелось бы тебе попробовать вспомнить ещё что-нибудь?

«Да ты, должно быть, шутишь. Я и так мучаюсь от этого!» - беззвучно кричала она, но, даже если он заметил, это, как-никак, был Эдгар. Он точно не остановится, продолжая выведывать у Терезы воспоминания, которые он может использовать.

Тереза вспомнила мутную воду. И только лишь от этого Лидия почувствовала, как горькая вода заполняет её горло, и закашлялась.

- Не спеши. Вспоминай потихоньку.

«Кто-нибудь, остановите это. Я не хочу больше мучиться».

- …О, знаю, я была на мосту. Я смотрела на рябь на воде. И вдруг кто-то толкнул меня… Когда я падала, я услышала, как он сказал что-то… Жертва, для Его Высочества Принца… Или что-то в этом духе…

«Почему только я одна так страдаю от этого?»

Лидия изо всех сил сжала в кулак левую руку.

Её ладонь покоилась в руке Эдгара, но Лидия не понимала этого, когда вонзила в неё ногти, пытаясь побороть боль, которую чувствовала.

Ему, должно быть, было больно, потому что Эдгар слегка поморщился.

Однако Тереза не заметила этого или не обратила внимания. Её тело дрожало, но в голосе не было и намёка на муку или страдание.

- Он улыбался… Мне было так страшно…

В этот момент Эдгар понял, что происходит, и быстро положил руку на ладонь Лидии.

- Тереза, отдохни.

Она посмотрела на него, как будто спрашивая зачем.

- Со мной всё в порядке.

«Я не могу больше».

- Нет, достаточно.

- Я хочу, чтобы ты знал больше обо мне.

- Нет. Кажется, это причиняет твоему телу большую боль, чем ты думаешь.

Должно быть, он убедил её, потому что Тереза больше не пыталась ничего вспомнить, и Лидия наконец освободилась от мучительной боли, которую испытывала.

Когда её тело поникло, лишённое сил, а сама она тяжело дышала, Эдгар крепко сжал её левую руку и прислонил её к своей щеке.

- Прости…

Лидия знала, что это он сказал ей.

Должно быть, он понял, что её левая рука управлялась сознанием Лидии. Казалось, он беспокоился о ней, но Лидия, совершенно измотанная, могла только думать: «Что ты хочешь сказать этим своим «прости»…»

В конце концов, Эдгар легко мог сказать «прости», используя человека так, как ему было нужно.

Лидия хотела сказать: «Не трогай меня», - но, обхваченная его руками, совсем не могла сопротивляться.

Тереза прижималась к нему, словно была совершенно расслаблена.

- Ты такой добрый… У меня такое чувство, словно никто раньше так не заботился обо мне.

- Подобное не могло случиться с такой девушкой.

-Ох, нет, просто мне так кажется. Люди думали, что я глупа. С некоторыми я встречалась, но ни один из них не пытался по-настоящему узнать меня. Я знала это, но мне так хотелось верить, что я красива и популярна…

- Ты помнишь это?

-Да, это могло быть до моей смерти… Господин виконт, ты такой добрый, так что даже если ты охотишься за деньгами, даже если просто притворяешься, что любишь меня, я рада. Я буду счастлива, если ты и дальше продолжишь притворяться милым, потому что так я смогу продолжать любить тебя. Мне не нужно твоё сердце.

Лидия с недоумением слушала их разговор, но от него его сердце забилось чаще.

Могла ли она заметить ложь Эдгара? Могла ли она смутно понимать, что он несерьёзен?

Но Лидия думала, что её ответ совершенно отличается от её.

Тереза была честна в своих чувствах. Лидия не сосредоточивалась на том, что чувствовал Эдгар, но предпочитала держаться в отдалении от него, потому что он был несерьёзен.

Если бы Эдгар был серьёзен, она вполне могла бы влюбиться в него. Но если он был несерьёзен, тогда она спрашивала себя, совсем ли она не любит его.

У неё не было ответа, но она всё равно винила во всём Эдгара.

- Почему ты считаешь, что я притворяюсь влюблённым в тебя?

- Потому что ты не пытаешься поцеловать меня.

- Тебе не стоит доверять мужчине, который с такой легкостью поцеловал бы тебя.

«Это ты имел в виду днём».

- Ты прав. Полностью прав.

- В любом случае, ты не собираешься верить мне.

- Тогда поцелуй меня так, чтобы это не было с легкостью.

Что, погодите…

Когда они посмотрели друг на друга, Тереза нашла где-то силы, чтобы обвить руками его шею.

«Нет, стой», - прошептала Лидия.

«Не целуй меня, потому что тебе этого хочется.

Не целуй Терезу на моих глазах».

Она не знала, чего из этого не хотела больше.

Но она не хотела этого. Ни того, ни другого.

Она почувствовала, как две тёплые руки прижались к её щекам, задевая мочки ушей.

- Моя фейри.

Так Эдгар называл Лидию. Обычно она думала, что это слишком слащаво и смущающе, что кое-кто торопиться и что нужно сделать с ним что-нибудь, но Лидия понимала, что сейчас он разговаривает прямо с ней так, чтобы Тереза этого не заметила, и, хоть она была уставшей и измотанной, её сердце пустилось в галоп.

- Даже если я хочу этого всем сердцем, сейчас мне было бы трудно вернуть твоё доверие.

Тереза молчала. Она никак не могла понять, что предназначались не ей, но чувствовала себя отодвинутой на задний план.

Когда Лидия освободилась, то подумала, что это было неожиданно. Она считала, что Эдгара совсем не интересует, верит она ему или нет, и он заботиться только о том, чтобы она оставалась рядом с ним. Она считала, что именно поэтому он тратил столько сил на помолвку и поцелуй.

И всё же прямо сейчас он звал Лидию и отказывался от предложения Терезы.

Его слова значили, что, если он поцелует не Лидию, он не станет этого делать.

Но несмотря на это она не могла поверить, что почти верит ему.

Особенно мужчине, всё делающему так, как ему заблагорассудиться, и эгоистично использующему других людей.

- …Я чувствую слабость. Кажется, у меня осталось не так много сил.

- Хочешь прилечь?

- Да.

Тереза расслабила свои руки. Эдгар попытался уложить её, но внезапно вновь вернул её в свои руки, обхватывая её ими.

- Я хочу посидеть так ещё немного.

Хоть он и сказал так, правда была в том, что рука Лидии, только её левая рука продолжала цепляться за его рукав и не отпускала его.

Лидия сама не знала почему. Она не думала, что у неё останется столько сил в ней, но и отпускать его ей не хотелось.

- Прости, - снова проговорил он.

Их слова и чувства обычно не достигали друг друга. Лидия всегда держалась отстранённо и, даже если какая-то частичка её сердца желала сделать шаг ему на встречу, она не осмеливалась сделать это.

Но сейчас только её рука была свободна. Поскольку все её чувства сосредоточились в ней, она не могла контролировать её.

На мгновение она почувствовала, что своей рукой может дотронуться до глубин его сердца.

Она искренне хотела знать, что он чувствует на самом деле.

И так как они были похожи в этом, Лидия чувствовала, что в руках, которые судорожно сжимали Лидию более неловким образом, чем обычно, не было лжи.

 

До самого утра Эдгар не смог даже задремать.

Он опустился на софу и закрыл глаза, но в темноте, где не горело ни единого огонька, он не мог оторвать внимание от дыхания Лидии.

Он берег её спокойный сон, более не наполненный кошмарами.

Человек, который носил камень в ухе. Тем, кто убил Терезу, без сомнения, был Улисс. Он был единственным приближённым Принца, который церемонно называл его Ваше Высочество.

Это была ценная информация, но он на удивление отвратно себя чувствовал из-за того, что заставил Лидию пройти через такую боль.

В комнате начало светать, и он, подвернув рукав рубашки, посмотрел на свою кожу.

На ней остались несколько светло-красных линий, когда Лидия слишком сильно вцепилась ему в руку.

Вцепилась с неожиданной для неё силой. Вцепилась, заставив его терпеть боль.

Он прекрасно понимал, что ей может быть больно, но принял решение вытянуть на свет божий воспоминания Терезы.

Не важно, сколько раз он говорил ей, что она для него особенная, после такого естественно, что она больше не доверяет ему.

Где, чёрт возьми, нашёлся бы мужчина, который сделал бы такое с небезразличной ему женщиной?!

Лидия сказала, что он не думает о её чувствах, но он почти не понимал, что она имела в виду.

Но Эдгар не имел ни малейшего намерения врать Лидии. Если оставить в стороне тот факт, что она была ценна как фейри-доктор, он считал её милой, и хотел, чтобы она всецело принадлежала ему и оставалась рядом с ним, и, если перевести на нормальный язык, это чувство можно было назвать любовью.

Только не сказать, чтобы у Эдгара не было множество женщин. Он знал, что без проблем может понравиться любой. И всё-таки он предложил Лидии выйти за него не из прихоти.

Хотя это была чистой воды импровизация, она нравилась ему, и в результате оба бы получили выгоду, так что он не считал, что это была плохая идея.

Пока он думал об этом, лежа с закрытыми глазами, он услышал, как просыпающаяся Лидия заворочалась, шурша простынями.

Раздался звук её медленных и осторожных шагов, приближающихся к нему, словно она подкрадывалась к спящему льву.

«О, вот как». Она была так осторожна, что ему захотелось подшутить над ней. Хоть от этого она станет только более настороженной, ему хотелось снова поглотить её внимание, даже если она опять будет его опасаться.

Словно убеждаясь, что ещё спит, Лидия вгляделась в него, но, должно быть, не заметила, что одна из прядей её волос упала и щекочет ему затылок.

Лидия смотрела на красные отметины от пальцев, оставшиеся на его руке.

«О нет…» - выдохнула она, опустившись ещё ниже.

Вина целиком и полностью лежала на Эдгаре, и всё же в глубине души Лидия чувствовала себя виноватой.

От лёгких касаний её пальцев, он думал, что она так восхитительна, что он едва мог сдерживать себя.

Он хотел сделать её своей как можно скорее.

И украсть её поцелуй ему ничего не стоило.

Он подумал, что если он поцелует Терезу, это будет эмоционально неприемлемо для Лидии, так что не стал делать этого прошлой ночью.

Но сейчас перед ним была Лидия. Она была совсем близко, почти в его руках. А ещё совсем потеряла бдительность.

И всё же он не знал, должен ли он это делать. Он мог быть слишком безответственным, ведя себя с ней недостаточно искренне.

Оттого что он заставил Лидию пройти чрез такую муку, он думал, что пропасть между ними не исчезнет, даже если он поцелует её, и это заставило его почувствовать себя слабым и обескураженным.

Если появится хоть намёк на его пробуждение, она тотчас же убежит.

Она была так близко к нему, и всё же ему казалось, что между ними сотни и тысячи миль.

Он хотел знать, кем он был для Лидии.

Подозрительный негодяй или наниматель фейри-доктора. Он спрашивал себя, достаточно ли хорошего она о нём мнения, чтобы, по крайне мере, считать его другом.

Она также сказала, что не хочет выходить замуж без любви.

«Любовь, хм».

Он думал, что она не была похожа ни на что…

Всё ещё чувствуя след на руке, Эдгар впервые думал об этом.

- Мисс Карлтон, вы проснулись?

Это был голос Сьюзи. В этот момент Лидия быстро отошла от Эдгара.

- Да, что такое, Сьюзи?

Чувствуя сея так, как если бы их прервали, Эдгар повернул голову, сделав вид, что проснулся от голоса горничной.

- Прошу прощения, господин виконт. Что так рано, - сказала она, обращаясь к Эдгару, когда открыла дверь.

- Всё в порядке…Что-то случилось?

- Э-э, граф лихорадочно ищет вас.

 

Самозваный граф кричал со всей силы своих лёгких, зовя Эдгара, который был не в своей комнате.

Это раздражало, но не только Эдгара, но и Лидию.

Сьюзи была единственной, кто знал, что он находился у Лидии. Поэтому она заперла фальшивого графа в салоне и убедила его, что пойдёт к виконту и приведёт его.

При мысли, что точно такой же шум он разводил, когда случился тот инцидент, у Лидии появилось плохое предчувствие. Она подумала, что им лучше не разделяться, и решила пойти вместе с Эдгаром.

Она бросилась одеваться, и, когда они вошли в салон, мужчина подбежал к Эдгару, чуть не напрыгнув на него.

- Господин виконт! Слава богу. Вы живы. О, Тереза, и вы здесь.

Его встревоженный и испуганный вид не казался игрой, но уверенности в этом не могло быть.

- Что вы подразумеваете под «живы»?

- Пожалуйста, спасите меня!

- Успокойтесь и объясните всё сначала.

- На этот раз это лорд Кларк. Как и тогда, в его комнате полный бардак, а тела нигде не видно.

Эдгар усадил Лидию на стул, а после спокойно спросил у него:

- И вы снова первым узнали об этом?

- Потому что наши комнаты рядом и я услышал шум…

- Разве рядом с вашей не комната лорда Стэнли?

- Было слишком страшно. Я перешёл в другую.

- Тогда, скажите, пожалуйста, почему вы всегда оказываетесь рядом с жертвой?

- Я-я не знаю, хоть вы и спрашиваете. Но следующим могу быть я, или вы. Пожалуйста, можно я останусь рядом с вами? Раз, ну, у вас такой надёжный слуга.

На лице Эдгара прямым текстом отпечаталось, что ему не хотелось бы, чтобы этот человек повсюду таскался за ним.

Но и то, что Улисс сделает новый ход, было неопровержимо. В нынешней ситуации, когда они не могут покинуть усадьбу, он может попытаться загнать Эдгара в угол.

К тому же, всё ещё оставалась возможность, что фальшивый граф и был Улиссом.

Эдгар, конечно, должен был подумать об этом. Он резко подошёл к самозванцу.

- Простите мою грубость.

Сказав это, Эдгар действительно поступил довольно грубо: он схватил его обеими руками за голову. И, словно голова недографа был всего лишь вещью, Эдгар покрутил её голову из стороны в сторону, после чего, в чём-то убедившись, отпустил.

Теперь она вспомнила: Тереза вчера говорила о том, что за её смертью наблюдал какой-то мужчина. И этот мужчина носил в мочке уха что-то наподобие драгоценного камешка.

Эдгар бросил ещё один взгляд на фальшивого графа, который явно был без понятия, что означало только что произошедшее.

- Вы не думаете, что я могу быть преступником?

- Преступником? А разве не призрак во всём виноват?

- Тогда почему вы не носите с собой Библию, а пытаетесь защититься сами?

Когда Эдгар повернулся спиной к самозванцу, он резво обогнул его. Сложив ладони вместе, он принялся умолять его:

- Пожалуйста, виконт, не бросайте меня. Меня просто попросили приехать сюда; никто не предупреждал, что такое начнётся.

- Вас попросили?

- Да. Медиум Серафита попросила меня сыграть роль жениха её дочери, чтобы исцелить израненное сердце миссис Коллинс. Хоть она и дочь богатеев, ей, должно быть, никогда и в голову не приходило, что соберётся столько ухажёров. Призрак девушки сможет оставаться в этом мире только неделю, так что я должен был соблазнить её и обручиться с ней, чтобы мамаша больше не мучилась, и тогда они заплатили бы мне…

Сказав слишком много, он поспешно закрыл рот и посмотрел на Лидию.

Призрак Терезы может оставаться на этой стороне всего неделю. Это услышала Лидия, но вид его говорил, что он не должен был об этом рассказывать.

Лидия посмотрела на огорошенного собственной неосторожностью человека и сделала вид, что ничего не слышала.

- Итак? Как же зовут вас, взявшийся за такую работу?

- Палмер… Э-э, видите ли, я немного нуждался в деньгах. Леди, которую я обхаживал, уехала за границу, так что…

- Другими словами, вы – альфонс.

- Ну, в своей внешности я уверен, да в обращении с женщинами опыт есть, так что работёнка не пыльная…

- Выбрать альфонса играть роль графа довольно неплохой способ сыграть кое на чьих нервах.

Кажется, Эдгар был возмущен. Вот только, по мнению Лидии, такой человечек идеально подходил для подобной роли.

Боже, ей было так отвратно, что она слегка расслабилась. А ещё она почувствовала облегчение, услышав, что призрак будет оставаться в её теле не долее недели.

Но она беспокоилась за Терезу.

Её убил Улисс. И не только, он использовал и её душу Её вновь призвали в мир живых на неделю, собирались связать шутовской помолвкой, а потом отправить обратно в потусторонний мир.

Но, как и тот, кто обманывал её, Лидия была виновна в том же преступлении.

Она желала, чтобы влюбившаяся в Эдгара девушка вернулась в царство мёртвых.

- Да, медиум! Эта женщина контролирует призрака и заставляет его делать такие вещи!

Альфонс Палмер выкрикнул то, что не покидало его голову.

- Эй, виконт, мы должны схватить эту женщину и вытянуть из неё всё.

- Если вы про Серафиту, она исчезла.

Оскар стоял на пороге салона.

- Я так же искал её, чтобы задать ей пару вопросов, но не видел её со вчерашнего дня.

Со вчерашнего дня. То есть это могло быть из-за раны, нанесённой ей Рэйвеном.

- Так вы говорите, что она сбежала из усадьбы?

- Я думал, никто не может пройти по дороге из-за высоких волн?

- Если бы у кого-то был такой шанс, не было бы совершенно невозможным уехать отсюда.

«Для селки это не составило бы никаких проблем», - подумала Лидия. Но она не могла придумать причину, по которой Армин понадобилось бы покидать усадьбу. Но, если она находилась под контролем Улисса, тогда он, должно быть, приказал ей исчезнуть.

- Что насчёт той старушки, которая всегда была рядом с медиумом?

- Исчезла.

- Я ещё могу понять, Серафита, но, думаете, старушка могла попытаться пересечь такой опасный путь?

Палмер наклонил голову вбок.

- Она могла спрятаться так, что никто не может найти её, или с ними обоими могло приключиться то же, что с двумя джентльменами.

Слушая Оскара, Эдгар прислонился к шкафу из открытых полок. Он будто бы случайно столкнул картину, но это, безусловно, было сделано с умыслом.

- О, простите, - проговорил он, но, при этом, не потрудился поднять её.

Такое поведение можно было бы назвать высокомерием дворянина.

Оскар мог чувствовать себя немного униженным, но всё же наклонился за ней.

Лидия видела, как Эдгар посмотрел на юношу сверху, и поняла, почему он сделал это.

Чтобы проверить мочку оскарова уха.

Когда он наклонился, его светло-пшеничные волосы упали на щеки, открыв уши. Лидия не могла видеть их с того места, где сидела, но Эдгар, отойдя от Оскара, направился к ней.

- В любом случае, мы не в той ситуации, когда можем сбежать или спрятаться от преступника, чья личность нам не известна. Оскар, честно говоря, я никому не доверяю.

Эдгар положил руку на плечо Лидии, и у неё появилось ощущение, что так он говорил ей быть осторожно. Она интуитивно поняла, что это «он».

Потому что в ухе Оскара сверкал камешек, который видела Тереза.

Этот юноша был подослан Принцем? Она не могла в это поверить, потому что представляла его несколько старше.

- Интересно, сможет ли каждый сам защитить себя?

- Давайте сделаем так. Я возьму Терезу под свою опеку.

Эдгар протянул руку и помог Лидии встать.

- Это было бы немного проблематично.

Но Оскар встал перед ними, словно отрезая им путь к выходу.

- Тереза – моя родственница

Он подозревал их?

- Я её жених. Миссис Коллинс согласилась.

-Даже если вы обручены, я не могу позволить вам наблюдать за ней.

Лидия запаниковала. Она не хотела оставаться наедине с одним из людей Принца.

- Но я могу доверять только ему!

- Не будь ребёнком, Лидия, - с ухмылкой проговорил Оскар.

Лидия. Он знал, что она не была Терезой.

Но даже сам Оскар должен был понимать, что Эдгар раскрыл его. То, как он говорил, похоже, было его своеобразным представлением в качестве Улисса.

Она испугалась. Эдгар немедля попытался защитить Лидию. Но Улисс тут же поднял руку, держащую пистолет и приставил ствол сзади к голове Лидии.

- А теперь, будь добр, положи оружие на пол.

Эдгар поднёс руку к карману пиджака, но на долю секунды всё же заколебался.

- Что если я скажу нет?

«Что-о?»

В этот момент Лидия не могла поверить собственным ушам. Когда у преступника в руках заложник, разве не нормально делать так, как он говорит?

- Я убью эту женщину.

«Видишь?!... Я знала, что этим всё и кончится».

- Ну что же, действуй. В следующую секунду умрёшь ты.

«И-и что это?»

Если бы он положил оружие, ситуация обернулась бы в ещё худшую сторону. Улисс мог просто убить Лидия прямо перед Эдгаром, потому что так мог причинить ему боль.

Именно так счёл Эдгар, но Лидия не могла тратить время на то, чтобы думать об этом.

Лидия слышала прямо у уха, как слабо скрипнул отведённый назад курок, и затаила дыхание.

Он был человеком, который убил Терезу. Убить Лидию ему ничего не стоило. И, несмотря на это, что он имел в виду под «действуй»?

Напряжённое молчание между Эдгаром и Улиссом длилось некоторое время. И, когда Лидия почувствовала, что дышать стало невыносимо тяжело, Улисс улыбнулся, тем самым рассеяв создавшееся давление.

- Ты довольно умён, Тед.

Тед. Он целенаправленно назвал Эдгара его прозвищем. Но Эдгар, похоже, до ужаса ненавидел его, так что Лидия подумала, что Улисс, наверное, подражал манере разговора Принца.

- Ваша цель – я. Так почему бы тебе не прекратить ходить вокруг да около.

- О, это великолепно, то, как ты выглядишь. Чем больше ты будешь сопротивляться, тем больше радости мне это принесёт. Заключительный акт начнётся здесь. Она останется при мне, так что для тебя борьба станет бесполезна.

Он потянул её за руку

Этот человек, он пугал. В тот же момент, как она почувствовала страх, воспоминания умирающей Терезы всплыли в её голове. Лидию задрожала от леденящего ужаса и запаниковала.

- Нет… Не трогай меня! Убийца!!!

Но она оказалась крепко прижата к Улиссу, находясь под дулом пистолета. Она ещё больше разозлилась на Эдгара, который просто стоял, молча наблюдая.

Если Эдгар двинется, Улисс выстрелит в Лидию, чтобы удержать его на месте. Она не умрёт: приспешник Принца начнёт с руки или ноги.

Но Лидия не знала этого.

- Убийца! – снова закричала она. – Эдгар, ты тоже! Тебя и вправду не заботит, что будет со мной! Что это значит, что он должен действовать и убить меня!

- Это не так. Лидия, я, несомненно, спасу тебя, так что не делай ничего безрассудного.

Лидии зажали рот, так что она не смогла и дальше кричать на Эдгара, но её чувство недоверия всколыхнулось с новой силой, когда она представила, что этот человек спокойно заберёт её.

- Не стоит раздавать такие обещания так легко. Но, да, если она тебе симпатична, тогда, по крайней мере, убью вас двоих вместе. Так почему бы тебе не попытаться спасти её?

Ухмыляющийся Улисс утащил Лидию из комнаты, и, так как его пистолет никуда не исчез, ей ничего не оставалось, кроме как идти с ним.

 

*

Примерно в это же время Рэйвен, в одиночку отправившийся в город, покончил с делами и спешно направился обратно в усадьбу.

Понукая свою лошадь, он смог доехать до берегов двух «островов» до утреннего отлива, но волны, тихо ласкавшие побережье у города, здесь бушевали так же, как и вчера.

Тонкая дорожка, появлявшаяся, когда волны отбегали обратно в море, постоянно появлялась и исчезала, захватываемая волнами, словно она боролась со свирепствующим морем.

Но, поскольку сейчас окрестности были освещены яркими лучами рассветного солнца, ехать по ней было всё же проще, чем когда он проделывал этот же путь ночью.

Однако врагу так же было проще заметить его, но ему нужно было поскорее вернуться к Эдгару.

Пакет, доверенный ему посланником «Алой Луны», был прочно привязан к его телу. Рэйвен проверил его и сдвинул лошадь с места.

Он направился к дому, который высился на холме, что был конечной целью его пути, и ступил на дорожку, омываемую морскими волнами. Но, проделав почти половину пути, увидел что-то чёрное, плавающее между волнами.

На мгновение оно было похоже на человеческую голову, но уже в следующую секунду он мог сказать, что это не голова.

Это был тюлень. Осмотревшись вокруг, он понял, что окружён бесчисленным множеством тюленей. Нет, они были необычными тюленями.

Фейри?

Он знал о фейри-тюленях, селки, от Лидии, но когда почувствовал, как нервы духа натягиваются до предела, он понял, что стал целью не человека.

Если они были морскими фейри, тогда они не смогут добраться до него на берегу.

Он ударил лошадь стременами, понуждая её ехать быстрее.

В этот момент всё фейри-тюлени как один нырнули в море. В следующую минуту огромная волна взметнулась ввысь и понеслась к нему.

Ему некуда было бежать: волна почти тут же накрыла его с головой. Его стало затягивать в глубину.

Хоть он и пытался отбиваться от них, тюлени, кружа вокруг него, кусали и цепляли его, стараясь утянуть всё дальше.

Он вытащил кинжал.

Вздыбив воду ударом руки, он почувствовал, что попал по чему-то, а море вокруг него стало окрашиваться в темно-алый цвет. Тюлени мгновенно бросились прочь от него, словно испугались чего-то.

Но алый цвет быстро растворился и исчез в сером море.

И вновь они вернулись к своей цели и начали плавать вокруг Рэйвена, пытаясь зажать его в кольцо.

Их было слишком много. И свобода его движений в воде была ограничена.

Он не мог глотнуть ещё воздуха.

И тогда, ему показалось, как кто-то сказал: «Хватит».

Этот существо было другим, не одним из них.

Сзади кто-то схватил его за руку, и его потянуло наверх. Бурные, клубящиеся волны, окружавшие его, утихли, и Рэйвена беспрепятственно отпустили на поверхность воды, и, когда он всей грудью вдохнул воздух, он почувствовал, как рука, спасшая его, медленно отпускает его руку, но быстрее, чем это произошло, сам схватился за неё.

- …Армин.

- Иди на холм на том побережье. Тебе лучше добраться до земли до того, как волны вновь начнут бесноваться, - проговорила она, словно отказываясь от попытки убежать от Рэйвена.

 

Когда эти двое залезли в расселину склона, они смогли укрыться от мощных порывов ветра. Если они будут здесь, то их не смогут заметить ни люди из дома, ни селки, которые были похожи на неё. Так сказала Армин, усевшись на песок.

- В чём отличие? – спросил Рэйвен, снимая и отбрасывая насквозь пропитавшийся солёной водой тяжёлый пиджак.

Выглядевшая совершенно изнеможённой Армин подняла голову и, словно не понимая, что за вопрос он задал ей, склонила её на бок.

- Ты сказала, что для селки я другой.

- Да… Все остальные на грани. Так как человек, который захватил их и ужасно относиться к их виду, здесь.

- Улисс.

- Именно. Но они не могут приблизиться к нему и поэтому напали на тебя, думая, что ты с ним заодно.

- Так селки в море не подвластны воле Улисса.

- Подвластные ему – слуги в доме. Они находящиеся в человеческой форме селки. Но некоторые из тех, кто в море, тоже под его контролем. Улисс специально разозлил их, и селки волнуют море, как он и хочет.

В плече опиравшейся на скалу Армин торчал нож, всаженный туда Рэйвеном.

Кажется, кровь не останавливалась, так как он мог видеть что-то красное, пестревшее на её груди. Но, медленно стекая вниз, кровь превращалась в прозрачную жидкость, а затем в стеклянные шарики и падала на землю.

Это заставило его понять, что она вовсе не была человеком. А значит, и его сестрой. Она была всего лишь врагом.

Поскольку кровь, бежавшая по её венам, больше никак не была связана с Рэйвеном.

- …Как ты можешь видеть, я не та, кем была прежде.

Кажется, она заметила, как внимательно Рэйвен посмотрел на её рану.

- Мисс Карлтон сказала, что ты можешь быть селки.

- Ну, она фейри-доктор.

- Моё спасение было частью плана Улисса?

Армин покачала головой, словно это не давало ей покоя.

- Из-за раны мне приказали не высовываться некоторое время. Пока мне не отдавали других приказов… Но он собирается довести лорда Эдгара до грани и, вероятно, продолжит использовать меня.

Нельзя сказать, чтобы Эдгар был из тех людей, чьи чувства легко поколебать. Но ради защиты тех, кто дорог ему, он мог забыть о собственной безопасности. Армин была его другом, которого он хотел защитить. Хоть она и предала его, она всё равно оставалась его драгоценной подругой, настолько, что он чувствовал свою ответственность за то, что не смог вовремя её остановить.

Рэйвен, чувствуя лёгкое раздражение, подошёл к Армин.

- Почему ты вернулась, хотя долж

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...