Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Я есть начало и середина, а также конец всех существ. 3 глава




Гимн

Он, Кто наставляет посредством Тишины высочайшего Брахмана, Кто юн, Кто является наиболее выдающимся Гуру окруженным наиболее компетентными учениками, непоколебимо пребывающими в Брахмане, Кто держит руки в мудре означающей просветление1, Кто имеет природу Единства, Кто находит блаженство в Самом Себе, Кто ли­цом милостив — тому Отцу, лицо которого обращено к югу2, мы поклоняемся.

Ему, кто посредством майи, как сном, видит в себе все­ленную, которая пребывает внутри как некий город, появ­ляющийся в зеркале, но как бы и вне его, Кто познает во время пробуждения свое собственное единственное истин­ное Я, Первичному Гуру, Дакшинамурти, да будет это по­клонение!

Ему, Кто, подобно магу или даже великому йогину, про­являет Своей собственной мощью эту вселенную, которая вначале не видоизменяется, подобно ростку семени, но за­тем становится видоизменяемой в различных условиях про­странства, времени и кармы и утверждается майей, Ему, Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Ему, Кто один испускает свет, имеющий природу суще­ствования, проникающий сквозь объективный мир так, слов­но он не существует; Ему, Кто наставляет обращающихся к Нему с установкой “Ты есть ТО”; Ему, с осознанием Кого больше не впадают в океан перерождений; Ему, яв­ляющемуся прибежищем аскетов, Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Ему, Кто светит подобно лампе, поставленной внутри горшка со многими отверстиями; Ему, чьё знание движет­ся наружу через глаз и другие органы чувств; Ему, сияю­щему как “Я знаю” и вслед за которым сияет вся вселен­ная; Ему, неподвижному Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Те, кто знает “Я” как тело, дыхание, чувства, интеллект или пустоту, просто введены в заблуждение подобно жен­щинам и детям — они слепы, невежественны, несдержан­ны в речи. Ему, Кто разрушает великую иллюзию, вызы­ваемую неведением; Ему, Кто устраняет препятствия к Зна­нию, Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Ему, Кто спит, как солнце или луна при затмении, ког­дa проявленный ум действует вследствие покрывала майи и, пробуждаясь, познает Свое собственное существование, мысля “Я спал до сих пор”; Ему — Гуру всего, что дви­жется и неподвижно, Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Ему, Кто посредством мудры, означающей просветле­ние, являет своим почитателям Свой родной Атман, тот что вечно сияет внутри как Я, постоянно во всех изменчи­вых состояниях таких как детство и т.п., пробуждение и т. п., Ему, чей взгляд есть форма огня Знания, Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Для человека, ослеплённого майей, во сне и наяву мир виден в его различиях, таких как причина и следствие, слуга и господин, ученик и учитель, отец и сын; Ему, Гуру этого мира, Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Ему, чья восьмеричная форма представляет собой всю эту движущуюся и неподвижную вселенную, проявляю­щуюся как земля, вода, огонь, воздух, эфир, солнце, луна и душа, выше Кого — Высочайшего и всепроникающего, не существует больше ничего для исследователей, Ему, ми­лостивому Гуру Дакшинамурти, да будет это поклонение!

Итак, в этом Гимне была объяснена суть покрывала, охватывающего все личности, слушанием Гимна, размыш­лением о его значении, медитацией на нем, рецитацией* его обретается власть и высочайшее великолепие, заклю­ченное во вселичностном покрывале, а кроме того, дости­гается не знающая препятствий сверхъестественная сила, сама представленная восемью формами.

 


ГУРУСТУТИ

Введение

(Шри Бхагавана)

Некоторое время Шанкарачарья путешествовал по стране и вёл ученые диспуты с представителями различ­ных школ философской мысли, побеждая их. Так он попал в город Махишмати на севере Индии, где жил Мандана Миш­ра, выполнявший ведические ритуалы. Шанкарачарья побе­дил его в дебатах, но жена пандита отказалась признать поражение, пока и она не будет побеждена. Поэтому Шан­кара убеждал её и победил по всем вопросам, кроме эроти­ческих. Тогда он попросил отсрочку на месяц и, оставив своё тело в пещере под присмотром учеников, вошёл в тело только что умершего царя Амарука, чтобы набраться ума-разума в его гареме, в котором были сотни жен. К концу срока, установленного Гуру, ученики стали беспокоиться. Поэтому некоторые из них под видом бродячих певцов про­никли во дворец и спели приводимый ниже гимн.

Текст

1. ТО есть Истина, которую мудрый осознает как Атман, истинное Я, осадок, остающийся после удале­ния внимания от внешних объектов — с формой или без (эфир, воздух, огонь, вода и земля), посредством заботли­вого применения священного текста “Не это, не это”. Ты есть ТО!

2. ТО есть Истина, которая, образовав первоэлементы (эфир, воздух и пр.) и вступив в мир, скрылась за пятью оболочками, что обмолачиваются Мудрецом посредством песта различения, так же как зерно очищается обмолотом и отвеиванием мякины. Ты есть ТО!

3. Как дикие лошади укрощаются ударами хлыста и загоном в стойло, точно так непокорные чувства блужда­ющие среди объектов, Мудрец бичует хлыстом различе­ния, указывающего что обьекты нереальны и привязыва­ет верёвкой чистого интеллекта к Атману. Такова Истина. Ты есть ТО!

4. Истина установлена Мудрецом как субстрат, от­личный от состояний бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна, их собственных видоизменений, которые на самом деле содержатся вместе, подобно цветам на гиp­лянде. Ты есть ТО!

5. ТО есть Истина, которую Писания определяют как первопричину всего, полностью разъясняя это в таких тек­стах, как: “Все это есть Пуруша! ”, “подобное золоту в зо­лотых украшениях” и т. д. Ты есть ТО!

6. Истина убедительно провозглашена Писаниями в таких текстах, как: “Он, который в Солнце, есть и в чело­веке”, “Он, кто сияет в Солнце, сияет и в правом глазу” и т. п. Ты есть ТО!

7. То, что чистые брахманы устремлённо ищут повто­рением Вед, религиозными жертвоприношениями, серьез­ным применением с трудом достигнутого ими знания, от­речением, есть Истина. Ты есть ТО!

8. ТО есть Истина, которую доблестные достигают по­иском, контролем ума, воздержанием, аскёзой и т. п., а также погружением эго в Атман. Осознавшие ТО, они считаются героями, достигшими своей высочайшей цели. ТО есть трансцендентальная Сат-Чит-Ананда (Бытие-Со­знание-Блаженство), после достижения которой не остаёт­ся больше ничего тревожащего, ибо господствует совер­шенный Мир. Ты есть ТО!

Услышав (эти стихи), Учитель приказал им (своим уче­никам) уйти и, немедленно покинув тело царя, вошёл в свое собственное. Затем он отправился к хозяйке дома (жене Манданы Мишры) и, победив её, сделал их обоих (её с мужем) своими последователями. После этого он продол­жил свой путь просветления всего мира.

 


ХАСТАМАЛАКА СТОТРА

Введение

(Шри Бхагавана)

Когда Шанкара, Гуру мира, путешествовал по запад­ным районам Индии и побеждал (в диспутах представи­телей различных школ философской мысли), он как-то пришёл в деревню, которая называлась Шривали. Когда один из жителей деревни, брахман Прабхакара, услышал о его прибытии, то пришел к нему со своим тринадцати­летним сыном. Он и его сын простерлись перед Шанка­рой. Затем брахман объяснил, что мальчик с детства нем и что он свободен от любви и ненависти, чувства похвалы и порицания, что он полностью бездеятелен. Гуру сам поднял мальчика и спросил его радостно:

Текст

1. “Кто ты? Чей ты ребенок? Куда идешь? Как твое имя? Откуда ты пришел? О дитя! Я хотел бы услышать ответы на эти вопросы”. Так сказал Шри Шанкарачарья мальчику, и Хастамалака ответил нижеследующее.

2. Я — ни человек, ни бог, ни якша, ни брахман, ни кшатрий, ни вайшья, ни шудра, ни брахмачарин, ни домо­хозяин, ни живущий в лесу, ни санньясин, но Я — только чистое Сознание.

3. Подобно тому, как Солнце является причиной всех действий в мире, так же и Я — везде присутствующий, сознающий Атман, — являюсь причиной деятельности ума и проявлений чувств. Опять-таки, подобно тому, как эфир является всепроникающим, но лишённым каких-либо особых качеств, так же и Я свободен от любых качеств.

4. Я — сознающий Атман, всегда присутствующий и связанный со всем, так же как жар всегда связан с ог­нем. Я есть то вечное неразличимое, непоколебимое Созна­ние, благодаря которому не обладающий чувствительнос­тью ум и чувства действуют, каждый по-своему.

5. Я — тот сознающий Атман, от которого зависит эго, подобно тому, как изображение в зеркале не является независимым от того, что отражается.

6. Я — бескачественный, сознающий Атман, суще­ствующий даже после угасания буддхи, подобно тому, как предмет продолжает оставаться таким же даже после ус­хранения зеркала, в котором он отражается.

7. Я — вечное Сознание, существующее отдельно от ума и чувств. Я — ум ума, глаз глаза, ухо уха и т. д. Я — непознаваем умом и чувствами.

8. Я есть вечный, одинокий, сознающий Атман, отражаемый в различных интеллектах, подобно тому, как солнце отражается на поверхности различных во­доемов.

9. Я — единственный, сознающий Атман, освещаю­щий все интеллекты, подобно тому, как солнце одновременно освещает все глаза так, что они воспринимают объекты.

10. Только те глаза, которым помогает свет солнца, спо­собны увидеть предметы, а не иные. Источник, от которого солнце получает свою силу, — это Я Сам.

11. Подобно тому, как отражение солнца на неспокой­ных водах кажется разорванным, а на спокойных — видит­ся совершенным, так же и Я, сознающий Атман, не распознаюсь в возбужденных интеллектах, хотя в успоко­енных Я блистаю отчетливо.

12. Подобно тому, как глупец думает, что солнце исчезло навсегда, когта оно скрыто плотными тучами, так же и люди думают, что всегда свободный Атман связан.

13. Подобно тому, как эфир — всепроникающ и не за­трагивается воздействием, так же и вечно сознающий Атман проникает всё, не будучи задет тем или иным образом. Я есть тот Атман.

14. Подобно тому как прозрачный кристалл принима­ет черты своего фона, но никак при этом не меняется, а также подобно тому, как неподвижная луна при её отра­жении на неспокойных водах кажется волнующейся, так же и с Тобой, Всепроникающий Бог!

Отец мальчика от чуда этих слов лишился речи. Но Ачарья сказал ему: “Он стал твоим сыном из-за своего незавершенного тапаса. Такова твоя счастливая судьба. В этом мире он не принесет тебе никакой пользы. Позволь ему остаться со мной”. Шанкара попросил отца вернуться домой и, взяв мальчика с собой, продолжил путь. Впослед­ствии ученики спрашивали его: “Как мальчик достиг со­стояния Брахмана без слушания [ шравана ]и т. п.?” Гуру отвечал: “Его мать попросила присмотреть за двухлетним ребенком великого и далеко продвинувшегося йогина, ко­торый практиковал тапас на берегу Ямуны, а сама пошла совершить омовение вместе с несколькими женщинами. Ребенок заполз в воду и утонул. Из сострадания к бе­зутешной матери садху покинул свое тело и вошёл в тело ребенка. Вот почему этот мальчик достиг такого высокого состояния”.

 


АТМА БОДХА

(Познание Атмана)

Один мусульманин, почитатель Бхагавана, как-то при­слал Ему тамильский перевод этой поэмы Шанкарача­рьи, написанной на санскрите. Бхагаван подготовил сле­диющий ниже новый перевод на тамили. Он выполнил всю работу за одну ночь!

“Может ли Шанкара, милостиво давший учение об Атмане, отличаться от своего собственного Я? И кто, кроме него, сегодня, пребывая как сокровенное Я во мне, говорит это на тамильском языке?”

Шри Рамана

1. Это — Атма Бодха — предназначено для тех искате­лей Освобождения, которые длительным тапасом уже очи­стили себя от загрязнений, достигли умиротворенности ума и свободы от желаний.

2. Из всех средств достижения Освобожтения только знание является прямым средством — столь же существен­ным, как огонь для приготовления пищи; без него Осво­бождение не может быть достигнуто.

3. Не будучи противоположной неведению карма его не разрушает. С другой стороны, знание, безусловно, раз­рушает неведение, как свет прогоняет тьму.

4. Из-за неведения Атман сейчас кажется как бы спрятанным; при устранении неведения чистый Атман засияет Сам, как солнце после рассеивания туч.

5. Джива запутана в неведении. Постоянной практи­кои знания джива становится чистой, так как знание исче­зает (совместно с неведением), как очищающий воду орех вместе с загрязнениями — в воде.

Сомнение: Но здесь существует мир; как может только истин­ное Я быть реальным и недвойственным?

6. Ответ: Сансара полна привязанностей и отвра­щений и других противоположностей. Подобно сну, она кажется реальной некоторое время; однако при пробужде­нии она исчезает, поскольку не обладает реальностью.

Сомнение: Я понимаю, что сон нереален, так как он опровер­гается пробуждением; однако мир сохраняется и я нахожу толь­ко его реальным.

7. Ответ: До тех пор пока недвойственный Брахман — основа всего — не виден, мир кажется реальным, подобно иллюзорному серебру в жемчужной раковине.

Сомнение: Но мир столь разнообразен, а Вы говорите, что су­ществует только единство.

8. Ответ: Подобно пузырям на поверхности океан­ских вод, все миры возникают, пребывают и растворяются в Высочайшем Бытии [ Парамеша ], которое является при­чиной причин и опорой всего.

9. Во всепроникающем Бытии-Сознании-Блаженстве все эти предметы и индивидуальности появляются (как феномены) словно различные украшения, сделанные из золота.

Сомнение: Да; но что сказать о бесчисленных индивидуальных душах?

10. Ответ: Точно как всепроникающий акаша (эфир) кажется разделенным в различных объектах (яме, кувши­не, доме, театральном холле и т. п.), но остаётся без видо­изменений при отсутствии ограничений, так остаётся и еди­ный, недвойственный Правитель чувств (кажущийся функ­ционирующим как боги, люди, скот и т. п.).

Сомнение: Однако люди имеют отличающиеся черты и дей­ствуют сообразно обстоятельствам.

11. Ответ: Эти черты также являются наслоениями. Чистая вода (сама по себе безвкусная) становится слад­кой, горькой и солёной в зависимости от того, что к ней примешано [ упадхи ]. Подобным образом раса, имя, статус и т. п. — всё это наложено на недвойственный Атман всего. Каковы же эти упадхи,которые производят такой обман в восприятии Атмана? Как описано здесь, они бывают грубыми, тонкими и очень тонкими.

12. Грубое тело, произведённое из пяти грубых элемен­тов (земли, воды, огня, воздуха и эфира), предназначено пожинать плоды прошлых действий в форме удовольствия и страдания.

13. Тонкое тело, состоящее из пяти дыханий, ума, ин­теллекта, десяти чувств и произведённое из тонких элемен­тов, также предназначено для наслаждения (как во сне).

14. Невыразимым и безначальным незнанием зовётся причинное тело (состояние глубокого сна). Познай, что Атман отличается от этих трех упадхи.

Сомнение: Если это так, то почему Атман не открывается мне? Кроме того, в шрути говорится: “Этот Пуруша возник из аннараса (сущности пищи)”.

15. Ответ: Так же как чистый кристалл (сам по себе бесцветный) кажется красным, синим, желтым и т. д. в соответствии с его фоном, так и Атман, чистый и неза­пятнанный, кажется отождествлённым с телом, чувства­ми, умом, интеллектом и блаженным неведением [ панча коша ], когда контактирует с ними.

16. Так же как очистка шелухи высвечивает внутри зерно (риса), точно так же следует каждому рассудитель­но отделять чистый Атман от скрывающих Его слоев.

Сомнение: Говорят, что Атман — везде. Почему же следует рассудительно искать Его внутри пяти слоев?

17. Ответ: Всегда и везде присутствуя, Атман не сияет в любом месте. Так же как свет отражается толь­ко в прозрачной среде, так и Атман ясно видится только в интеллекте.

18. Атман осознаётся в интеллекте как свидетель деятельности ума, тела, чувств и грубой природы [ пракри­ти ], как король в отношении к придворным.

Сомнение: Атман кажется участником их деятельности, поэтому Он не может ни отличаться от них, ни быть их свиде­телем.

19. Ответ: Как луна кажется движущейся при дви­жении облаков вокруг, точно так же Атман кажется активным для нераспознающих, в то время как, воистину, активны чувства.

Сомнение: Для активности — тело и пр. должны также быть разумными; но они, как говорят, инертны. Как же могут они дей­ствовать без участия в их деятельности разумного Атмана?

20. Ответ: Так же как люди исполняют свои обязан­ности при свете солнца (но солнце не участвует в них), так и тело, чувства и др. функционируют в свете Атмана без Его участия.

Сомнение: Действительно только Атман интеллектуален. Я знаю себя как рожденного, растущего, стареющего, счаст­ливого или несчастливого и т. д. Прав ли я?

21. Ответ: Нет. Характеристики тела (рождение, смерть и т. д.) и чувства наложены на Бытие-Сознание-Блажен­ство, как синева в небе — для тех, кто не различает.

22. Точно так же свойства ума, такие как активность и пр., из-за незнания накладываются на Атмана, словно движение воды на луну, отраженную в ней.

23. Страдание и радость, удовольствие и неудовольствие ощущаются лишь тогда, когда проявлен интеллект. В глу­боком сне интеллект остается скрытым и они не чувствуют­ся. Поэтому они относятся к интеллекту, а не к Атману (истинному Я). Вот реальная природа Атмана.

24. Подобно тому как свет — сущность солнца, прохла­да — воды, жар — огня, так же и вечное, чистое Бытие-Сознание-Блаженство есть само истинное Я.

Сомнение: Иногда так или иначе, каждый чувствует: “Я сча­стлив”, и тогда восприятие Бытия-Сознания-Блаженства очевидно. Как можно сделать этот опыт постоянным и неиз­менным?

25. Ответ: Бытие-Сознание относится к Атману, образ “Я” или видоизменение относится к интеллекту; они четко отличаются друг от друга. Однако, благодаря неве­дению, человек смешивает их думает “я знаю” и поступа­ет соответственно этому.

26. Нет ни изменений (или действия) в Атмане, ни знания в интеллекте. Только джива обманывается, прини­мая себя за знающего делающего и видящего.

27. Человек ощущает страх, по ошибке принимая дживу за Атман, словно видя змею в веревке. Если же человек узнает, что он не джива, а высочайшее Я, то он будет все­гда свободен от страха.

28. Только Атман освещает чувства, интеллект и пр., подобно лампе, освещающей предметы, например гор­шки. Атман не освещается ими, так как они инертны.

Сомнение: Если Атман не может быть познан интеллектом, то не будет познающего, чтобы познать Его, и Атман ока­жется недоступным для познания.

29. Ответ: Чтобы видеть свет, не нужно другого света. Поэтому и Атман, будучи самолучезарным, не требует других средств для Его познания. Он сияет Сам по Себе.

Сомнение: В этом случае каждый должен уже осознать себя, без усилий, однако это не так.

30. Ответ: На основе учения Вед, утверждения “Не это, не это”, устрани все наслоения [ упадки ]и с помощью Великих изречений [ махавакьи ]осознай тождественность дживатмы (индивидуального “я”) с Параматманом (Вы­сочайшим Я).

31. Весь объективный мир, и тело в том числе, порож­ден неведением и быстротечен, словно пузыри на воде. По­знай, что Атман отличается от него и тождествен Брахману (Высочайшему).

32. Рождение, смерть, старость, болезнь и пр. не отно­сятся ко мне, ибо Я отличен от грубого тела. Не будучи чувствами, Я не связан с предметами чувств, как, напри­мер, со звуком и пр.

33. Шрути провозглашают: “Я — не жизненный ветер [ прана ], не ум, а чистое Бытие”. Не будучи умом, Я свобо­ден от любви и ненависти, страха и пр.

34. “Я свободен от качеств и действий, вечен, един, не­запятнан, неизменен, бесформен, вечно свободен и чист”.

35. “Подобно эфиру, Я всегда проникаю всё изнутри и снаружи, незыблемый, уравновешенный, чистый, незапят­нанный, ясный и непоколебимый”.

36. То, что остаётся вечным, чистым, всегда свободным, полностью одиноким, ненарушимым в блаженстве, недвой­ственным, Бытие-Сознание-Блаженство, Трансценденталь­ный Брахман — есть Я.

37. Продолжительная постоянная практика медитации “Я есть только Брахман ” разрушает все васаны (скрытые тенденции), порождённые неведением, подобно тому как мо­гущественное лекарство [ расаяна ]устраняет болезнь.

38. Будь бесстрастным, контролируй чувства и не по­зволяй блуждать уму; сядь в уединенном месте и медити­руй на Атмане как Бесконечности и Одном-без-второго.

39. Сохраняй чистоту ума; проницательным интеллек­том устрани все объекты в Атмане и всегда медитируй на Атмане как на чистом и единственном, словно эфир.

40. Отвергнув все имена, формы и т. п., ты станешь знающим Высочайшее Бытие и останешься совершенным Сознанием-Блаженством.

41. Для ставшего Сознанием-Блаженством нет боль­ше никаких различий, как, например, познающий и позна­ваемое; и только Атман сияет Сам Собой.

42. Если в процессе постоянной медитации Атман и эго будут приведены в соприкосновение, подобно двум кускам дерева, то пламя огня знания полностью сожжёт любое невежество.

43. Знанием разрушая незнание, словно светом зари, рассеивающей тьму ночи, Атман поднимется, как солн­це, во всём Своём великолепии.

44. Воистину — Атман всегда здесь и теперь, однако Он не очевиден из-за неведения. С разрушением неведе­ния Атман кажется как бы достигнутым — словно ожерелье на собственной шее1.

45. Как в темноте, ошибаясь, столб за вора принима­ют, так же и Брахман по неведению принимают за дживу. Если же усмотрена истинная природа дживы, то заблуж­дение исчезает.

46. Знание, возникающее из переживания Реальности, мгновенно разрушает невежественное восприятие — “я” и “мое”, которое схоже с обманчивым путем в темноте.

47. Джняни, кто есть полностью осознавший Себя йо­гин, видит оком мудрости все объективные феномены пре­бывающими в Атмане и исходящими из Него и таким образом Атман как Единственное Бытие.

Сомнение: Как тогда он действует в мире?

48. Ответ: Так же как глина — только материал для изготовления различной утвари (горшка, кувшина и т. п.), так он видит, что Атман тоже составляет всю вселенную и нет ничего, кроме Атмана.

49. Для того чтобы обрести Освобождение еще при жиз­ни, Мудрецу следует полностью отбросить все наслоения [ упадхи ]и таким образом достичь истинной природы Бы­тия-Сознания-Блаженства, подобно личинке, превращаю­щейся в осу.

50. Переплыв океан иллюзии и умертвив демонов при­вязанностей и отвращения, йогин, обретший шанти (По­кой), находит наслаждение в Атмане и пребывает в Его собственной Славе.

51. Дживанмукта (из стиха 49), освобождённый от всех желаний преходящего, внешних радостей, наслаждается в своем родном Я и остаётся чистым и устойчивым, словно пламя светильника, поставленного в сосуд.

52. Как акаша (эфир) не затрагивается предметами, находящимися в нем, так и муни (Мудрец) остаётся незапят­нанным наслоениями [ упадхи ], охватывающими его. Будучи всезнающ, он остаётся, словно неведающий, и движется, как ветер, не оскверняемый объектами, которых касается.

53. После растворения всех наслоений (тела, чувств и т. п.) Мудрец тотчас же освобождается от особенностей, погружаясь во всепроникающее Бытие (Вишну), словно вода — в воду, эфир в эфир или огонь — в огонь.

54. Не существует достижения более высокого, чем та­кое достижение, нет радости более значительной, чем та­кое блаженство, нет знания, превосходящего это знание, познай — это Брахман.

55. ТО, с видением которого ничего не остаётся для видения, с приходом которого нет возвращения в сансару, со знанием которого нечего больше знать, познай — это Брахман.

56. Что наполняет всё, вверху, внизу и вокруг, само есть Бытие-Сознание-Блаженство, недвойственное, бесконечное, вечное, всегда единственное, познай — это Брахман.

57. Что остаётся незыблемым, ненарушимым Блажен­ством, Единственным, что даже Писания косвенно обозна­чают процессом устранения как “Не это, не это”, познай — это Брахман.

58. Зависимые от доли неисчерпаемого блаженства Атмана, все боги, например Брахма, наслаждаются блаженством в соответствии с их рангом.

59. Словно масло в молоке, объективная вселенная на­ходится в Нём; все деятельности основываются только на Нём; следовательно, Брахман — всепроникающ.

60. Что ни тонко, ни грубо, ни коротко, ни длинно, ни рожденное, ни гибнущее, что лишено формы, атрибутов, касты и имени, познай — это Брахман.

61. Чьим светом сияют солнце и другие светила, но который Сам не освещается ими и в чьем свете всё это видимо, познай — это Брахман.

62. Подобно огню в докрасна нагретом куске железа, Брахман пронизывает изнутри и извне весь мир, освещая его, и к тому же сияет Сам Собой.

63. Брахман отличен от вселенной, однако нет ничего отдельного от Брахмана. Если что-либо кажется не Брах­маном, то это только иллюзия, подобная воде в мираже.

64. Всё, что видно или слышно, не может отличаться от Брахмана. Истинное знание обнаруживает Брахмана как Бытие-Сознание-Блаженство и Одно-без-второго.

65. Только око Мудрости может видеть Вездесущее Бы­тие-Сознание-Блаженство, но не глаз неведения, ибо сле­пой не может видеть солнце.

66. Словно золото, освобождённое от окалины, джива [ садкак ]сожгла все свои нечистоты на огне Знания, вспы­хивающего пламенем, разжигаемым шраваной, мананой и нидидхьясаной (слушание, размышление и медитация), и теперь сияет сама по себе.

67. Так как поднялось Солнце Знания, гонитель Тем­ноты, то Атман сияет в пространстве Сердца как Вездесущий Вседержатель и освещает всё.

68. Тот, кто купается в чистых, теплых, вечно освежа­ющих водах Атмана, который, будучи всегда всюду, здесь и теперь, не нуждается для поиска в особых центрах и периодах, ничего не совершает. Он — знающий всё; он проникает всё и вечно бессмертен.

 


ВИВЕКАЧУДАМАНИ

Этот трактат Шанкарачарьи был переведен Бхага-ваном прозой на тамильский язык по настоятельным просьбам Его почитателей (хотя им был тогда досту­пен стихотворный перевод на тамили Брахмасри Бхик­шу Шастригала) ещё в то время, когда Он жил в пещере Вирупакша; первая публикация — 1908 год.

Хотя в целом перевод следует оригиналу достаточно близко, но это всё-таки вольный перевод. Во многих мес­тах порядок изложения идей несколько изменён в сравне­нии с оригинальным текстом на санскрите, эти идеи ча­сто пересказываются, чтобы сделать их смысл более ясным и точным. Перевод Бхагавана — ярчайший свет, брошенный на оригинал, проявляющий множество тон­ких мест, которые только подразумеваются, но специ­ально не оговорены в тексте на санскрите.

Введение

(Шри Бхагавана)

Каждое существо в мире стремится быть постоянно сча­стливым и свободным от печали, желает избавиться от те­лесных недугов и т. п., которые не являются его истинной природой. Далее, каждый испытывает величайшую любовь к себе, но эта любовь невозможна при отсутствии счастья. В глубоком сне, хотя и лишённый всего, каждый имеет опыт бытия счастья. Тем не менее из-за незнания истинной природы своего бытия, которое само по себе есть счастье, люди барахтаются в обширном океане материального су­ществования, оставляя правильный путь, ведущий к счас­тью, и действуя при ошибочном мнении, что счастье зак­лючается в получении удовольствий в этом и другом ми­рах.

К несчастью, однако, нет такого счастья, которое не имело бы налета печали. Именно поэтому — для указания прямого пути к постоянному счастью — Господь Шива, приняв об­лик Шри Шанкарачарьи, написал комментарии на Трой­ной Канон [ Прастахана Трайя ]Веданты, которые вос­хваляют превосходство такого блаженства, и он проде­монстрировал это на примере собственной жизни. Эти ком­ментарии, однако, оказались мало полезными для тех рев­ностных искателей, которые погружены в осознание Бла­женства Освобождения, но не имеют подготовки для их изучения.

Именно для таких, как они, Шри Шанкара представил экстракт комментариев в кратком трактате “Бриллиант в короне Различения”, подробно объясняя вопросы, кото­рые должны быть схвачены искателями Освобождения, и направляя их, посредством этого, на истинный и прямой путь.

Шри Шанкара начинает с замечания, что действитель­но трудно обрести рождение человеком и что, достигнув этого, каждому следует стараться достичь блаженства Ос­вобождения, которое есть истинная природа его бытия. Только джняной, или Духовным знанием, осознаётся это Блаженство, а джняна достижима только посредством ви­чары, или постоянного исследования. Для того чтобы изу­чить этот метод исследования, говорит Шри Шанкара, сле­дует искать Милости Гуру; затем он описывает качества Гуру, его ученика и как последний должен приближаться и служить своему Учителю. Он далее подчёркивает, что для осознания блаженства Освобождения собственные индивидуальные усилия являются основным фактором. Только книжное знание не пожнёт этого Блаженства; оно может быть реализовано только посредством Само-иссле­дования — вичары, которая состоит из шраваны, или пре­данного внимания к предписаниям Гуру, мананы, или глу­бокого размышления, и нидидхьясаны,т. е. культивирова­ния уравновешенности в Атмане.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...