Часть вторая"». Амулет. 366 ' книга любви. Песня о подставке. На русском языке публикуется впервые. Двезвезды загадка
ЧАСТЬ ВТОРАЯ" » Написано К. Марксом Печатается по рукописи в ноябре 183в г. Перевод с немецкого На русском языке публикуется впервые 13 М. в Э., т. 40 АМУЛЕТ Годы бесконечно По Вселенной мчат, Словно ночью вечный Бурный водопад. Я смотрю с улыбкой Свысока на них, В их движенье зыбком Тайну я постиг. Потому что мною Найден талисман — С ним сильней душою, Лечит он от ран. Вызвать вдохновенье И насмешки соль, Глубину стремлений, И любовь, и боль — В этих превращеньях Амулета роль. ЯД Поцелуем мимолетным Я твоих касаюсь рук — 366 ' КНИГА ЛЮБВИ Стая демонов бессчетных Душу мне терзает вдруг. Яд от рук медоточивых Вмиг мою заполнил грудь, Взор, что был таким счастливым,, Наполняют скорбь и грусть. Прежней жизни мне не надо, Фея милая, пойми: Если ты дала мне яду, Душу, жизнь мою возьми. Только так залечишь раны,, Что нанес твой сладкий яд. Гибну я, тобой отравлен, Торопись, любовь моя. ПЕСНЯ О ПОДСТАВКЕ Высоко на подставке Хранитель-ангел мой, Он нежными крылами Привет мне дарит свой. И лик его сияет, Как будто на лету Он счастье ощущает И жизни теплоту. Один мне здесь товарищ, Покой мой сторожа, Он мягко наблюдает С большого стеллажа. И песни мои льются, В них столько юных сил, Он не поймет их грусти — Не он их породил. Творец — другой мой ангел, Кто в сердце мне проник, ЧАСТЬ ВТОРАЯ И в песнях я рисую Его прекрасный лик. Но образ тот неверный Не удержать, как сон. Он так далек безмерно И все же рядом он. ПЕСНЯ К ЗВЕЗДАМ 168 (См. стр. 497—498) ДВЕЗВЕЗДЫ ЗАГАДКА В далекой синеве небесной Две золотых звезды чудесных.
Друг к другу век они летят — И вечно противостоят. На светлых крыльях им легко лететь, Чтобы однажды вместе прозвенеть. Но лишь союз их близок вдруг, Вмиг разжимают пальцы рук. Тебе их имена известны? Но, Женни, говорю я честно: Не мы те звезды в вышине — Ведь образ твой всегда во мне. • Смотри! Сквозь звездные скопленья, Сквозь злобу, атомов боренье К тебе стремятся вновь и вновь Мои страданья и любовь. КНИГА ЛЮБВИ МОЙ МИР Не мирам мою тоску утешить, Не волшебной помощи богов — Воля духа несравненно выше, Что кипит в груди моей без слов. Я в себе вмещаю звезд сиянье, Солнц бессчетных отблеск и тепло, Беспредельны смелые дерзанья И желаний велико число. Глянь! В борьбе безмерной и жестокой Будто всемогущий талисман К цели меня движет столь далекой, Что ее коварный скрыл туман. А вокруг обломки, мертвый камень, И лежит тоска моя на них, И небесный вечный светлый пламень Кажется костром надежд моих. Как людьми отмерено пространство Для желаний взлета и мечты! И моих стремлений постоянство Замирает возле той черты. Женни! Спросишь ты меня значенье, Этих слов загадочную суть? Если так, напрасно обращенье, Зря словами облегчал я грудь. Если б ты увидела сиянье Глаз твоих, что глубже неба дна, Ярче солнц и звездного сверканья, Ты отгадку поняла б одна. Наслаждаясь красотой и жизнью, Жажду руку мягкую пожать. Не боясь возможной укоризны, Ты должна решение принять. Ах! Довольно губ твоих дыханья, Слова задушевного тенла, ЧАСТЬ ВТОРАЯ Чтобы сила страстного мечтанья В бесконечность властно унесла. Взбудоражит кровь мою и нервы, Душу в глубине перевернет, Будто демоны, когда волшебник Стаю молний гневно в них метнет. Но ничтожна сила слова, звука И недолговечна, как туман. Бесконечны лишь стремленье духа, И Вселенная, и Женни ты сама.
ПЕСНЯ ЗВОНАРЯ НА КОЛОКОЛЬНЕ Грохочет могуче Набат, набат, И в бурю и в град; И пыль и тучи Вздымает порыв, Окутав мгновенно, И купол, и стены Туманом закрыв. Дома трясутся, Глаза глядят, Как обломки летят И к свободе рвутся Внезапно вокруг, И рвут оковы, И шум громовый Раздается вдруг. Свой напор копила В пышных стенах, В эфирных цепях, Непокорная сила, Но вот поднялась — И прочь оковы, К свободе новой Она родилась. КНИГА ЛЮБВИ Как с ней бороться? К чему подойдет, Змеей обовьет, И все распадется, Исчезнет, умрет, Станет жертвой тленья, — Следить превращенья Глаз устает. Но чудище это Все ж создал порыв, Все чувство излив, Что мглою одето, — Любви грозной всплеск — И союз был упрочен Темных дщерей ночи Под молний блеск. Так вместе слился Их страстный бред, Душ их свет Светлым пламенем взвился. Он светит, горит, Весь мир озаряет, Он о выси мечтает, Но вниз летит. Сам с собой порывая* Летит его дух, Все сражая вокруг, Вместе с тем истребляя Своей силы взлет И все, что в стремленье К красоте, к горенью, Некий бог создает. Так в любви сверкает Вышних духов хор, Наполняя простор, К небесам взлетает, Но едва обретет Душа свою душу, Вниз летит, все руша, Ненавидя свой взлет. ЧАСТЬ ВТОРАЯ СВЕТ ЛАМПЫ Когда ночью забываюсь От усталости в жару И безмолвно погружаюсь Я в больной души игру, Губы лампе шепчут еле, Истомленные тоской: «Не вселится неужели В душу бедную покой! » И затем гашу я пламя Дуновением одним. Дом темнеет. Лишь струями Исчезает легкий дым. Ах, как жизнь его завидна, Догоревшая легко! В царстве грезы так же гибнут, Погрузившись глубоко. Хочешь ты своим дыханьем Пламя сердца усмирить? Я б тогда в страну мечтаний Мог душою воспарить. Не туда, где мрак струится, А туда, где с давних пор В небесах твоих лучится Твой глубокий, нежный взор. Ах, я там мечтал бы вечно, Ты сама была б мечтой, Звездный жемчуг бесконечной Окружал бы красотой. И полнее б сердце билось, Грудь дышала бы бодрей, И прекрасное б родилось В битвах яростных скорей.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|