Картина восьмая.
Та же спальня Короля. Король просыпается, будит Пинея. Входит ВОСПИТАТЕЛЬНИЦА. Король потягивается, надевает алат и идет за кулисы переодеваться. Пиней и Воспитаттельница застилают кровать. Король выходит в своей королевской одежде. Пиней. Ваше величество, а может, лучше отменитьэтот.. ну, как его… указ? О казни брадобреев. Ведь во всем государстве их осталось только двое… Так ведь вас и стричь будет некому. Король. Нет, нет, и нет! Пиней. Но почему, Ваше величество? Король. Именно потому, что мне предлагают его отменить. А у меня на все есть своё мнение, и в указах – король ваш не дурак! Пиней. Вашему величеству видней. Только что скажут эти самые… Ну, как их… другие короли, котрых он брил и стриг?
Пиней. А мне не интересно, что они скажут. Пусть слушают, что я говорю. Иди за Гаем-брадобреем и прикажи приготовиться палачу.
Пиней. А что скажет самя-самая красивая королева?
Король. Это не твоего ума дело. Приказ слышал? Чего стоишь?!
Пиней. Слушаюсь, Ваше величество.
Пиней уходит. Входит Воспитательница. Воспитательница. Ваше величество, что Вы делаете?
Король. А ты что, не видишь? Ничего не делаю.
Воспитательница. Это не клицу королю. Займитесь лучше уроками.
Король. Опять уроки!.. Ну, ладно. Пока брадобрея нет, можно и заняться.
Воспитательница. Ну, вот и прекрасно. Начнем с арифметики. Сколько будет дважды два?
Король. Дважды дв?.. Это будет… Будет…
Входят Пиней и Гай. Останавливаются возле дверей. Гай оглядывается по стронам, смотрит с надеждой в оконо, говрит в сторону: «Эх, Тоби, Тоби… Значит, ничего у тебя не вышло…» На эту реплику Гая из-под кровати высовывается жестикулирующий Тоби, но Гай его замечает.
Дважды два будет… пять!
Воспитательница. Не пять, а четыре, ваше величество!
Король. Нет, пять!
Воспитательница. Но все считают, что дважды два – четыре!
Король. А у меня будет пять! Вот издам указ, и будет все время пять!
Гай. Правильно, Ваше величество! Издавайте указ, и бумака станет законом! (В сторону. ) Ну что же все-таки с Тоби? Уж не попал ли он сам в беду?
Король. Молодец, Брадобрей! Будет указ! Приказываю счиать, что отныне дважды два – пять!
Воспитательница. Но так же нельзя, Ваше величество!
Гай. Ай, брось ты! Королям все можно. Я правильно говорю, Ваше величество!
Король. Точно! Ну, будем стричься?
Гай. Будем, Ваше величество.
Король. Тогда посторонних прошу удалиться.
Все идут к выходу. Гай опять ищущим взглядом окидывает комнату. Говорит в сторону: «Ах, Тоби, Тоби…». Тоби снова выглядывает из-под кровати, и снова Гай не замечает его.
Король. Пиня, минутку! (Тихо. ) Проверь, все ли готово у палача?
Пиней. Слуш-ваш-ство!
Пиней уходит.
Король. Эх, брадобрей, брадобрей… Сказать по правде, жалко мне с тобой расставаться…
Гай. А мне с вами – и тем более, Ваше величество.
Король. Но… ничего е не поделаешь! Иак, брадобрей, сегодня среда.
Гай. Ну и что?
Король. Как что? Сегодня ты можешь открыть мне тайну королевы. Забыл, что ли?
Гай. А-а-а… Точно, Ваше величество!.. Но вы, помнится, тоже обещали открыть тайну.
Король. Обещал, но после тебя.
Гай. Ну что же Вы - король, я подчиняюсь…
Король. И правильно. Ты говорил, что она выйдет замуж, если встретит короля. У которого…
Ну, что у которого?
Гай. Боюсь, что вы не тот король, который нужен королеве.
Король. Да ты говори! Не тяни! Что – у которого?..
В это время Гай замечает Тоби, делающего ему из-под кровати призывные знаки. Подавляя радость и продолжая разговор с королем, Гай старается незаметно приблизиться к Тоби. Такие попытки он дедлает несколько раз, но Кроль в пылу разговора возвращает его замечаниями: «Ну, куда ты? Иди-ка сюда! » и т. п. Тогда Гай, подойдя к окну, нарочито тревожно спрашивает:
Гай. Ой, Ваше величество! Что это делается там, за окном?
Пока Король подходит к окну и расматривает, что происходит в о дворе, Гай подбегает к Тоби. Тот что-то быстро шепчет ему. Гай прищелкивает пальцами и радостно улыбается.
Король. (глядя в окно). И что ты там увидел особенного? Ну, палач точит топор. Ну, стражник считает ворон. Ну, Пиня с Геней ругаются! Да я это каждый день вижу! Лучше давай про ту королеву. Значит, выйдет она замуж за короля, у которого… Ну, что же у котрого?
Гай. Ладно. У которого… Нет, вы не тот король.
Король. Да чтоб тебе! Слушай, говори, или…
Гай. Так и быть…
Гай берет гитару и поет. БАЛЛАДА ГАЯ О КОРОЛЕВЕ (МУЗ № 23)
Еще ей с колыбели все мудрецы напели И звездочеты звездам поведали о том, Что толькотот ей сужен, что только то ей нужен, Кто будет с необычной приметой королем.
Нелегкя задача, но как же быть иначе Ведь суженго надо с приметою найти. У мужа королевы, как справа, так и слева Должны два мухомора на голове расти!
Король возбужденно размахивает руками и пытается стащить с себя корону, но она не поддается. Все ищут, тру-ля-ля! Такого короля, А может быть, его И вовсе нет!
КОРОЛЬ (кричит). Как это нет! А ну, смотри сюда!
Король, наконец, срывает корону, и из-под неё, как два рога выскакивают два мухомора. Гай. Что я вижу! Неужели вы тот самый король?!
Король. Тот самый!
Гай. Выходит, это и есть ваша тайна?
Король. Ну да!
Гай. Минуточку, минуточку… А зачем вы казнили брадобреев?
Король. Как зачем? Чтобы они никому не рассказали, что у короля, понимаешь, у короля! – на голове растут мухоморы…
Гай. Но для чего же было, Ваше величество, скрывать то, что дано вам одному, что отличает Вас от простых смертных?
Король. Отличает, да?
Гай. Ну, конечно! Разве у меня растут на голове мухоморы?
Король. Нет.
ГАЙ. Разве на голове начальника вашей стражи растут мухоморы?
Король. Нет…
Гай. Может, они растут у вашей воспитательницы?
Король. Нет…
Гай. Так почему же король Лаврии должен быть таким же, как и все его подданные? Должен он хоть чем-то отличаться от них?
Король. Вообще-то, конечно, должен…
Гай. Вот в и отличаетесь, Ваше величество! На вашей голове имеется как бы природная корона.
Король. Да, но почему именно мухоморы?
Гай. Мухомор- самый красивый гриб, Ваше величество!
Король. Но это, в некотором роде, поганки?
Гай. Ну и что! Важно, чтобы это было красиво – раз. Важно, что это было дано свыше -два. И самое главное, что это отличает вас от всех остальных!
Король. В общем-то, отличает…
Гай. Значит, вы должны не прятать свои мухоморы, а, наоборот, делать так, чтобы весь народ видел, что их король не простой смертный, что их король - необыкновенный король!
Король. Так, так, так… А ведь у тебя, брадобрей, хотьи без мухоморов, а голова варит!.. Вот ведь как все оно поворачивается… Да, да, да… Подданным я, конечно, покажусь. А после этого… После этого мы сразу же едем к самой-самой красивой королеве!
Гай. Я вам дам адрес. Но сам не поеду.
Король. Почему?
Гай. Зачем вам нужен безголовый провожатый?
Король. Как – безголовый?
Гай. А так. Стричь я вас должен?
Король. Обязательно! Не могу же я предстать перед королевой таким лохматым!
Гай. Конечно! Но… После стрижки вы мне – по указу – р-раз!..
Гай делает жест, отсекающий голову. Король. Указ? Ах, указ… Да! Отменять указы не в моих правилах…
Гай. Ваше величество, покажите-ка мне его…
Король. Да что показывать-то…
Гай. А все же…
Король. На, читай…
Дает Гаю свиток, тот читает. Гай. «Я, всемогущий и всемилостивейший король Лаврии Лавра Первый, настоящим указом повелеваю: после стрижки моего королевского величества брадобрею отрубать голову, нелья сохранять ему жизнь. Поставил крестик и свою королевскую печать король лаврии Лавра Первый…»
Король. Вот видишь…
Гай. Вижу, ваше величество.
Король. Вот черт! Если бы не мои правила…
Гай. Минуточку, Ваше величество. Ну, а запятую можно в указе переставить?
Король. Запятую? Это что, хвостик такой маленький?
Гай. Ну да! Маленький хвостик.
Король. Ну, хвостик – это ерунда. Можно. А какой толк?
Гай. Сейчас увидите, ваше величество. Дайте перо.
Король подает Гаю перо. Тот что-то исправляет в указе. Вот и все. Ваша воспитательница грамотная?
Король. Геня-то? Голова!
Гай. Зовите её. Пусть она теперь прочтет этот указ.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|