Роль поэзии в воспитании стражей 82 глава
c Сократ. Далее. Ведь мы, по-видимому, окажемся правыми, если станем утверждать, что желающий познакомиться с величайшими удовольствиями должен испытать не здоровье, а болезнь? Не сочти, однако, будто я спрашиваю тебя с целью получить ответ, что очень больные испытывают большее удовольствие, чем здоровые; нет, я исследую величину удовольствия и те случаи, когда о нем уместно сказать «весьма сильное». Ведь мы должны, говорим мы, поразмыслить над тем, какова природа удовольствия и какую природу приписывают ему те, кто утверждает, что его вовсе не существует. d Протарх. Я поспеваю за тем, что ты говоришь. Сократ. Быть может, Протарх, ты и сам не хуже меня сумеешь показать все это. Отвечай же, где ты усматриваешь большие удовольствия – я говорю большие не числом, но силой и величиной – в разнузданности или же в разумной жизни? Будь внимателен при ответе. Протарх. Я понял, что ты спрашиваешь, и усматриваю тут большое различие. Ведь к разумным людям приложимо вошедшее в поговорку изречение: «Ничего чрез меру»[1270], и они повинуются содержащемуся в нем предписанию. e Что же касается неразумных и разнузданных до неистовства, то чрезмерное удовольствие, завладевая ими, доводит их до исступления. Сократ. Прекрасно. Но если все это так, то ясно, что величайшие удовольствия и величайшие страдания коренятся в некой порочности души и тела, а не в добродетели. Протарх. Совершенно верно. Сократ. Итак, нужно выбрать некоторые из них и посмотреть, что за свойства побуждают нас называть их величайшими. 46 Протарх. Обязательно. Сократ. Рассмотри же характер удовольствий, присущих следующим болезням… Протарх. Каким? Сократ. Непристойным, которые особенно ненавистны нашим брюзгам.
Протарх. Что же это за удовольствия? Сократ. Например, лечение трением чесотки и всех тех болезней, что обходятся без других лекарств. Как назовем мы, ради богов, это состояние, когда оно приключается с нами? Удовольствием или страданием? Протарх. Это, по-видимому, Сократ, какое-то смешанное зло. b Сократ. Мы предложили такой пример, не имея в виду Филеба. Но, Протарх, не рассмотрев этих удовольствий и удовольствий, связанных с ними, мы вряд ли могли бы разрешить вопрос, который сейчас исследуем. Протарх. Стало быть, нужно обратиться к удовольствиям, сродным только что названным. Сократ. Ты имеешь в виду удовольствия, участвующие в смешении? Протарх. Совершенно верно. c Сократ. Бывают смешения телесные – в самих телах и душевные – в душе. Страдания души и тела мы в свою очередь найдем смешанными с удовольствиями, и такая смесь называется иногда удовольствием, иногда – страданием. Протарх. Каким образом? Сократ. Когда кто-нибудь при выздоровлении или во время недуга испытывает одновременно противоположные состояния, например, ощущая озноб, согревается, а ощущая жар, зябнет, стремясь, как мне кажется, одно приобрести, а от другого избавиться, то эта трудно разъединяемая, своеобразная смесь горького со сладким сначала раздражает, а затем вызывает жестокое напряжение. d Протарх. Ты говоришь сущую правду. Сократ. Не поровну ли в одних из этих смесей скорбей и удовольствий и не больше ли чего-нибудь одного в других? Протарх. Да, конечно. Сократ. Я говорю о тех случаях, когда страдание превосходит удовольствие, как это бывает, например, во время чесотки, о которой мы только что упоминали, и зуда. Когда мы испытываем внутренний зуд и горение и трением и чесанием ничего не достигаем, а только распространяем раздражение по поверхности кожи, то, e приближая в банях наружные части к огню или к холоду и изменяя их состояние, мы иногда доставляем внутренним частям невыразимые удовольствия, иногда же [ощущение], противоположное тем, которые испытывают наружные части, – это зависит от преобладания страдания или удовольствия в их смеси; при этом мы насильственно разъединяем смешанное и смешиваем разъединенное, испытывая боль и удовольствие сразу.
47 Протарх. Истинная правда. Сократ. Когда во всей этой смеси больше удовольствия, то примесь страдания лишь щекочет и причиняет тихий зуд, значительно же большая доля удовольствия возбуждает, заставляет иногда прыгать, вызывает различную окраску кожи, различные позы и изменение дыхания и, приводя человека в совершенное исступление, исторгает у него безумные вопли. Не правда ли? Протарх. Да, конечно. b Сократ. При этом, друг мой, он и сам говорит, и другого убеждает, что, испытывая эти удовольствия, он как бы умирает. И их-то он постоянно и всячески добивается тем настойчивее, чем более он разнуздан и безумен, называет их величайшими, а людей, преимущественно проводящих жизнь в этих удовольствиях, причисляет к счастливейшим. Протарх. Ты рассмотрел, Сократ, все то, что соответствует мнению большинства людей. c Сократ. Да, Протарх, я это сделал относительно тех удовольствий, которые представляют собою смешение внешних и внутренних состояний самого тела. Что же касается удовольствий, при которых душа сообщает телу противоположное состояние – страдание в противоположность удовольствию и удовольствие в противоположность страданию, причем оба они сливаются в одну общую смесь, – то относительно них мы уже раньше установили, что живое существо, опустошаясь, жаждет наполнения и, поскольку надеется получить его, радуется, поскольку же ощущает пустоту, страдает; d однако тогда мы не подтвердили этого, теперь же говорим, что во всех этих бесчисленных случаях различных состояний души и тела образуется одна общая смесь страдания и удовольствия. Протарх. Нельзя не признать полную истинность твоих слов. Сократ. Однако у нас остается еще одна смесь страдания и удовольствия. Протарх. Какая же именно? Сократ. Та, которую часто воспринимает сама душа. Протарх. Каким же образом это происходит? e Сократ. Гнев, страх, тоску, горесть, любовь, ревность, зависть и тому подобные чувства разве ты не считаешь своего рода страданиями души?
Протарх. Считаю. Сократ. А не найдем ли мы, что эти страдания полны необычайных удовольствий? Нужно ли нам напоминать о гневе, который и мудрых в неистовство вводит, Много слаще, чем мед, стекает он в грудь человека[1271], 48 и об удовольствиях рыданий и тоски, примешанных к страданиям? Протарх. Не нужно: так именно и бывает в действительности. Сократ. Припомни, не это ли самое происходит и на представлениях трагедий, когда зрители в одно и то же время и радуются, и плачут? Протарх. Да. Сократ. А разве тебе неизвестно, что и в комедиях наше душевное настроение также не что иное, как смесь печали и удовольствия?[1272] b Протарх. Не вполне понимаю. Сократ. И в самом деле, Протарх, тут совсем нелегко каждый раз уловить подобное состояние. Протарх. Я тоже думаю, что нелегко. Сократ. Рассмотрим же это состояние тем внимательнее, чем оно темнее, чтобы легче различить смесь страдания и удовольствия в других случаях. Протарх. Продолжай же. Сократ. Назовешь ли ты недавно упомянутую нами зависть страданием души? Или нет? Протарх. Назову. Сократ. А между тем завистник радуется злоключениям ближнего. c Протарх. И даже очень. Сократ. Неведение же – зло, и мы называем его состоянием глупости. Протарх. Как не называть? Сократ. Заключи же отсюда, какова природа смешного. Протарх. Поясни, прошу тебя. Сократ. Вообще говоря, это порок, получающий свое наименование от некоего свойства. Всем же вообще порокам присуще качество, противоположное тому, о котором гласит дельфийская надпись. Протарх. Ты говоришь о надписи: «Познай самого себя»[1273], Сократ? d Сократ. Конечно. Ведь ясно, что надпись, гласящая: «Не познай самого себя», была бы противоположна ей. Протарх. Разумеется. Сократ. Попытайся же, Протарх, произвести здесь трехчастное деление. Протарх. Как ты говоришь? Пожалуй, я окажусь неспособным. Сократ. Так ты думаешь, что это деление должен произвести я сам? Протарх. Да, и больше того – прошу тебя об этом.
Сократ. Не должен ли каждый не знающий себя человек быть таковым в трех отношениях? Протарх. Каким образом? Сократ. Во-первых, в отношении к имуществу такие люди должны воображать себя богаче, чем они есть на самом деле. e Протарх. Да, много людей обманывает себя таким образом. Сократ. А еще больше, думаю я, обманывают себя те, которые воображают себя более рослыми и красивыми и вообще отличными от того, чем они являются в действительности, во всем, что касается телесных свойств. Протарх. Совершенно верно. Сократ. Всего же больше, думаю я, касается это людей, принадлежащих к третьему виду, то есть к тем, кто погрешает в душе своей, воображая себя более добродетельными, чем они есть на самом деле. Протарх. Да, таких людей очень много. 49 Сократ. А из добродетелей не за мудрость ли более всего состязается толпа, всегда спорящая и полная ложной, кажущейся мудрости? Протарх. Конечно, за мудрость. Сократ. Поэтому, кто назовет все это злом, тот будет прав. Протарх. Весьма даже. Сократ. Но тут, Протарх, нужно произвести еще одно деление – надвое, если мы хотим усмотреть в ребяческой зависти странную смесь удовольствия и страдания. Но как, спрашиваешь ты, произвести это деление надвое? b Люди, неразумно составившие о себе такое ложное мнение, совершенно неизбежно должны, подобно всем вообще людям, либо соответствовать своим крепости и силе, либо нет. Протарх. Это неизбежно. Сократ. Поэтому и руководствуйся в своем делении названным признаком; ты поступишь правильно, если назовешь смешными тех из них, которые, будучи слабы и неспособны отметить за себя, когда их осмеивают, в то же время держатся о себе ложного мнения. Тех же, кто в силах отметить, назови страшными, гнусными, опасными; c ты отдашь себе, таким образом, самый точный отчет в том, что они собой представляют. В самом деле, неведение сильных опасно и постыдно, так как и само оно, и всевозможные его личины пагубны для ближних, неведение же слабых мы относим к разряду смешных по своей природе вещей. Протарх. Совершенно верно. Однако смесь удовольствий и страданий во всем этом мне еще не ясна. Сократ. Возьми сначала силу зависти. d Протарх. Продолжай. Сократ. Бывают ли несправедливые страдания и удовольствия? Протарх. Конечно, бывают. Сократ. Но разве можно назвать несправедливым или завистливым того, кто радуется злосчастью врагов?[1274] Протарх. Разумеется, нет. Сократ. Ну а если кто вместо печали испытывает радость при виде злосчастья друзей – справедлив ли такой человек? Протарх. Как можно! Сократ. А не сказали ли мы, что неведение – зло для всех? Протарх. Правильно.
e Сократ. Итак, поведя речь о друзьях ложной мудрости и ложной красоты и всего того, о чем мы сейчас рассуждали, и указав, что все это разделяется на три вида, мы назвали смешным все слабое и ненавистным все сильное. Что же: повторим ли мы или нет мое недавнее утверждение, что такое свойство, когда оно безвредно, вызывает смех, даже если оно принадлежит нашим друзьям? Протарх. Конечно. Сократ. А так как оно – неведение, то не согласились ли мы в том, что оно зло? Протарх. Вполне согласились. Сократ. Но радуемся ли мы или печалимся, когда смеемся над ним? 50 Протарх. Ясно, что радуемся. Сократ. Не приходим ли мы, таким образом, к выводу, что удовольствие по поводу злосчастья друзей порождается завистью? Протарх. Неизбежно. Сократ. Итак, наше рассуждение гласит: смеясь над смешными свойствами друзей, сочетая удовольствие с завистью, мы смешиваем удовольствие со страданием. Ибо мы раньше уже согласились, что зависть есть страдание души, смех же – удовольствие, а в этих случаях то и другое бывает у нас одновременно. Протарх. Верно. b Сократ. Значит, теперь наше рассуждение указывает нам, что в плачах, а также в трагедиях, разыгрываемых не только на сцене, но вообще во всей трагедии и комедии жизни, и в тысяче других случаев страдание и удовольствие смешаны друг с другом. Протарх. Невозможно не согласиться с этим, Сократ, хотя бы кто-либо и стал отстаивать противное. Сократ. В качестве примеров состояний, в которых можно обнаружить разбираемую нами теперь смесь, мы называли гнев, тоску, гордость, страх, любовь, ревность, зависть и тому подобные чувства. Не правда ли? c Протарх. Да. Сократ. А все только что законченное рассуждение касалось лишь горести, зависти и гнева; разве это не очевидно? Протарх. Как не очевидно! Сократ. Следовательно, остается еще многое другое? Протарх. Разумеется. Сократ. Но, как ты думаешь, почему я показал тебе эту смесь главным образом па примере комедии? Не для того ли, чтобы удостовериться в том, что смешение в страхе, любви и в других [чувствах] показать легко? d Постигнув это, я надеюсь, ты позволишь мне не удлинять рассуждение, обращаясь еще и к прочим упомянутым нами чувствам, но просто примешь, что тело и душа, как отдельно друг от друга, так и взятые вместе, постоянно испытывают смесь удовольствия и страданий. Скажи же мне теперь: отпускаешь ли ты меня или хочешь задержать до полуночи? Впрочем, думаю, я буду отпущен тобою, если добавлю, что во всем этом я намерен дать тебе отчет завтра; e теперь же я хочу перейти к остальному – к тому решению, которого требует Филеб. Протарх. Прекрасно сказано, Сократ. Рассмотри же, как тебе будет угодно, то, что у нас остается. Сократ. Следуя естественному порядку, мы должны после смешанных удовольствий перейти к несмешанным. 51 Протарх. Превосходно. Сократ. Итак, я постараюсь показать тебе их оборотную сторону. Как я уже сказал, я не очень-то верю людям, утверждающим, будто все удовольствия – это прекращение страданий; однако я использую их в качестве свидетелей того, что некоторые удовольствия лишь кажутся таковыми, не будучи ими вовсе на самом деле, другие же, кажущиеся большими и сильными, смешаны со страданиями и прекращением сильнейших болей при тяжелых состояниях тела и души. b Протарх. Ну а если бы кто допустил, что некоторые [из несмешанных удовольствий] истинны, правильным было бы такое предположение? Сократ. Это удовольствия, вызываемые красивыми, как говорят, красками, очертаниями, многими запахами, звуками[1275]и всем тем, в чем недостаток незаметен и не связан со страданием, а восполнение заметно и приятно. Протарх. Почему же, Сократ, мы так говорим? c Сократ. Разумеется, не сразу ясно то, что я говорю; постараюсь, однако, разъяснить. Под красотой очертаний я пытаюсь теперь понимать не то, что хочет понимать под ней большинство, то есть красоту живых существ или картин; нет, я имею в виду прямое и круглое, в том числе, значит, поверхности и тела, рождающиеся под токарным резцом и построяемые с помощью линеек и угломеров, если ты меня понимаешь. В самом деле, я называю это прекрасным не по отношению к чему-либо, как это можно сказать о других вещах, но вечно прекрасным самим по себе, по своей природе и возбуждающим некие особые, свойственные только ему удовольствия, не имеющие ничего общего с удовольствием от щекотания. d Есть и цвета, носящие тот же самый характер. Но понятно ли то, что я говорю, или нет? Протарх. Я пытаюсь понять, Сократ; однако попытайся и ты говорить яснее. Сократ. Я говорю о нежных и ясных звуках голоса, поющего какую-нибудь цельную и чистую мелодию: они прекрасны не по отношению к чему-либо другому, но сами по себе и сопровождаются особыми, свойственными им удовольствиями. Протарх. Да, это так. e Сократ. Род же удовольствий, доставляемых запахами, менее божествен, чем эти. А то, что к ним не примешиваются неизбежные страдания, какого бы рода ни были и кому бы ни доставлялись эти удовольствия, это я считаю вполне соответствующим названным раньше удовольствиям. Так вот, если ты схватил мою мысль, есть два вида того, что мы называем удовольствиями. Протарх. Понимаю. 52 Сократ. Присоединим к ним еще удовольствия, получаемые от занятий науками, поскольку, как представляется, в них отсутствует жажда познания и поскольку жажда эта изначально не связана с неприятностями. Протарх. Да, и мне так кажется. Сократ. Ну а что, если насытившиеся науками впоследствии утрачивают свои знания по причине забвения, усматриваешь ли ты в этом какую-либо неприятность? Протарх. Эта горесть не естественна, по рождается в размышлениях о том состоянии, когда кто-либо, лишившись знания и чувствуя в нем потребность, печалится. b Сократ. Однако теперь, любезнейший, мы имеем дело только с естественными состояниями, не зависящими от размышлений. Протарх. Да, ты говоришь правду: забвение знаний никогда не вызывает у нас печали. Сократ. Стало быть, нужно сказать, что удовольствия от наук не смешаны с печалью и свойственны отнюдь не многим людям, а лишь небольшому числу. c Протарх. Именно так нужно сказать. Сократ. Значит, различив в достаточной мере чистые удовольствия и те, которые по справедливости можно назвать нечистыми, добавим в нашем рассуждении, что в сильных удовольствиях отсутствует мера, а несильным, напротив, свойственна соразмерность. Установим, что удовольствия, которые имеют большую величину и силу и бывают такими то часто, то редко, относятся к роду беспредельного, в большей или меньшей степени проникающему тело и душу, другие же удовольствия отнесем к числу соразмерных. d Протарх. Ты говоришь совершенно верно, Сократ. Сократ. Сверх того, нужно рассмотреть еще некоторые свойства удовольствий. Протарх. Какие? Сократ. Что вообще следует отнести к истине: чистое и несмешанное или же сильное, многочисленное, большое и самодовлеющее? Протарх. Чего ты добиваешься своим вопросом, Сократ? e Сократ. Я забочусь, Протарх, о том, чтобы при исследовании удовольствия и знания не было упущено ничего чистого или нечистого, содержащегося в том и другом; пусть все чистое, явившись на суд – мой, твой и всех здесь присутствующих, легче приведет нас к решению. Протарх. Совершенно верно. Сократ. Так вот, обо всем том, что мы называем чистыми родами, мы будем рассуждать таким способом: выбрав сначала один из них, подвергнем его рассмотрению. 53 Протарх. Какой же род мы выберем? Сократ. Сначала, если хочешь, рассмотрим род белизны. Протарх. Прекрасно. Сократ. Итак, каким образом она бела и что такое для нас ее чистота? Есть ли она самое большое и многочисленное или же то, что свободно от всякой примеси и в чем не содержится ни частицы другой какой-либо краски? Протарх. Ясно, что она – самое чистое. Сократ. Правильно. Не признаем ли мы ее, Протарх, самой истинной и вместе с тем самой прекрасной белизной, а не тем, что встречается чаще всего и больше всего? b Протарх. Совершенно правильно. Сократ. Следовательно, если мы скажем, что небольшая чистая белая вещь и белее, и вместе с тем прекраснее и истиннее большой смешанной белой вещи, то наши слова будут совершенно правильны. Протарх. Как нельзя более правильны. Сократ. По-видимому, у нас не будет надобности в большом числе таких примеров для рассуждения об удовольствии: довольно и этого, чтобы сообразить, что всякое, даже незначительное и редко выпадающее нам удовольствие, раз оно чисто от страдания, приятнее, истиннее и прекраснее, чем сильное и многочисленное. c Протарх. Да, одного этого примера вполне достаточно. Сократ. Ну а что ты скажешь о следующем? Разве не слышали мы об удовольствии, что оно всегда – становление и что никакого бытия у удовольствия нет? Искусники те[1276], кто пытается доказать нам это, и мы должны им за это быть благодарны. Протарх. Как так? Сократ. Я рассмотрю это, задавая тебе, дорогой Протарх, вопросы. d Протарх. Говори же и спрашивай. Сократ. Допустим, что существует два [начала]: одно – само по себе, другое же – вечно стремящееся к иному. Протарх. Что же это за начала, о которых ты говоришь? Сократ. Одно начало по природе своей всегда почтенно, другое же уступает ему в достоинстве. Протарх. Скажи еще яснее. Сократ. Мы нередко видим благородных юношей в сопровождении их мужественных поклонников. Протарх. Весьма часто. Сократ. Подыщи же к этим двум другие две вещи, подобные им, среди всех вещей, которые мы считаем существующими. e Протарх. Третий раз повторяю, Сократ, говори яснее, что ты имеешь в виду. Сократ. Ничего мудреного, Протарх. Я лишь подшучиваю над нами, говоря, что одно всегда существует для другого существующего, другое же – это то, ради чего всегда возникает возникающее для чего-либо. Протарх. Насилу понял, и то потому, что слова эти были сказаны многократно. Сократ. Быть может, дитя мое, ты поймешь и больше, по мере того как рассуждение будет подвигаться вперед. 54 Протарх. Я надеюсь. Сократ. Возьмем же еще две такие вещи. Протарх. Какие? Сократ. Пусть одна будет становлением всего, а другая – бытием. Протарх. Допускаю эти два [начала] —бытие и становление. Сократ. Правильно. Какое же из них бывает для какого: становление для бытия или бытие для становления? Протарх. Ты спрашиваешь теперь, для становления ли есть то, что оно есть, бытие? b Сократ. Видимо. Протарх. Ради богов, не спрашиваешь ли ты меня нечто такое: «Скажи мне, Протарх, кораблестроение, по-твоему, возникает для кораблей или же корабли для кораблестроения?» – и прочее в том же роде? Сократ. Да, именно это. Протарх. Почему же, Сократ, ты не отвечаешь сам себе? Сократ. Почему бы и не ответить? Однако и ты принимай участие в рассуждении. c Протарх. Хорошо. Сократ. Я утверждаю, что лекарства и всякого рода орудия и вещества применяются ко всему ради становления, каждое же определенное становление становится ради определенного бытия, все же становление в целом становится ради всего бытия. Протарх. Это совершенно ясно. Сократ. Следовательно, удовольствие, если только оно – становление, необходимо должно становиться ради какого-либо бытия. d Протарх. Как же иначе! Сократ. Стало быть, то, ради чего всегда становится становящееся ради чего-то, относится к области блага; становящееся же ради чего-то нужно отнести, любезнейший, к другой области. Протарх. Совершенно необходимо. Сократ. Следовательно, если удовольствие есть становление, то мы правильно поступим, отнеся его к другой области, а не к области блага. Не так ли? Протарх. Как нельзя более правильно. Сократ. Стало быть, как я сказал уже в начале этого рассуждения, мы должны быть благодарны тому, кто говорит, что удовольствие – это становление и никакого бытия у него нет; ясно, что он осмеёт тех, кто утверждает, что удовольствие есть благо. Протарх. Еще как осмеёт. e Сократ. И конечно, такой человек будет каждый раз осмеивать и тех, кто успокаивается на становлении. Протарх. Как так? Кого ты имеешь в виду? Сократ. Всех тех, кто, утоляя голод, жажду и вообще все, что утоляется становлением, радуются благодаря становлению, так как оно – удовольствие, и говорят, что они не пожелали бы жить, не томясь жаждой, голодом и так далее и не испытывая наступающих в результате всего этого состояний. 55 Протарх. Похоже на это. Сократ. Но противоположностью становления все мы назвали бы разрушение, не так ли? Протарх. Необходимо назвали бы. Сократ. Стремящийся [к удовольствию] избирает, следовательно, разрушение и становление, а не ту третью жизнь, в которой нет ни радости, ни печали, а только разумение, сколь возможно чистейшее. Протарх. Да, Сократ, получается, видно, большая нелепость, если кто-нибудь изображает нам удовольствие в виде блага! Сократ. Большая, особенно если мы прибавим к сказанному еще следующее. Протарх. Что? b Сократ. Разве не нелепо думать, что блага и красоты нет ни в телах, ни во многом другом и что они заключены только в душе? Да и здесь все сводится к одному удовольствию, мужество же, рассудительность, ум и другие блага, выпадающие на долю души, не таковы. К тому же при этих условиях не получающий удовольствия, страдающий вынужден был бы сказать, что он дурен, когда страдает, хотя бы он был самым лучшим из. людей, а получающий его, напротив, что, чем более он его получает, тем более преуспевает в добродетели в это время. c Протарх. Все это, Сократ, как нельзя более нелепо. Сократ. Пусть, однако, не кажется, будто мы стараемся дать исчерпывающее исследование удовольствия и в то же время всячески избегаем касаться ума и знания. «Обстучим» же все это потщательнее, нет ли здесь где-нибудь изъяна[1277], пока не обнаружим чистейшее по природе и не воспользуемся для общего решения самыми истинными частями как ума и знания, так и удовольствия. d Протарх. Правильно. Сократ. Итак, не следует ли допустить, что одна сторона нашего знания, обращенная на науки, – творческая, другая же – воспитательная и образовательная? Или это не так? Протарх. Так. Сократ. Что касается искусств, то обсудим сначала, не содержат ли в себе одни из них больше знания, а другие – меньше и нужно ли одни из них считать чистейшими, другие же – менее чистыми.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|