Основные сведения из истории английской орфографии
Современный английский алфавит сложился в 17 веке на основе латинского без каких-либо существенных модификаций последнего. В его составе насчитывается 26 букв. Самая поздняя буква, вошедшая в состав современного английского алфавита - буква J (джей), до того существовавшая как вариант написания буквы I.
Английская орфография в диахроническом рассмотрении История английской орфографии не может рассматриваться вне связи с историей английского языка в целом, историей изменений, происходящих в нем, со становлением грамматических, произносительных и иных норм (см. [8], [34], [35], [45]). В древнеанглийский период письменная форма английского языка была максимально нацелена на передачу устной речи и последовательно базировалась на фонологической системе языка. Графическая вариативность, встречающаяся в памятниках письменности этого периода, объясняется: 1) одновременным влиянием на древнеанглийское письмо нескольких более древних иноязычных традиций (рунической, латинской, древнеирландской); 2) отсутствием у писцов этого периода «идеи орфографии», т.е. стремления писать одни и те же слова одинаково. Из трех «уровней» звуко-буквенного письма, выделяемых Бодуэном де Куртенэ, в этих памятниках наличествуют только уровни графики (отражающий фонемный состав языка) и алфавита (со звучанием непосредственно не связанный). Вышеуказанное варьирование происходит именно на уровне алфавита и не отражает изменений в фонологической системе [35, с. 6]. В позднедревнеанглийский период на базе уэссекского диалекта формируется устойчивая письменная традиция, достигшая статуса государственной литературной письменной нормы донационального периода. В уэссекской литературной норме уже появляется уровень орфографии (третий, по Бодуэну). К концу древнеанглийского периода, в силу значительных изменений в фонологической системе языка (монофтонгизация древнеанглийских дифтонгов, появление свистящих согласных и т.д.) и большей консервативности его письменной формы, а также в силу наддиалектного характера письменной литературной нормы, переставшей к тому времени отражать живое произношение, в английской орфографии стали наблюдаться заметные отклонения от однозначных соответствий графем фонемам и нарушения фонематического принципа орфографии.
Распаду древнеанглийского литературного языка и возникновению в раннесреднеанглийский период региональных письменных традиций способствовали такие экстралингвистические факторы, как, например, захват Англии норманнами (носителями одного из диалектов старофранцузского языка) и возникновение вследствие этого языковой ситуации диглоссии (древнеанглийский язык, относящийся к германской группе языков, стал языком устного общения крестьянского населения, а нормандский, относящийся к романским - языком общения аристократии). Англо-французская диглоссия и влияние латыни как письменного языка церкви и науки привели в среднеанглийский период к изменениям не только в орфографии, но и в графике английского языка. В среднеанглийский период резко возрастает вариативность написаний. На рубеже среднеанглийского и новоанглийского периодов (14 - 15 вв.) с частичным разрушением соответствий устной и письменной форм английского языка на уровне «фонема-графема» начинают устанавливаться соответствие двух форм языка на иных уровнях языковой структуры - морфологическом и лексическом, проявляющиеся в новых для английской орфографии принципах - морфемном (сохранение на письме внешнего облика морфемы независимо от особенностей произношения, связанных с редукцией и т.д.) и квазиидеографическом.
Первое проявление квазиидеографического принципа связано с окончательной вокализацией дорсальных щелевых (обозначаемых на письме как gh) к началу ранненовоанглийского периода (омонимы типа rite - right, site - sight) и с появлением «немых» графем, вызванных различными изменениями фонологической системы. Звуковой облик целого слова начинает соотноситься с определенным письменным обликом этого слова, т.е. устанавливается соответствие письма и языка на уровне слов. Прообраз первых попыток кодификации орфографической нормы английского языка стала лондонская норма письменного языка 15 в (язык официальных документов королевской канцелярии). Для языка первых печатных изданий 15 - нач. 16 вв., ориентированных на этот «образцовый» язык, характерна, однако, вариативность написаний, связанная с экстралингвистическими причинами (недостаточная грамотность наборщиков и т.д.). Первые попытки кодификации письменной нормы английского языка были предприняты в XVI в.. Можно выделить 2 тенденции внутри этой кодификации: 1) движение за радикальную реформу орфографии на основе фонематического принципа и 2) движение за закрепление в норме и кодификацию в словарях и учебных пособиях традиционной орфографии. Наибольший вклад в создание современной английской орфографической и орфоэпической нормы внесли Т. Смит, Дж. Харт, У. Буллокар (сторонники радикальной реформы), Р. Мулкастер (вариант - Мелкастер). Э. Кут (традиционалисты). 2.2.2 Случаи звукобуквенной асимметрии в современном английском языке Одна из главных проблем носителей английского языка состоит в том, что английский алфавит не является адекватным, потому что количество звуков английского языка существенно больше, чем букв в алфавите. К примеру, нет отдельных букв, чтобы записать звуки [t∫], [∫], [ŋ] или [ð]. Этим он отличается от многих алфавитов на основе латинского, возникших в более позднюю эпоху и, как правило, усилиями ученых-просветителей для народов, испытывающих подъем национального самосознания (можно в качестве примера привести хорватский алфавит (гаевицу), чешский, литовский или латышский). В этих алфавитах для обозначения звуков, для которых в обычной латинице эквивалентов нет, используются буквы, к которым добавлены особые диакритические значки (Ķ, Č, Ť и т.п.). Некоторые же буквы (X, Z) используются, как правило при транслитерации греческих или латинских заимствований (xylography, zealot) или же (K, Y) крайне редко используются в начале слов (yacht, keen).
Особенно эта асимметрия заметна при взгляде на английские гласные буквы. В алфавите их всего 5 - a, e, i, o, u (y, а также w, рассматриваются некоторыми исследователями как заменители гласных i и u) [33], но они по отдельности или в сочетаниях отражают 22 гласных звука. (В настоящей работе мы вынуждены отказаться от подробной транскрипции в силу ограниченности набора компьютерных символов для обозначения транскрипционных знаков). В английском языке за последние 400 лет система гласных сильно изменилась, что, естественно, обусловило появление совершенно нового звукового восприятия английского правописания (орфографии). Зная в общих чертах о происшедших фонетических изменениях, весьма просто осознать произошедшее переосмысление и усвоить основные правила чтения гласных букв в английском языке. Так, долгие гласные в английском дифтонгизировались, краткие жe сохранили свое чтение (за исключением i и u). Долгими были гласные в открытых слогах (структура слога СГ, т.е согласный+гласный: ma-te, ru-de, mo-an), краткими - в закрытых (mas-ter, rumb-le). Дифтонгизация долгих гласных привела к переосмыслению звукового значения букв, ранее указывавших на долгие гласные. Исключение представляет позиция конца слова, в которой произошла редукция гласных (что связано с особенностями английской просодии). В XVI в изменилось и произношение согласного r, ставшего из вибранта полугласным, что стало причиной развития иного произношения сочетаний типа ar, er, ur, or, ir (в этих сочетаниях гласные стали уподобляться стоящему после них полугласному). Меньше изменений претерпела система английских согласных букв, основную трудность в усвоении которой представляют диграфы и триграфы типа gh, th, gth, ck и т.д.. Здесь процесс шел в противоположном направлении: в древнеанглийском руническом и средневековом английском готическом (инсуларном) письме были знаки для обозначения особых германских согласных звуков - например, ð, þ для обозначения щелевых переднеязычных; впоследствии они оказались утраченными и были заменены диграфами. Хотя некоторые древнегерманские согласные, наподобие лабиовелярного hw, были действительно утрачены, и только диграфы напоминают об их существовании (white - др.-англ. hwita, where - hwær).
Замена в конце слов i и u на y и w вызвана была экстралингвистическими причинами (так как в средние века текст писался без разбивки на слова, данные буквы служили маркерами конца слова). С 17 века в США и Великобритании было предпринято немало попыток реформировать алфавит, но все предложенные новации так и не получили широкого распространения. В современном американском варианте английского языка наблюдается стихийная тенденция к упрощению графики; некоторые черты этого упрощения уже легализовались (favor вм. favour, theater вм. theatre уже воспринимаются носителями современного английского языка чуть ли не как единственно допустимые), в то время как другие (nite вместо night, u вместо you) воспринимаются как просторечные или как элементы языковой игры (4u - for you, 2u - to you).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|