прекрасный уж с ушами золотыми
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
* * *
У Маружи, говорят, корова заколдованная.
Маружа сама колдунья. Маружа из ума выжившая старуха. Маружа ведьма.
У Маружи ни гроша за душой. Но у Маружи корова зато — зимой в хлеву не умещается, летом в загоне.
— Нелегко живется, если деньга больше кошелька? — спрашиваю я у Маружи.
— Большие деньги, — говорит Маружа. — И не разменять.
* * *
Я знаю заговор: «Ручьем, речкой в мой подойничек, а в чужачкин синей пеною». Я многого не просила: дай мне один пузырь-пузыречек.
Я знаю заговор: «Ведьма скачет по волне, медный якорь на спине. С усадьбы да с подворья — мое, не чужое, мое, не чужое; с хлева, с выгона, со взгорья — мое, не чужое». Я многого не просила: пусть течет молочко, пузырьками пузырится.
от тебя ко мне один пузырек кольнет иголкой вспыхнет огонь под днищем котла пробьет колокол
в небо я пузырьком поднимусь не путешествовать стану я облаком средь облаков пастушествовать
лужей лужицею прольюсь в лядины скоро, придет огонь вершить прощение и простины
прах пыль тлен твердь ком земляной да камень небо небушко жизнь гудит в крови пузырьками
* * *
А у дедушки цветок на козырьке, сердце бьется карамелькою в кульке, а на пальце божья коровка сидит и ни с места: божья коровка, где моя невеста?
Третий день в поля везут навоз, по уши в навоз коровник врос. Божья коровка, лети за облака, принеси мне мёду да молока!
В черных пятнах mārīte 1 — священная печать. Ты куда, коровка божья, хоронить, крестить, венчать? Ты Mr, Ты Mārah — умерщвляющая, Мара — ветвь смерти, Мара — мертвь! Бревно рухнуло и придавило беднягу
возле свежего сруба, исходит он кровавою рвотой (а земля в цвету, в буйстве!). __________ 1 Божья коровка, а также женское имя: Мара, Марите.
Жена средь коряг на росчисти волчицею воет, нечистого призывает: упеки Мару в пекло, ниспошли Маре мор! Но никто не властен над нею — двуединой, в ней червь и завязь, конец и начало. Мелет, мелет мелея — в море черная змея. Мельню вспять не повернуть. Мертвым в мир заказан путь.
Под корнями, над травою мертвым смерть, живым живое. И подсолнух золотой над ребячьей головой.
* * *
И ликом к лицу встает полнолунье, и быть греху. И входит старуха, в хлеву рассыпает бобовую шелуху. Ночью приснился кувшин с водою — к здоровью.
Везет громовержец немецкую падаль, телегою грохоча. Старик, встрепенувшись, берет топорик и рубит сплеча. Снилась комната в цветочном убранстве — к пожару.
Старшая дочка в полном цвету, средняя в полном цвету. Младшая — та всего лишь бутон, но выбор падет на ту. Снилось — кто-то чужой на ходулях шел по снегам — жить средь людей студеных.
И девушки с луга приносят в коровник охапки трав, корове дают подмаренник и клевер, желание загадав. Звезды снятся — бобы уродятся.
Бросай венок, бросай поясок, бросай в стремнину с моста! Сыпь деньги на свадьбе, сыпь в середку расстеленного холста! Приснится месяц — родится сын; приснится, что ешь огурцы, — напрасные хлопоты.
Кует кузнец на земле и на небе, дятел кует неспроста. Сыпь деньги в могилу, сыпь в домовину, чтоб ночью бродить не стал. Во сне молоко покупала — с детьми согласье.
Мне Маружа — как уголек притихший в пепле, в вечерней мгле. Чушь? Разумеется, чушь. Но — вспыхни, вспыхни, уголь в золе!
Бред? Разумеется, бред. Шутовство. Но метлы шуршат у стены.
Я бы спросил. Но спросить у кого? Все ведьмы давно сожжены.
* * *
А злыдни все копят завиду, все шито и крыто. Порог — и Первуха, споткнувшись, ломает копыто. А Вторушка — прыг через ров, вот свернула бы шею. Вдруг вымя огнем — у Середки, спасла ворожея.
Что это — ест землю и жерди грызет Четверица. Пятену все водят к быку, а не станет телиться. И только Шестуха здорова, надейся на милость. Так нет же — схватила картоху побольше и враз подавилась.
И, видно, недоля не в силах к добру измениться. Пришло воскресенье, и кровью мочится Седмица. Я в хлев — и откуда — торчком заржавелый гвоздище. Все злыдни — злокозни творят. И напасти нас ищут.
* * *
В той островерхой хижине из стройных стволов еловых — глинобитный пол, а посреди горшок, зарытый в землю. Там, вдалеке, жилища и поля, и росчисти. Здесь дрём и моховина. Безлюдье.
Ружа здесь варила зелье.
Забрел однажды в эту глухомань монах немецкий с Библией, с распятьем, глядит: коровье вымя уж сосет. Схватил потолще сук, перекрестился и странного ужа убил на месте.
Да, было так. Однако непонятно, как Ружа все узнала в тот же миг. И, выбежав из хижины еловой, в отчаянье она заголосила: «О, Матерь Молока, о, Матерь Млека!» И молоко из мертвого ужа сочилось, тотчас впитываясь в землю. Прекрасный уж с ушами золотыми...
И вопль раздался в дальнем поселенье: «Беда! Убили Матерь Молока!»
И, как набат во времена иные, от леса к лесу плыли голоса. Немудрено, была в общине каждой хранительница черного ужа.
И плакальщицы к Руже потекли, и вопленицы влажною травою ужа кропили, горько причитая.
Своей коровы Ружа не держала, но ведала молочным колдовством: ей стоило ножом горшка коснуться — и выползали жабы и ужи из нор, щелей, укрытии и подполиц и срыгивали в глиняный горшок, что высосали у коров окрестных. У Ружи было молока — залейся.
А монах в святой Рим написал донесение: ...Первые из литвинов, что были встречены мною, поклонялись змеям (приручали их), каждый глава семьи держал в жилище змею, кормил ее и, когда она в сене кольцом свивалась, пожертвования приносил.
Монахи много чему научились: скажем, жаб подбрасывать на дощечке, словно качели дощечка, на одном конце жаба, хвать камнем с размаху по другому концу, летит божья тварь к небу и плюхается на землю, и — мокрое место. И в землю впитывается молоко.
И писали монахи в Рим: ...Этот иноязычный народ, нелюдь, ненемцы, и поныне поклоняются идолам, обожествляют солнце, луну, звезды, огонь, воду, реки, почитают богами ужей и мерзких жаб, кои даже при беглом взгляде всего-навсего тучные вздутые твари. Стоит их расшибить о землю или раздавить, из тела их молока вытекает премного.
Во время войны офицеры немецкие ели за нашим столом, пили наше молоко и, насытившись, расслабляли ремни и пускали ветры, нам, детям, было так стыдно, нам, детям, никогда ничего подобного не позволяли, а у них, как оказалось, это в обычае.
Нетрудно представить, и немецкие рыцари во время застолья портили воздух. И монахи, разумеется. И писали в Рим: Ужи были ручные и смирные... даже дети играли с ними... И спали они в колыбелях детских и ели вместе с детьми из одной плошки.
Их в ярость привел чужой непостижимый закон чистоты. Поначалу они убивали ужей и рубили священные липы, потом приступили к сожжению ведьм. Но тайна осталась тайной. И писали монахи в Рим: ...известно доподлинно, что ужи и жабы сосут у коров молоко, но в секрете колдовское искусство, когда по велению приручителя своего несут они молоко в горшок, собирают, охраняют и отдают. СОТВОРЕНИЕ МОЛОКА
* * *
Мглу молока, как мглу тумана, люблю. И с детства к ней привык. Но изумлен иным и странным — небесным млеком мой язык.
* * *
Сотворение молока, возникновение, не просто явление в мир молока.
Мать — распахнуты очи во тьму, — мать творит молоко. Это так, будто думает неотступно, как ребенок будет одет изнутри.
Будет ли сыт: пусть не вырастет сын мой обжорой пусть довольствуется немногими женщинами в этом мире дай боже одной пусть не обирает всех женщин в своей округе у всех матерей сыновья всем нужны чистые жены Будет ли крепок: пусть не стыдится спросить в кабаке стакан молока смельчак заходит в корчму
и молвит мне материнский напиток Будет ли совестлив: пусть ему иногда доведется в жизни опустить глаза.
* * *
Божья коровка обитает в небесном коровнике, о подойнике слыхом не слыхивала.
На привязи в земном хлеву тень ее, молоко творящая.
* * *
Песни пели, перепели, Бычью песню позабыли; Пойте, девки, бычью песню, Молоком отдаст коровушка.
тот нежный зверь в ноздрях дразнящий ветер исчез? следов цепочка пролегла
что крикнул кол что нож ему ответил что пела в цель летящая стрела
тот нежный зверь с его касаньем робким что камень рек? в ответ в безмолвье знобком
счастливый плач разбитого стекла
* * *
Сосущее дитя быка, дитя кота, дитя собаки. Я пес. Сосут мои щенки-кусаки. Я волк. Сосет мой выводок в лощине. Мы все млекопитающие ныне.
Кто рыщет, кто крадется, кто косится?
Вынюхивает след в траве лисица, петляет заяц и уводит от беды. Да, я отец. Я спутаю следы.
Все стадо — круговой порукой и опекой, чтоб защитить питающую млеком.
Пора разгневанных быков и крепкого копыта. Детеныш слаб. Отец его защита.
Мать медведица — млекопитающее, оттого и медведь-отец в млекопитающие зачислен. И самец косули и еж ежихин награждаются этим титулом.
Соплеменники, соучастники, когда сосет сосунок. Только тронь — дыбом шерсть и зубами в горло.
МОЯ ЛИ ЗВЕЗДА УПАЛА
* * *
Моя ли звезда упала, мое ль раскололось имя? В мир явился теленок, коровье нащупал вымя.
К счастью, и мне не дремалось, что-то творилось со мною. Шло сотворение мира в хлеву за стеною.
Все в мире жило и дышало, творилось всеобщее чудо — зверюхи, лягухи и птахи рождались, теснились повсюду.
Корова жевала с достоинством, корова мудро молчала. Хотелось еще раз родиться, чтоб все сначала.
* * *
Днем я сплю и вижу во сне, как они работают, и вины не чувствую и лентяя не праздную. Я ночью выращиваю слова, таково мое предначертание, из огромного стада подтекстов свою вывожу породу.
Наевшись днем, ночью корова жвачку жует.
Ночь — желудок, осмысливающий все, что днем заграбастал неразборчивый, жадный, ненасытный язык. Луг спит, и косцы уснули. Трудится ночь.
* * *
Лиловый цветок картофеля, чертово яблоко, дурман, белена — все пасленовые, полуночники, ночью мои единомышленники. Откуда эти голыши, эти клубни, эта семья у корней? Из ноченьки, невидимки, непрогляди.
* * *
На троне Индра восседал великий и двое рядом — боги и владыки,
и восемь хранителей мироздания, и сорок девять марутов — божеств ветра, бури и молний, и сыновья Земли — коровы Притхиви, и восемьдесят восемь тысяч мудрецов —
на троне Индра восседал великий и двое рядом — боги и владыки, и молвил Нарада — и полубог и жрец: я вижу землю из конца в конец — нет на земле достойнее царя, чем Викрам — мудрым он прослыл не зря.
В ушах богов землянину хвала сомнительною дерзостью была. Тут поднялась Камадхену, Корова Благоухающая, и молвила: ничего удивительного. Ведь гласят письмена: Природе щедрой, аскетизму, мужеству, знаниям, хорошему воспитанию и житейской мудрости нечего удивляться: несметны земные сокровища.
Тебе, о Корова Камадхену, и в бренности и в вечности деяний доступно исполнение желаний, и если впрямь сокровища несметны... Так отчего ж не осчастливить смертных?
Приемлешь бытие невозмутимо. Не оттого ли все — что в цель, что мимо, что движет рок иль разумеет разум — по твоему свершается указу?
*
Черный кубик катаю в квадрате пустом — вероятность судьбу указует перстом.
Угощаю убийцу за белым столом — вероятность меня осеняет крылом.
Сладкоречье отраву сластит за спиной — вероятность расправу вершит надо мной.
Я швыряю монетку, ловлю на бегу, сколько за, сколько против — сказать не могу.
В этом смысл протяженности — равный итог, разгадал человек этот высший намек.
Может, в этом разгадка всего бытия — отчего — ни бессмертья, ни всласть жития:
если только продлить человеческий путь, все сравняется вмиг. Ни судьбу попрекнуть, ни за счастьем гоняться, ни звать, ни гореть.
Всем одно без усилий достанется впредь.
Может, в этом и спрятана тайна земли — наши сроки земные продлить не смогли,
чтоб надеждою жить, чтобы чахнуть с тоски, оттого нам неравные делят куски.
Угрожай, проклинай, умоляй и божись — коротка, коротка, коротка наша жизнь.
Не успеть уравнять — мир устроен хитро— на весах справедливости зло и добро.
О, Корова, бездонен небесный сусек, удлини, удлини человеческий век!
* * *
Вдруг смысл теряет мое поклонение вечное корове. Течет равнодушие млечное.
Вокруг — огромное равнодушие, ни оскомины, ни отдушины, ни опасения за поле осеннее, ни соломинки — во спасение.
Равнодушен вечер несносный и в конском яблоке жук навозный.
И мед равнодушные осы воруют уныло. И нож равнодушно кусает точило.
И источает бездушно румянец недужный осенний клен. И душат меня равнодушно.
И светит светило умеренно, себя не растрачивая. Я — единственный — страницу переворачиваю.
Бездушны — и воздух отравленный и чистый воздух таинственный. Я человек, я против — один на один с равнодушием — я против.
Природа — сплошной зеленый и темный сон, и редки костры, хранители света в дремучем безвестъе...
Человек. Миллиард-другой. И еще латышей миллион, сто Анн среди них, сто Илдз и Юрисов — двести.
ДЕРЕВО
Будь ты собакой — и тогда без дерева не жизнь, ну как поднимешь ногу; в разлив — что утопающий без щепки.
Моей лопаты время настало, час моей ступни — вонзаться в землю. И яму рыть и корни сохранить.
Стою под яблоней, под яблоневым снегом, и яблоня меня цветами осыпает, слезами омывает.
Я утром здороваюсь с топорьими детьми, и дети топора растут с детьми моими вместе.
Черемуху я посадил, — поется в дайне, — о боже мой, я посадил черемуху да в глинобитный пол! — вот выросла черемуха, о боже, а у черемухи той Лачплесис и девять сыновей Кокнеснса.
Черемуху вырвали, ой, ой, с корнем да из земли родимой, посадили черемуху, о горе мое, на краю света.
На краю света — не жаль мне, пусть растет черемуха с девятью ветвями!
И все же под яблоневым цветом
я говорю: копай, лопата, землю, здесь деревце сажай, чтоб привязать коня, чтоб род свой привязать и — крепко — родину свою!
О запах увяданья, Ветвь срубленная украшает вход, но корни — кто о корнях подумал? О детки наши ветки!
За что же мне уцепиться в половодье, как лодку привязать? На солнцепеке жевать свой подорожник-хлеб? Где тень?
Сажайте дерево! Ломает плод родную ветвь, ломает висельник свой сук, где дерево растет, там треск стоит.
Сажайте дерево, ведь саженцы — хвостатые кометы, вонзаясь в землю, звезды творят историю, и веру, и легенды.
На зорьке, на зорюшке взлетает солнышко на иву алую, а юноша, кто это дерево ушел искать, уже старик.
Все верно, пусть — там в дальней дали древо-зарево, но ведь и здесь без дерева не жить.
Вернется молодец, где дома привязать коня? Где коновязь — один кустарник-недомерок да пустырник.
Не обдели, о боже, когда я поплетусь из кабака, оставь мне деревце, мне деревце, чтоб удержаться.
СТОЛ
Великое сознание — ты САМ. САМ во главе стола отец. Ян, не вихляйся: сперва колено вывинтишь, гляди, а там, кривляка, вывихнешь и челюсть. А хлеб! Как ты кладешь ломоть! Ну где ты видывал плуг лемехом наружу, корову вверх ногами и корабль вверх днищем? Положи ломоть как надо.
Сторожевая башня — стол. С той вышины мы видим мир, когда мы все едины.
С того конца стола, где Лате села, безумный Ека виден — сквозь года, в далекой дали, глубоко-глубоко, на скрипке он играет, как всегда, а карий глаз его — у сына Латы, как бархатец средь синей пестроты.
А Юрис видит с места своего поляка — матери моей он отчим, — в голодный год вдове явился ангел, и от голодной смерти спас детей, и хлеб волок домой ползком по снегу.
Брат брата расстрелял. И вправду, Мик на роковое место сел. Сидели и алая звезда и черный крест у нашего стола. А Мик? Он молод, но он поймет — от века навсегда звезда обозначает человечность.
И мир и стол — четыре стороны. И с четырех углов лютует ветер.
Наш общий стол — наш духовитый крендель, по крошечке отщипывает мир.
Кто мир накормит, кто насытит мир? Семья. Она бессмертна и бессменна, все прочее хоть вылети в трубу. Она жива, в ней тайна возрожденья,
Ощипывают крендель по кусочку... Из сердцевины вырастает стол. Сродни долгоиграющей пластинке — края обгрызло время, только центр кружится, песню сызнова заводит. Поймите верно — все наоборот, песнь в центре, зарождается. Все в жизни от сердцевины к краю, не иначе, все — от стола, всё разрушает стол, но в центре САМ, он удержать обязан.
Так в центре начинается спираль и вьется — и неведомо откуда.
Стоит сторожевая башня — стол, мы, заблудившись, с нею путь сверяем.
* * *
О эта хворь — беречь и опекать.. Заботиться и собирать в дорогу... И глаз потом с дороги не спускать... О, только смерть излечит ту хворобу.
А той наимудрейшей из планет, а той звезде в созвездье Водолея — не может быть, что им и дела нет, добрей мы, беззаботней или злее.
Такое предчувствие: быть не может, что там мне не позволят печься о свете, рассаживать его и возделывать и, пот утирая, воду таскать и поливать солнце, не перегрелось бы.
Не может быть, что во тьму не удастся вживить хотя бы одно окно. Не может быть, что я не увижу в это окно нечто такое, что в изумленье застыну. Ах! едкий пот мне глаза ел — я хорошо вижу.
Я был на выучке у большой заботы, я и там буду сеятель.
* * *
Покуда рыж, как медь, теленок в рыжем чреве, вы можете успеть, вы можете посметь.
И в треснувший кувшин цветок вселите снова, и в скованность души — несказанное слово.
Наполнить ваш черед и дом, и путь ваш млечный, и землю, и народ — непреходящим, вечным.
Покуда изнутри ночь тушью звезды метит спешите сотворить, чего и нет на свете.
* * *
Плюхнулся я в дерновину, в паклю жнивья — земля приняла меня в свои сыновья.
В колосках и травинках путались пальцы — земля приняла меня в сострадальцы.
Дали рубаху белую, пояс потуже, стог навиваю — назначили мужем.
Роса за туманом, туман за росою, дни, ночи — вот я отец, вот я отче.
Теперь твоя очередь, — твержу я сыну. Откуда ты взялся, шлепнулся в дерновину?
* * *
О хляби, хляби родные, черное тесто болота! Березы святые, земные, органных труб позолота.
Не забыть, не обидеть листка золотую повесть. Мог не писать, да не выйдет, имей совесть.
* * *
Сохранить, сохранить, сохранить эту жизнь круговую и нить!
Превращаются в облако тина и грязь, проливается облако, не утолясь. Из меня — из сосны где-то вырастет дом, и забудет меня, и не вспомнит потом.
Сохранить, сохранить, сохранить эту землю живую и нить.
1980
Переведено в электронный формат с печатного издания: ИМАНТ ЗИЕДОНИС
ИЗБРАННОЕ ________________________________________
Перевод с латышского Москва. «Художественная литература». 1983
Перевод поэмы — Л. Азарова
________________________________________ Специально для группы, посвящённой творчеству автора: http://vk.com/ziedonis
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|