Петрозаводскому барду.. Смешное вечно видится в явлении серьёзном.
Петрозаводскому барду. Режет по жизни бритвой стихов, Музыкой струнной гитары. В самой он гуще, не до верхов, И пройден уж путь не малый. Столько мгновений отражено, Столько ухвачено сути, И диалект заонежский его, Меня пробирает до жути. Столько прожито в каждом стихе, Столько чувств в каждой песне. Многие рядом, – послушав его, Становятся не интересны. Глубокий, народный, живой талант Простого руского человека, Задел меня до глубин души, До скончания века. 23 июня 2004 г. (Алексею Борисовичу Жидкову) Если ты хочешь, чтобы проблема тебя покинула, ты должен над ней посмеяться. А если ты будешь на проблему жаловаться, то она удвоится. У руского человека поразительное умение смеяться над собой. (Веды) Юмор – продукт скоропортящийся. (Григорий Израилевич Горин) Юмор – это спасательный круг на волнах жизни. (Вильгельм Раабе) В остроумии, как и в игре, нужно уметь вовремя остановиться. (Андре Моруа) Под давлением снаружи – юмор рождается изнутри. Смех – это удел равных. (Михаил Михайлович Жванецкий) Когда смешно, тогда не страшно. Если тебя назвали дураком и ты обиделся, значит ты дурак. (Михаил Николаевич Задорнов) Юмор начинается с себя. (Эльдар Александрович Рязанов) Кто сможет искренне посмеяться над собой – возвыситься над всей этой жизненной мишурой, выйдет за рамки обыденного автоматизированного сознания, сможет вырваться из душной атмосферы этого романа – этой „жизни”. Единственная ценность – абсолютная свобода, которая может быть достигнута только в сознании человека. (Виктор Олегович Пелевин) Сатира – это юмор, потерявший терпение. Настоящий юмор всегда осмыслен. Юмор – это когда страшно смешно. А сатира – это когда смешно, но страшно. Самое ценное – это умение увидеть в себе смешное, прежде чем над тобой начнут смеяться. Менее всего смеются, когда узнают себя. Как далеко понимание смешного от умения рассмешить. В уме нечутком не место шуткам.
Смешное вечно видится в явлении серьёзном. Смешное вечно видится в явлении серьёзном – Не потому, чтоб специально рассмешить, А потому, что смех находит в сложном Всё то, что просто помогает жить. Опасности мы высмеять согласны, И к юмору относимся любя, И сами мы от смеха не опасны, Коль юмор начинается с себя! 29 марта 2011 г. (К дню смеха 1 апреля) Смешно не от того что ты смешишь, а от того что ты очень точен и серьёзен в абсурдной ситуации. Юмор, ирония – это свойства повзрослевшего и опытного интеллекта. Смех – это отличительная черта человека, входящая в спектр культуры. Смеем преодолеть в себе стеснение и страх. Без смешного нельзя познать серьёзное. Но когда те, у кого нет чувства юмора, смеются, те, у кого оно есть, – плачут.
Чувство юмора которое пропадает, самая страшная пропажа, страшнее денег. (Михаил Семёнович Казиник) Писать о смешном свидетельствует о том, что чувство юмора утрачено безвозвратно. (Бернард Шоу) По-настоящему сильным до тех пор не будешь, пока не научишься видеть во всём смешную сторону. Знай: надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведёт тебя с ума. (Kен Кизи „Пролетая над гнездом кукушки”) Юмор это защитная реакция против страха запрета. (Зигмунт Фрейд) Остроумие схватывает противоречие идей. (Георг Вильгельм Фридрих Гегель) Не понимает человек шутки – пиши пропало! И знаете: это уж ненастоящий ум, будь человек хоть семи пядей во лбу (Старинная руская мера длины, равная расстоянию между раздвинутыми большим и указательным пальцами. От ар. ف ت ح фатах# „раскрыть (кулак)”, откуда пятерня. ). (Антон Павлович Чехов) В каждой шутке есть только доля шутки – остальное правда! Последним умирает не надежда, а чувство юмора. (Михаил Николаевич Задорнов) Хороший смех – это человеколюбие. (Лев Николаевич Толстой) Хороший смех – верный признак духовного здоровья. (Максим Горький) Засмеяться добрым, светлым смехом может только глубокая добрая душа. (Николай Васильевич Гоголь) Хорошо смеётся человек – значит хороший человек. (Фёдор Михайлович Достоевский) Смех – это сила, которой вынуждены покоряться великие мира сего. (Эмиль Золя) Если какое-то явление становится смешным, то оно перестаёт быть опасным и наоборот. Нередко юмор в лаконичной и наиболее доходчивой форме раскрывает истины, на постижение которых требуется несколько страниц серьёзного текста.
Юмор от рус. выражения „уморить со смеху или умереть со смеху”. Ср. ар. ح ا م و ت х#аму: т „ой умру”, если очень смешно. Сатираот ар. س خ ر сахара „надсмехаться”, происходит от س خ ر саххара „нанимать на безплатные общественные работы”, т. е. „смеяться, обманывать”. Ср. рус. смешные цены, ар. م ج ا ن ا мажа: нан „безплатно” и م ج ا ن мажжа: н „циник”, т. е. тот. кто смеётся над всем, говоря „всё можно”. В отличие от весёлого юмора сатира связана с системой верхней любви. Например, Христос не улыбался. Отсюда высказывание Соломона о том, что во многих знаниях многие печали. (Николай Николаевич Вашкевич)
Скоморох на санскрите „скомрат” значит вестник, посланец, говорили „идущие со светом по свету”. ар. س ق ى сак#а: „лить, изливать” +م ر ح марах# „радость, веселье”. Кому-то и в комнате смеха не смешно. Раз в год – 1 апреля – вся планета превращается в одну Вселенскую комнату смеха! По сути, смех – это нечто вроде защитной реакции от чрезмерно сильного шокового воздействия от восприятия. У Хайнлайна именно смех (а не улыбка) есть признак „преодоления неправильности”. Часту́ шка – короткая руская народная песня, обычно, сатиристического содержания, исполняемая на народных инструментах. Частушка является элементом фольклора – массовой культуры, сохранившей глубокие корни. Находчивость, догадливость, способность быстро понять, сообразить что-либо, уменье рассуждать – народ это метко определяет одним словом – смекалка. Музыкальный инструмент в частушке может становиться частью внутреннего мира человека, выразителем чувств: с ним можно поговорить, посоветоваться, посплетничать, поплакать, найти у него утешение. Семантика народных инструментов актуализирует значимые позиции взаимоотношения человека с окружающей действительностью, в частности с человеком и вещественными атрибутами. Музыкальные инструменты как вещи, с одной стороны, становятся средством „материализации”, „осязаемости” внутреннего состояния человека, с другой – являются посредниками при взаимодействии человека с внешним миром. Движение пространственной формы относительно избранной системы координат превращает форму в „вибрации” – звук, мелодию и аккомпанемент, а запись „вибраций” (мелодии и аккомпанемента) в пространстве порождает пространственную форму: это соотношение в культуре цивилизации лучше всего проявилось в граммофонных пластинках с механической записью звука в качестве рельефа дорожки. Архитектура – это застывшая музыка (сегодняшняя метрическая система измерений со стоячей, мёртвой волной: симметрия не даёт развития системы), а зодчество – это живая музыка (размеры человека в соответствии с саженями и нотами (аккорды, гаммы, трезвучия). А соизмерение одного движения с другим порождает время. Взаимно связаны численная определённость и „мелодии и аранжировки” как в природе, так и в обществе. Показать же отсутствие этой взаимосвязи не удастся. Каждый инструмент приносит наивысшую пользу в руках того, кто его как можно глубже изучил, кто им владеет как мастер. Энергетика звука стимулирует собственные жизненные силы человеческого организма, а музыкальные вибрации и терапия музыкой исцеляют многие болезни. Аполлон „Бог целомудрия” ар. ﺔ ﻔ ﻋ +ﻪ ـ ﻠ ﻟ ا (алла+ъиффа) – мало того, что водитель муз, он ещё и целитель и бог солнца, олицетворяющий свет знания. Орфей с ар. ف ﺮ ﻋ ЪРФ „знать, знание” – „Арфа – „свет исцеляющий”. Гусли – вид лежащей гудящей арфы (зная о том, что в древнейшей традиции, музыкальный лад, связанный с гусями-лебедями, творит музыку космоса, что игра на гуслях сравнима в этом мифопоэтическом ряду с тканьем мировой гармонии, можно понять почему автор (от ар. أ ف ط ر 'афт#ур „создаю, творю”. ) „Слова о полку Игореве” связывает в единый образ стадо лебедей и живые струны-гусель, по которым передвигаются пальцы вещего Бояна, как по нитям основы уток, творя ткать эпической песни. Ритуальным пением, как утком ткётся из нитей – слов, на нитях основы – струнах ткань вселенной. В этой структуре музыкальный инструмент фактически идентичен ткацкому стану. Не случайно в ведических текстах, многотысячелетней давности говорится о трёх нитях основы, по которым двигается гусь-свет-огонь, созидая вещественный мир. ). Гармонь – „гармония певучих звуков”(в ар. أ ر م 'арама „связывать”). Кинор, на котором играл царь Давид, переводится как „свет миру”. На индийском „пети” (то, что на украинском ещё сохранилось в слове „спевати”), – это „соединяться, наполняться, выбирать путь”. Огромное количество смыслов в словах „пети, спевати”. Лидер в немецком „лидермахер” означает „делатель песен”. Баян – поющий песнь – „вещий”, но не вещающий, а именно ведающий (корень – „вед”). В „Слове о пълку Игоревѣ …” Боян песнью (пѣ снь – повѣ сть – слово) соединяет все три мира: „Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы…” (Трёхчленность формулы, изображающей полёт мысли Бояна по древу жизнеустройства Мироздания, древу Поэзии, опирается на три образа: мысль скачет по древу, рыщет по земле и парит под облаками; волк – „дольний мир” – материальный; сокол – „горний мир” – духовный; оба этих поэтических образа идут от древней руско-народно-поэтической традиции). Существуют две традиции, одна более или менее анонимная и коллективная – фольклор, другая авторская; сравнивать их было бы некорректно. В руском языке слова музыка , язык, звук, зык образуют логическую последовательность, берущую начало, как и все руские слова, в арабских корнях и показывающую, что именно добавили руские к исходным значениям.
Фольклор – это зафиксированная в веках устная смысловая (волновая) инструкция для людей живущих на этой территории гармонизироваться с миром. И это передаётся из тысячелетия в тысячелетия. (Алексей Витальевич Архиповский) Это один из видов народного коллективного творчества, выражающийся в виде сказок, музыкальных произведений, частушек и т. д. Особенностью некоторых видов является отсутствие автора как такового. Формируется путём передачи определённых знаний из поколения в поколение и в конечном счёте представляет собой как оконченное творческое (устное, музыкальное) произведение, так и его задатки. Фольклор как специфическая система духовной культуры народа выражается и закрепляется в языковой форме. Язык через песню становится кодировочным языком, поскольку „я” через этот язык переживает „себя” – самоидентификацию. Это мои чувства, мои переживания, мой язык. Процесс самоидентификации наиболее глубинным оказывается именно в песне, где происходит полное задействование всей психосоматики, всего информационного потока. Фольклор – это помимо прочего ещё и историческая память народа. Музыка – это мелодия лишённая информации, но наполненная состоянием. (Андрей Вадимович Макаревич) Музыка и не должна быть идеальной. Дело во взаимоотношениях людей, которые делают эту музыку, и в том, что идёт от сердца, от души от чувства. Она должна литься оттуда. Чувство – это часть того, кто ты есть. Оно исходит оттуда, откуда ты сам. Чувствовать – значит быть человеком. Музыка наполнена смыслами, которые каждый воспринимает по-разному. Ничто так не возвышает душу, ничто так не окрыляет её, не удаляет от земли, не освобождает от телесных уз, не наставляет в философии и не помогает достигать полного презрения к житейским предметам, как согласная мелодия и управляемое ритмом чудесное песнопение. Человека питает не то, что он слышит, видит, ощущает, ест, а то, что он усваивает… Музыка – универсальное искусство, она способна отобразить все существующие в мире явления, в том числе и трудноподдающийся определению феномен многоликого юмора. Юмор в музыке может быть связан с комическим текстом в опере-буффа, оперетте, романсе, частушке или в песне, но им может быть наполнено и любое инструментальное сочинение и манера исполнения самих музыкантов. Важно не кто говорит, а важно, что говорит. Большая или маленькая группа людей захваченная внушающей силой слов, музыки, картин, образов, распространяемых массовыми медиумами, „втискивающие” человека в рамки твёрдых шаблонов и создают у него ощущение уверенности и надёжности. Но тогда одновременно в людях уменьшаются индивидуальные умственные способности, унифицируются интересы, чувства и мышление, что в ещё большей степени увеличивает возможность манипулирования их сознанием и поведением. Нас снова ведут к обществу контролируемому, к обществу установочно популистскому, которое ориентируется на чрезвычайно сниженный умственный и культурный уровень, на этого самого „простого среднего человека”, для которого работает могучая индустрия развлечений и которого надо защищать от „непростых” людей и идей.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|