Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Доминирование 6




В понедельник утром настроение Дейдры было лучше, о чем громко заявляли цветы, которые он ей отправил, поставленные на стойку в приемной.
- Я сожалею, - сказал он, появившись в дверях кабинета.
- Я знаю. Ты – осел, и когда ты страдаешь похмельем, то становишься сварливым ослом. – Она посмотрела на него и ухмыльнулась. – Но я тебя прощаю. Как прошли выходные?
- Отлично, - сказал он, улыбнувшись в ответ.
- Ему ты тоже подарил цветы? – спросила он, приподнимая бровь.
- Нет, я подарил ему кое-что получше. – Тобиас тут же сбежал, чтобы не услышать ее следующего замечания.
День прошел легко, и он пребывал в спокойствии, когда добрался домой. Мигал сигнал автоответчика. Тобиас включил запись, добавил громкость и прошел на кухню за стаканом воды.
«Привет, Тобиас. Это мое официальное, хотя и неформальное приглашение для тебя на новогоднюю вечеринку. Перезвони мне, и мы обсудим детали. Надеюсь, ты хорошо провел выходные. До скорого».
Ох, Брэдфорд. Скорее всего, под реальным благовидным предлогом для звонка кроется желание проверить его. Усмехнувшись, Тобиас подхватил телефон и набрал прямой номер.
- Алло? - ответил Брэдфорд с присущей ему осмотрительностью, но казался несколько рассеянным.
- Привет, мам! Выходные прошли хорошо, спасибо.
- Тобиас, дорогой! – насмешливо ответил Брэдфорд, подражая материнскому тону. – Так приятно это слышать. Как дела в школе сегодня? Не юли. Ты приведешь своего мальчика ко мне вечеринку или как?
Тобиас усмехнулся, открыл холодильник в поисках льда. – Канун нового года? Пожалуй. К тому времени он должен быть готов. И конечно, это будет зависеть от графика работы.
- Хорошо. Ставлю в твою графу «да». На ужине ты будешь за моим столом, - проинформировал Брэдфорд. – Я намерен попросить Фана прислуживать мне вечером. Это не будет проблемой? То, что он может оказаться на коленях в шаге от твоего мальчика, а? Я приглашу кого-нибудь другого, если тебе будет некомфортно.
Тобиас обдумал предложение, доставая ведерко со льдом. – Это может быть … интересно. А ты как думаешь? Я уверен, что у Фана, вообще, не возникнет с этим проблем. – Он взял пару кубиков и бросил их в стакан.
- Хочешь знать мое честное мнение? Глупость с моей стороны, конечно хочешь. Я думаю, что твоему мальчику пора преодолеть это. Вы зашли уже довольно далеко, чтобы сгладить его неврозы, – заметил Брэдфорд, и добавил со смешком: - Кроме прочего, небольшая здоровая конкуренция пойдет только на пользу. Это только мое мнение, конечно.
Тобиас рассмеялся. – Так ты хочешь поставить их друг перед другом, после того, как я устраню трудности? Ты знаешь, что они будут выпендриваться, только чтобы посмотреть, кого лучше отшлепают?
- И в чем же проблема? – засмеялся Брэдфорл. – Как тебе хорошо известно, Фан ведет вечеринки, как профессионал. Ноа, с другой стороны, всегда был очень сдержанным. Я никогда не видел, чтобы у него возникали затруднения. Но ему будет весьма тяжело держаться с Фаном на равных, если такова его цель. Думаю, что-то в этом есть. Но я не хочу раскачивать то, что еще не слишком устойчиво, если ты меня понимаешь. Так что решение за тобой, Тобиас.
Тобиас закатил глаза. Он, наконец, добавил в стакан воды и направился в гостиную.
- Весьма ловко. Ты в этом поднаторел. – Он включил свет и прилег на диван. – Все вполне устойчиво. И я должен тебя поблагодарить.
- Я очень рад это слышать, - ответил Брэдфорд совершенно искренне. Надо отдать ему должное, он не стал задавать никаких вопросов. – Очень рад. Ты сегодня, наверное, чувствуешь себя великолепно.
Тобиас кивнул сам себе. – Хорошо тебе известная вершина Топа, и я на ней закреплюсь. – Весь опыт Тобиаса говорил, что он справится, и что теперь все будет в порядке. – Я позвоню Ноа завтра вечером. Итак, у тебя есть идея, когда ты займешься Фантомом?
- Да. Я ориентируюсь на выходные после вечеринки. Организую встречу в пятницу, и он не выйдет до тех пор, пока не добьется прорыва, либо пока у меня не случится сердечный приступ. – Брэдфорд вздохнул. – Хотя второе может оказаться первым. Ты сможешь подстраховать меня, если понадобится, на этих выходных?
- Конечно. Я ведь уже сказал. – Тобиас прикрыл глаза. – Боюсь, я тебе понадоблюсь просто потому, что нужно выдержать какое-то время, и ты просто человек. Не имеет значения, насколько ты стараешься быть выше этого.
- Глупости. Разве Домы – люди? – пошутил Брэдфорд, но в его голосе не было смеха. – Если не произойдет чуда, я уверен, что ты мне понадобишься. Подозреваю, что и Фану тоже.
- Ты знаешь, я сделаю все, что в моих силах. Может, ты бы хотел, чтобы я остался в городе? Ноа еще не видел мою игровую здесь.
В ответе Брэдфорда послышалось облегчение: - А ты не возражаешь против этого, Тобиас? Мне претит нарушать твои планы с Ноа, но в случае, если все рухнет….
Очень немногим людям Брэдфорд доверял настолько, чтобы выразить свои сомнения, и Тобиас входил в этот круг. И, несмотря на это, Брэдфорду стоило усилий признаться в том, что он не чувствует в себе уверенности.
Тобиас улыбнулся. – Ты и Фантом. Будто я способен сказать «нет» и смотреть на себя после этого. Я буду. – Он глотнул воды, и предпочел сменить тему, если только удастся отвлечь Брэдфорда от размышлений о Фане. – Каков дресс-код на твоей вечеринке?
- О! Хорошо, что ты спросил. Подробности будут в официальном приглашении, которое отправлено по почте. Думаю, ты получишь его со дня на день. – Брэдфорд легко переключился на более приятную тему. – В этом году вместо тематической вечеринки в целом я ищу тематические пары. Не ролевые игры, оставим их для Хэллоуина. – Он усмехнулся. – На самом деле, я собираю пары, в которых один другого дополняет. Что-то в твоей одежде должно отражаться в его, и наоборот. Улавливаешь? Должно быть забавно, не так ли? И все вместе будут хорошо смотреться.
Тобиас прыснул: - Кожа стоимостью в несколько убитых коров… и это у тебя или в клубе?
- О, это же клубная вечеринка, - ответил Брэдфорд. – Но день святого Валентина будет у меня, и ты получишь приглашение позже. Будет намного меньше народу, и более… интимно.
Тобиас мягко рассмеялся. – Может быть, Ноа к тому времени созреет и для этого. Посмотрим. Может, мне просто придется заставить его наблюдать.
- Ладно, мы перейдем этот мост, как только доберемся до него, да? Слушай, я рад, что у тебя все прошло хорошо в выходные. Я сожалею, что пришлось… Ладно, ты знаешь, что все, что произошло в той комнате, никогда не выйдет за ее пределы.
- И для меня это был единственный способ разобраться, - решительно ответил Тобиас. – Может, он и необходим, но на самом деле, он мне не нравится. – Он смягчил тон и добавил, - Знаешь, из тех, кто может делать это, остался только ты. Спасибо.
- Всегда пожалуйста, дружище. И помни, что это дорога в обе стороны, - серьезно сказал Брэдфорд. – Этот прием и не может нравиться, но он заставляет сцепить зубы и вспомнить, почему ты делаешь то, что делаешь. Я просто вызвал тебя на откровенный разговор, только и всего. Как тебе известно, у меня годы не было сабмиссива по договору. Награда высока, но и работы требует немало. Я больше не уверен, что еще способен сам на такое.
Тобиас пожал плечами. – Это не для каждого. А иногда просто требуется правильный партнер. То, что делаешь ты, чрезвычайно ценно не только для таких ребят, как Фан, Ники или Брайн, но и для всего клуба в целом. Ты нас всех оберегаешь.
- Мне следует звонить тебе чаще, ты так хорошо действуешь на мое эго, - рассмеялся Брэдфорд. Тобиасу послышался еще один голос в комнате. – Ну, хорошо, друг мой. Ответь на приглашение, и сделай выбор блюд.
- Конечно. Я поговорю с Ноа завтра вечером и дам тебе знать. Спокойной ночи, Брэдфорд. – Тобиас повесил трубку и задумчиво уставился на городские огни. Вечеринка. Фантом и Ноа на коленях друг подле друга.
О, это может быть интересным.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...