Некоторые общие определения, даваемые в соглашениях
Общие определения, даваемые в Типовом соглашении, затрагивают следующие термины международного налогового права: «Договаривающееся Государство», «лицо», «компания», «международная перевозка», «компетентный орган». Термин «Договаривающееся Государством при использовании в географическом смысле означает территорию этого государства, включая территориальное море, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это государство осуществляет свой суверенитет или права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и в которых действует его налоговое законодательство. По Договору РФ — США от 17 июня 1992 г. термин «Соединенные Штаты» означает Соединенные Штаты Америки, но не включает Пуэрто-Рико, Виргинские острова, Гуам или любое другое владение или территорию Соединенных Штатов. При использовании в географическом смысле термин «Соединенные Штаты» включает территориальное море, а также экономическую зону и континентальный шельф, в которых Соединенные Штаты могут для определенных целей осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом и в которых действует налоговое законодательство Соединенных Штатов (п. 1ц ст. 3). В Соглашении СССР — Королевство Норвегия от 15 февраля 1980 г. территория действия Соглашения определялась следующим образом: термин «Договаривающиеся Государства» означает, в зависимости от контекста, Союз Советских Социалистических Республик (СССР) или Королевство Норвегия (Норвегия), исключая архипелаг Шпицберген (Свальбард) с Медвежьим островом и остров Ян-Майен (п. 1а ст. 3). Правильное понимание того, входят или не входят та или иная зависимая территория, острова, участки континентального шельфа в ту территорию договаривающегося государства, па которую распространяется соглашение, имеет значение как для иностранных лиц, осуществляющих экономическую деятельность на территории страны пребывания, так и для национальных фирм, осуществляющих свою деятельность за рубежом.
Для практического применения соглашений об устранении двойного налогообложения иногда необходимо получить официальное подтверждение компетентных органов того факта, что на данную территорию распространяется действие соглашения. В отдельных договорах термин «Договаривающееся Государство» может содержаться в специальной статье «Территориальная сфера применения Соглашения» (Соглашение СССР — Королевство Бельгия от 17 декабря 1987 г.). Эта статья содержит следующие положения: «I) Настоящее Соглашение распространяется на территорию каждого Договаривающегося Государства, включая его территориальное море, на его экономическую зону и на районы континентального шельфа, простирающиеся за пределы территориального моря каждого Договаривающегося Государства, в отношении которых оно осуществляет, в соответствии с международным правом, суверенные права в целях разведки и разработки природных ресурсов. 2) Для целей Соглашений любая ссылка на одно из Договаривающихся Государств рассматривается как ссылка как на территорию соответствующего Государства, включая его территориальное море, так и на экономическую зону и районы континентального шельфа, простирающиеся за пределы территориального моря каждого Договаривающегося Государства, как это определяется в п. I» (ст. 3). Указания на территориальную сферу применения соглашений могут содержаться и в других статьях. В Соглашении СССР — ФРГ от 24 ноября 1981 г. в ст. 3 «Некоторые определения терминов» указывается, что при употреблении в географическом смысле терминов «одно Договаривающееся Государство» и «другое Договаривающееся Государство» речь идет о территории соответствующего государства и о континентальном шельфе, прилегающем к территориальному морю, в отношении которого соответствующее государство осуществляет суверенные права с целью разведки континентального шельфа и использования его природных ресурсов. Однако вышеуказанными положениями территориальная сфера применения Соглашения не ограничивалась. В ст. 23 (без названия) содержалось положение о том, что в согласии с Четырехсторонним Соглашением от 3 сентября 1971 г. настоящее Соглашение будет распространяться в соответствии с установленными процедурами на Берлин (Западный) (ст. 23).
Термин «лицо» по Типовому соглашению означает либо физическое лицо, либо партнерство, юридическое лицо или другое образование, созданное по законам договаривающегося государства и рассматриваемое как юридическое лицо для целей налогообложения в этом государстве. Последний термин может иметь различные значения в договорах, заключенных с разными странами. В Соглашении с Правительством Республики Польша от 22 мая 1992 г. термин «лицо» означает физическое лицо, а также фонд, доверительный фонд, партнерство, компанию и любое другое объединение лиц. Термин -«компания» означает любое образование, рассматриваемое как корпоративное объединение для целей налогообложения, и включает, в частности, акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью или любое другое юридическое лицо или другую организацию, которая подлежит обложению налогом на прибыль. Термин «компания» в общих определениях, даваемых в соглашениях, как правило, отсутствовал в соглашениях, заключенных СССР. Выделение термина «компания» из более широкой категории «лицо» обусловлено тем, что для объединения лиц (партнерства, полные товарищества) в отличие от объединения капиталов (корпорация, акционерное общество) применяются различные режимы налогообложения доходов. Объединение лиц по законодательству ряда стран не является субъектом обложения налогом на прибыль (корпорационным налогом). Доходы партнерства в момент их получения рассматриваются налоговым законодательством как доходы лиц, составляющих данное партнерство.
Термин ^международная перевозкам означает любую перевозку морским, речным или воздушным судном, автотранспортным средством или железнодорожным транспортом с местом расположения фактически располагаемого органа в одном из договаривающихся государств исключительно между пунктами, расположенными на территории различных договаривающихся государств. Определения термина «международная перевозка» (в отдельных договорах использован термин «международное сообщение») могут различаться. В Соглашении СССР — Финляндская Республика от 6 октября 1987 г. «международная перевозка» означает перевозку, осуществляемую лицом с постоянным местопребыванием в одном договаривающемся государстве, за исключением перевозок, осуществляемых исключительно между пунктами, находящимися в другом договаривающемся государстве (п. 1с ст. 3). В Соглашении СССР — Австрийская Республика от 10 апреля 1981 г. давалось следующее определение: «Международная перевозка» — осуществление перевозок между пунктами, находящимися в различных Государствах, исключая перевозки между пунктами, находящимися в другом Договаривающемся Государстве» (п. 1Ьст. 3). В Договоре РФ — США от 17 июня 199? г. термин «международная перевозка» означает любую перевозку морским или воздушным судном, кроме случаев, при которых такая перевозка осуществляется исключительно между пунктами, расположенными на территории одного из договаривающихся государств (п. If ст. 3). Термин ^компетентный орган» означает, как правило, Министерство финансов или уполномоченного им представителя. В договорах, заключенных СССР, формулировка звучала следующим образом: «применительно к СССР — Министерство финансов СССР или уполномоченный им представитель. В договорах Российской Федерации — Министерство финансов РФ или уполномоченный им представитель». Как правило, применительно к «другому Договаривающемуся Государству» термин «компетентный орган» означает «Министр финансов или уполномоченный им представитель».
Все вышеперечисленные термины обязательно разъясняются в тексте соглашений, однако наряду с ними в статью «Общие определения» иногда включаются дополнительные термины. Так, в Договоре РФ — США от 17 июня 1992 г. дается определение термина «капитал», который означает «движимое и недвижимое имущество и включает (но не ограничивается) наличные денежные средства, акции или другие документы, подтверждающие имущественные права, векселя, облигации и другие долговые обязательства, а также патенты, торговые марки, авторские права или другие, подобные им, или имущество» (п. lg ст. 3). Как правило, статья «Общие определения» завершается следующими положениями: «При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой не определенный в нем термин, если из контекста не вытекает иное или компетентные органы не придут к общему мнению в соответствии с процедурой, предусмотренной ст. 24 «Взаимосогласительная процедура», будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства, касающемуся налогов, на которое распространяется настоящее Соглашение» (п. 2 ст. 3 Типового соглашения). Заключительные положения статьи «Общие определения» могут иметь отличающиеся формулировки. Например, в Соглашении СССР — Королевство Бельгия от 17 декабря 1987 г. данное положение изложено в следующей редакции: «При применении этого Соглашения Договаривающимся Государством любой термин или выражение, которые в нем не определены, имеют то значение, которое придается им законодательством (в первую очередь налоговым) этого Государства, если только контекст не требует иного толкования» (п. 2 ст. 4). Соглашение СССР — Финляндская Республика содержит следующую 4юрмулировку: «При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин, который не определен в Соглашении и в отношении которого из контекста не вытекает иное имеет то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства» (п. 2 ст. 3). В Договоре РФ — США от 17 июня 1992 г. аналогичный пункт излагается следующим образом: «При применении настоящего Договора Договаривающимся Государством любой не определенный в нем термин, если из контекста не вытекает иное или если компетентные органы не придут к общему мнению в соответствии с процедурой, предусмотренной ст. 24 «Взаимосогласительная процедура», будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства, касающемуся налогов, на которые распространяется настоящий Договор» (п. 2 ст. 3).
Основное различие, которое может иметь практическое значение при применении соглашения об избежании двойного налогообложения по указанному пункту, состоит в том, имеют ли приоритет взаимосогласительные процедуры между компетентными органами или приоритет закреплен за национальным законодательством договаривающегося государства, в котором осуществляется налогообложение конкретного вида доходов. 10.3. «Постоянное местопребыванием для целей соглашений России об избежании двойного налогообложения Одной из ключевых категорий в соглашениях об устранении двойного налогообложения имущества является категория - «постоянное местопребывание лица для целей налогообложения». Разъяснение данной категории всегда выделяется в особую статью, которая может иметь следующие названия: «резидент», «постоянное деловое учреждение», «постоянное представительство», «определение постоянного представительства», «постоянное местопребывание для целей соглашения». Эта статья регулирует порядок определения налогового статуса лица, являющегося резидентом обоих договаривающихся государств. Постоянное местопребывание физического лица устанавливается на основании таких критериев, как наличие постоянного жилища, местонахождения центра жизненных интересов, места обычного проживания, гражданства. Для юридических и физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность, основной категорией для определения порядка налогового статуса лица является ^постоянное деловое учреждением. Под постоянным деловым учреждением может пониматься либо место деятельности, через которое лицо осуществляет коммерческую деятельность, либо сама эта деятельность, либо местный агент, действующий в интересах лица. Местом деятельности лица могут быть: контора, отделение, бюро, фабрика, цех, нефтяная или газовая скважина, карьер или любое другое место добычи природных ископаемых. При этом постоянное помещение, как и осуществление деятельности в этом помещении, не является достаточным критерием для утверждения того, образует ли эта деятельность (место деятельности) деловое учреждение для целей налогообложения. Более важным критерием является характер деятельности, осуществляемый через это деловое учреждение, которое не образуется в тех случаях, когда деятельность носит подготовительный или вспомогательный характер (хранение, демонстрация образцов, отгрузка товаров, принадлежащих предприятию, покупка товаров и изделий, сбор информации для своего предприятия). Трактовка категории «постоянное деловое учреждение» всегда вызывала целый ряд вопросов у предпринимателей, начинающих деятельность в другой стране. Однако для российских предпринимателей уяснение значения данной категории связано с тем, что на русском языке эта категория налогового права («постоянное деловое учреждение» или «постоянное представительство») часто используется в значении «учреждение (контора) для представления интересов национального предприятия в другой стране». В английском языке эти два понятия имеют различные названия: постоянное деловое учреждение — «permanent establishment» (общепринятый вариант сокращения — РЕ), а контора (учреждение) для представления интересов предприятия (фирмы) за рубежом — «representative office (Rep office)». Используя английскую терминологию, труднее допустить смешение указанных словосочетаний, как при применении русских вариантов. Для того чтобы не допускать смешения понятий на русском языке после слов «постоянное деловое учреждение», либо «постоянное представительство» следует добавлять: «для целей налогообложения». Другими словами, если по-русски говорят «постоянное представительство фирмы N в России», может подразумеваться «постоянное представительство для целей налогообложения», а также «представительская контора (офис) иностранного предприятия», которая не является постоянным представительством для целей налогообложения. Представительская контора иностранного предприятия может быть, а может и не быть постоянным представительством для целей налогообложения. Для того чтобы такая контора рассматривалась как постоянное представительство для целей налогообложения, необходимо соответствие ее деятельности ряду определенных условий, которые будут рассмотрены далее. Однако, даже не имея представительской конторы в иностранном государстве, лицо может рассматриваться в ней как имеющее постоянное представительство для целей налогообложения. В качестве такого представительства могут выступать как отдельные объекты самого лица, находящиеся на территории иностранного государства, так и юридически независимые контрагенты этого лица: различного рода посредники, осуществляющие деятельность в интересах указанного лица, а также те торговые партнеры, которые осуществляют для этого лица систематически, а иногда даже одноразово какие-либо действия, выходящие по законодательству той страны, в которой они осуществляются, за рамки обычной внешнеторговой деятельности. В соглашениях, заключенных Россией (бывшим СССР), в документах и инструктивных материалах Министерства финансов и ГНС термин «постоянное представительство» практически всегда означает постоянное деловое учреждение, т.е. постоянное представительство для целей налогообложения. В Типовом соглашении (Приложение № 1 постановления Правительства РФ от 28 мая 1992 г. № 352) разъяснение термина «постоянное представительство» дается в ст. 4. Для того чтобы понять смысл многочисленных и сложных положений указанной статьи, читая ее, следует иметь в виду, что составители русского текста по сути разъясняют различия между рассмотренными выше терминами. Пункт 1 сформулирован следующим образом: «Для целей настоящей Конвенции (имеется в виду Соглашение — ошибка при публикации — авт.) термин «постоянное представительство» означает постоянное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве полностью или частично осуществляет коммерческую или иную хозяйственную деятельность в другом Договаривающемся Государстве». Приведенное положение не может считаться полным определением «постоянного представительства для целей налогообложения» по двум причинам: 1) пока не ясно, что подразумевается под «постоянным местом деятельности»; 2) не определены те виды деятельности, которые придадут «постоянному месту деятельности» характер «постоянного делового учреждения для целей налогообложения». В п. 2 и 3 перечисляются те объекты, которые могут рассматриваться в качестве постоянного места деятельности, а в п. 4 будут указаны те виды деятельности, осуществление которых не приводят к созданию постоянного делового учреждения для целей налогообложения. Определения «постоянного места деятельности» в тексте Типового соглашения, а также в текстах всех соглашений, заключенных Россией и бывшим СССР, не дается. Вместо этого перечисляются все те возможные виды объектов, на которые распространяется данный термин: «2. Термин «постоянное представительство», в частности, включает: a) место управления; b)отделение; c) контору; d) фабрику; e) мастерскую и С) рудник, нефтяную и газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов. 3. Строительная площадка, строительный, монтажный, шеф-монтажный или сборочный объект, или установка, или буровая установка, или судно, используемые для разведки и разработки природных ресурсов, образуют постоянное представительство, только если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев. Компетентные органы Договаривающихся Государств, в которых осуществляются эти работы, могут, в исключительных случаях, на основе ходатайства лица, осуществляющего эти работы, не рассматривать эту деятельность как образующую постоянное представительство и в тех случаях, когда продолжительность этих работ превышает 12 месяцев, но на срок не свыше 24 месяцев» (п. 3 ст. 4). Другими словами, все объекты разделены на две группы. Первая группа включает те объекты, которые всегда рассматриваются как «постоянное место деятельности», а вторая включает в себя объекты, приобретающие этот характер, если продолжительность связанных с ними работ превышает определенный срок. Все те объекты, которые нельзя отнести ни к первой, ни ко второй категории, не рассматриваются в качестве «постоянного делового учреждения для целей налогообложения». К таким объектам относятся склады, конторы, в которых заключаются экспортно-импортные контракты, ведется сбор информации об экономической ситуации в стране, о потенциальных поставщиках и покупателях, выставки товаров. Объекты последней категории не перечисляются в Типовом соглашении, вместо этого определяется характер деятельности лица с постоянным местопребыванием в одном государстве, не приводящего к образованию постоянного делового учреждения для целей налогообложения в другом: «4. Несмотря на предыдущее положение, в настоящей статье следующие виды деятельности лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не будут рассматриваться как осуществляемые им в другом Договаривающемся Государстве через постоянное представительство: a) использование сооружений исключительно для целей хранения демонстрации или отгрузки товаров или изделий, принадлежащих этому лицу с постоянным местопребыванием; b) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих лицу с постоянным местопребыванием, исключительно для целей хранения, демонстрации или отгрузки; c) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих лицу с постоянным местопребыванием, исключительно для целей переработки другим лицом; d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого лица с постоянным местопребыванием; e) содержание постоянного места деятельности только для целей осуществления для лица с постоянным местопребыванием любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера в интересах исключительно этого лица; f) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей подготовки заключения или просто подписания коммерческих и иных контрактов от имени этого лица; g) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах a)—f)» (п. 4 ст. 4). Другими словами, все, что выходит за рамки указанного пункта, т.е. любой из видов деятельности, не перечисленных в приведенных выше пунктах, а также осуществление любого из перечисленных видов деятельности с какими-либо нарушениями (например, сбор информации для третьих лиц) приводит к тому, что образуется постоянное деловое учреждение для целей налогообложения. Пункты 5—7 Типового соглашения определяют те случаи, когда деятельность через посредника (агента, брокера) приводит к тому, что образуется постоянное деловое учреждение для целей налогообложения. Это сформулировано следующим образом: «5. Несмотря на положение пунктов 1 и 2, если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве через агента, то считается, что это лицо имеет постоянное представительство в этом другом Государстве в отношении любой деятельности, которую агент осуществляет для этого лица, если этот агент удовлетворяет каждому из следующих условий: a) он имеет полномочия заключать контракты в этом другом Государстве от имени этого лица; b) он обычно использует эти полномочия; c) он не является агентом с независимым статусом, к которому применяются положения п. 6; d) его деятельность не ограничивается видами деятельности, упомянутыми в п. 4» (п. 5 ст. 4). Другими словами, если деятельность агента ограничивается демонстрацией и отгрузкой товаров, содержанием запаса товаров исключительно для целей демонстрации или отгрузки, или для целей переработки другим лицом, или закупкой товаров или изделий, или сбором информации исключительно для иностранного лица, или агент осуществляет деятельность подготовительного или вспомогательного характера, или готовит проекты контрактов для этого лица; если осуществляя свои агентские функции, он не выходит за рамки своей обычной коммерческой деятельности, если он не имеет полномочий на заключение контрактов, или, даже имея такие полномочия, он их обычно не использует, то иностранное лицо не будет иметь постоянного представительства для целей налогообложения. Для того чтобы посредник рассматривался в качестве постоянного делового учреждения для целей налогообложения, необходимо соблюдение всех условий, определенных в п. 5. Если посредник не удовлетворяет хотя бы одному из перечисленных условий и если вся деятельность лица осуществляется через него, то считается, что лицо не имеет постоянного представительства. Этот принцип сформулирован в п. 6: «Считается, что лицо с постоянным местопребыванием в одном из Договаривающихся Государств не имеет постоянного представительства в другом Договаривающемся Государстве только в силу того, что оно осуществляет коммерческую деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной коммерческой деятельности». Заключительный пункт ст. 4 определяет, что дочерние, материнские и иные взаимосвязанные и взаимоконтролируемые компании не рассматриваются автоматически как постоянные представительства Друг друга. Это положение сформулировано следующим образом: «Тот факт, что компания, которая является лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, контролирует или контролируется компанией, которая является лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, или которое осуществляет коммерческую деятельность в этом другом Государстве (через постоянное представительство или иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой» (п. 7 ст. 4). Иными словами, для того, чтобы зависящая или зависимая компания рассматривалась в качестве представительства другой компании, необходимо наличие какого-либо другого из вышеприведенных условий. В отдельных соглашениях соответствующие пункты приведенной статьи могут излагаться в другой редакции, однако их смысл практически никогда не меняется. Так, в Соглашении СССР — Австрийская Республика от 10 апреля 1981 г. положения, регламентирующие рассматриваемые отношения, объединены в один пункт и изложены следующим образом: «Лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, не будет рассматриваться как имеющее представительство в другом Договаривающемся Государстве, если оно осуществляет там свою деятельность через брокера, комиссионера или другого независимого агента при условии, что эта деятельность не выходит за рамки обычной профессиональной деятельности такого брокера, комиссионера или другого независимого агента. Юридическое лицо, которое действует в одном из Договаривающихся Государств в качестве брокера, комиссионера или другого независимого агента, считается таким брокером, комиссионером или другим независимым агентом независимо от того, находится ли это юридическое лицо во владении или под контролем лица с постоянным местопребыванием в одном из Договаривающихся Государств или в третьем Государстве» (п. 4 ст. 4). Анализируемая статья соглашений может иметь следующие названия: «Представительство», «Постоянное представительство», «Доходы постоянного представительства», она также может быть разделена на две статьи: «Постоянное представительство» и «Доходы постоянного представительства». Последнее было характерно для соглашений, заключенных СССР. Некоторые из них продолжают действовать в настоящее время. В Соглашении СССР — Австрийская Республика от 10 апреля 1981 г. дается детальная схема налогообложения доходов постоянного представительства. Ст. 5 «Доходы представительства» этого соглашения составлена следующим образом: «I. Доходы лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, получаемые из другого Договаривающегося Государства от коммерческой деятельности, могут подлежать налогообложению в другом Договаривающемся Государстве только в том случае, если они получены в результате деятельности представительства, находящегося в этом другом Договаривающемся Государстве, и только в части, составляющей доходы данного представительства. 2. При налогообложении представительства из общей суммы его доходов вычитаются возникающие у этого представительства расходы, включая управленческие и общие административные расходы, не зависимо от того, возникли они в стране нахождения представительства или в другом месте. 3. Понимается, что представительство не получает доходов от деятельности по закупкам товаров. 4. Доходы от продажи движимого имущества представительства, находящегося в одном Договаривающемся Государстве и принадлежащего лицу с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, могут подлежать налогообложению в первом Договаривающемся Государстве. 5. Положения настоящей статьи не затрагивают правил, установленных в статьях 6—12 настоящего Соглашения» (ст. 5). Как видно из вышеприведенных положений, в отдельных соглашениях, заключенных СССР, постоянное представительство рассматривалось в качестве самостоятельного субъекта налогообложения, а доходы такого представительства выделялись в качестве самостоятельного объекта налогообложения иностранного лица. В последствии от такого подхода отказались, и в ряде соглашений, заключенных СССР, в Типовом соглашении и соглашениях, заключаемых Российской Федерацией, доходы, полученные через постоянное представительство, непосредственно рассматриваются как доходы лица, получаемые из источников на территории другого государства. Указанные доходы в этих соглашениях трактуются как прибыль от коммерческой деятельности.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|