[3r] Leng.
Item so du mit ainem vichst und zu im kumst an das swert, das ir paid an hapt gepunden, so reck dein arm und dein swert lanck von dir und secz dich mit dem leib nider in dy wag und sich, das du leng und maß in dem swert habst, so magstu arbaiten weren alles, das dain notturft ist. Dy leng das ist, dastu hinter deinem swert stest und reckst dich; dy maß ist, dastu nider stest, als hie gemalt stet, und mach dich klain mit dem leib, so pistu groß im swert.
Длина
Item если ты фехтуешь с кем-то и входишь к нему, [действуя] на меч так, что вы оба соединились, то вытяни свою руку и меч далеко от себя и расположи свое тело ниже в равновесии и смотри, чтобы у тебя в мече были длина и мера, так ты сможешь сделать всё, что тебе необходимо. Длина – это то, что ты стоишь позади своего меча и вытягиваешься; мера значит то, что ты стоишь ниже, чем здесь нарисовано, и делаешь себя меньше телом, так ты становишься больше в мече.
[3v] Masß.
Item alstu ainen an pinczt an das swert, so slach im lanck ein mit dem ort zu dem gesicht und wint im mit der kurczen sneid ein in das angesicht, als hie gemalt stet, so magstu im ein reissen mit dem knopf oder mit gewapneter hant in das gesicht stoß en.
Мера
Item когда ты берешь соединение с противником, то ударь его далеко острием в лицо и крути короткое лезвие ему в лицо, как здесь изображено. Так ты сможешь сделать ему рассечение навершием или толкнуть его в лицо вооруженной рукой.
[4r] Swech.
Item so du ainen an pinczt an das swert, so wart, ob er waich oder hert sey. Ist er hert, so wint im in das angesicht, als vor geschriben stet. Ist er aber waich, so such dy swech seines swercz und wint im ü ber auf dein tencke seiten, als hie gemalt stet, so magstu im nach den kopf snappen und dy pleß suchen.
Слабое
Item если ты берешь соединение на мече, то ожидай, будет ли противник мягок или тверд. Если он тверд, то вкрути [меч] ему в лицо, как было описано ранее. Если же он мягок, то ищи слабую часть его меча и вкрути [меч] сверху на твою левую сторону так, как здесь нарисовано, так ты сможешь хлестнуть ему по голове и найти открытие.
[4v] Sterck.
Item haustu ainem oben ein in das swert und er helt starck wider, so var auf in dy hoch mit deinem swert hinder sich an seinem swert gegen sein swech und das dein gehilcz an seinem swert ste und wint im dy kurcz sneid an den hals, als hie gemalt stet, so magstu in mit gewalt auf dy erden ziechen.
Сильное
Item если ты бил сверху в меч, а противник сильно сопротивляется [твоему давлению], то веди свой меч высоко на мече противника против его слабого и так, чтобы твоя рукоять оставалась на его мече, и вкрути ему короткое лезвие в шею, как здесь изображено, так ты сможешь с силой повергнуть противника наземь.
[5r] Vor.
Item so du ainen in das swert pinczt und er slecht dir starck ein zu dem kopf, so versecz in mit der zurczen sneid und dring in in, so muß er slachen. Slecht er den zu der andern seiten, so lege im dein swert anf sein tencke agssel, als hie gemalt stet, so slechstu im an ein or. Das haist eingelegt und haist vor.
До
Item если ты берешь соединение, а противник сильно бьет тебя в голову, то защищайся коротким лезвием и наступай – тогда противник будет вынужден тебя ударить. А когда он ударит тебя с другой стороны, то расположи свой меч на левом плече так, как здесь изображено, так ты ударишь противника в ухо. Это называется «вложить» (eingelegt), а также называется До.
[5v] Nach.
Item so dir ainer oben starck ein haut, so wart und versecz im dy heu mit der kurczen sneid. Ist er dan als pehent und haut ee, wen du im ein magst legen, so laß in frey hauen und vall im mit der kurczen sneid auf sein swert, als hie gemalt stet, so pincztu in und slechst in an das or und ge fur sich.
После
Item когда некто бьет тебя сильно сверху, то подожди и парируй удар коротким лезвием. Если после этого противник быстр и бьет еще раз, а ты хочешь ему «вложить», то позволь ему свободно ударить и упади коротким лезвием на его меч, как здесь изображено, так ты соединишься с ним и ударишь его в ухо. И шагай вперед.
[6r] Fü len ynndes.
Item so dir ainer in das swert pint und will dir in das angesicht winden oder ander kunst treiben, so wint auch aus und gee reschlich fü r sich in in und, als pald er etwas arbaitten will, so vall im starck in sein armen und stoß im zuruck, als hie gemalt stet, so wurfstu in an den rucken.
Чувствовать тотчас.
Item если некто соединяется с тобой на мече и хочет вкрутить тебе [меч] в лицо или применить другую технику, то тоже выкручивай [меч] наружу и стремительно иди на противника и, как только он захочет что-то сделать, обрушься с силой на его руки и отолкни его назад, как здесь изображено, так ты бросишь его на спину.
[6v] Item so du ainen anpinczt und er wint dir ein zu dem gesicht, so wint im auch ein und stee vest in der winden und empfind an seinem swert als so, dastu in nit von deinem swert last komen, das er zu kainer arbait mag komen. Das ist die grö ß t maß dez swercz und stee starck in der wag, als gemalt stet.
Item если ты берешь соединение, а он вкручивает тебе [меч] в лицо, то вкрути ему так же и стой крепко в этом вкручивании и пребывай на его мече так, чтобы не отпустить его со своего меча и чтобы он не мог перейти ни к какому действию. Это самая большая мера меча, и крепко стой в равновесии, как тут изображено.
[7r] Item pincztu ainem in das swert und er wint dir ein zu dem gesicht mit seiner kurczen sneid, so wint auch hoch auf in dy hoch und, wen er auf vert und wil das verseczen, so hau im einen verzuckten hau nach seinen elpogen, alz hie gemalt stet.
Item если ты берешь соединение на мече, а он вкручивает тебе меч в лицо коротким лезвием, то ты тоже крути меч высоко наверх и, когда он встает в защиту, желая это парировать, то бей ему отдернутый удар (verzuckten hau) в локоть, как здесь изображено.
[7v] Item so du ainem nach dem elpogen hast gehauen, als da hinden gemalt stet, verseczt er denn den hau, so stoß im sein swert nider mit deinem gehilz und vall im mit dem knopff und mit paiden armen ü ber und leg im dy kurcz sneid an den hals und zeuch in, als hie gemalt stet.
Item если ты ударил противника в локоть, как было изображено до этого, а противник отразил твой удар, то толкни ему меч вниз своей рукоятью и обрушься на него сверху двумя руками, ударь навершием, и положи ему короткое лезвие на шею и режь ее, как здесь изображено.
[8r] Item mer ein stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst und er vercezt den hau, so pleib sten mit deinem swert an den seinen und trit fü r mit dem rechten fuß, als welstu im zu der andern seiten slachen, und sneid im auß nach seinen tencken oren, als hie gemalt stet. Das haist die ausser mynn.
Item еще одна пьеса. Если ты нацелился на его локоть, а он защитился от удара, то останься на его мече своим и шагни вперед правой ногой, как если бы ты хотел ударить его с другой стороны, и режь ему левое ухо, как здесь нарисовано. Это называется «забрать снаружи».
[8v] Item mer ein solichs stuck. Wen du im nach dem elpogen siechst, verseczt er den den slag, so var hoch auf mit deinen paiden henden und laß dein tencke hand varen und vall im ü ber sein paid armen und slachs hinter dein tencke seiten und stich mit deinem swert zbischen dein und sein durch und leg im das swert an den hals, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab und sneist im den hals ab.
Item еще одна похожая пьеса. Если ты потянулся к его локтю, а он защитился от удара, то подними обе руки вверх и позволь своей левой руке двигаться и обрушься на противника поверх обеих его рук и ударь со своей левой стороны и коли мечом между тобой и им и положи меч ему на шею, как здесь изображено, так ты повредишь ему руку и разрежешь шею.
[9r] Item dir ainer dein swert also hinter sein tencken vgssen gevangen hat und wil dich slachen oder stechen stechen, so fleuch hinter in aus seinen slag und vall mit deinem tencken voren in dein swert und wint in herfü r, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm ab.
Item если некто направил атаку в твой меч со своего левого плеча и хочет тебя ударить или уколоть, то избеги его удара, оказавшись позади противника, и обрушься со своего лева, вкрути меч вперед, как здесь изображено. Так ты повредишь ему руку.
[10r] Item so dir ainer nach dem elpogen hat geschlagen und vä cht dir dein swert mit seiner tencken hant, als vor, und wil zbischen dir und in durchstechen nach deinen hals, als vor, so vach sein swercz klingen in dein tencke hant und leg ims selb an seinen hals, als da hie gemalt stet, und hinter trit in, so wü rfstu in auf den rucken.
Dy geschrift gehö rt an das hinter stuck, iene gehö rt herü ber.
Item если некто ударил тебя в локоть и захватил твой меч левой рукой, как до этого, и хочет уколоть тебя в шею, как до этого, то захвати клинок его меча своей левой рукой и сам положи ему меч на шею, как тут изображено, и зашагни противнику за ногу, - так ты бросишь его на спину.
Эта запись относится к следующей пьесе, а следующая запись – к этой.
[9v] Item so dir ainer an dein swert pint, so wint im dy kurcz sneid nach dem angesicht ein und gee inndes und trit fü r mit dem tencken fuß und vall im mit deinem knopf ü ber sein hent und vach dein klingen in dein tencke hant und leg ims an den hals, als hie gemalt stet, so wü rfstu in auf den rucken.
Dy geschrift gehö rt zu dem andern stuck davorn.
Item если некто соединяется с тобой на мече, то вкрути ему короткое лезвие в лицо и тотчас же действуй: шагай вперед левой ногой и обрушься навершием поверх его рук и захвати свой клинок левой рукой и положи противнику лезвие на шею, - так ты бросишь его на спину.
Эта запись относится к другой пьесе, предыдущей.
[10v] Item so dir ainer an das swert pint und wint dir in das angesicht, so wint auch und laß den knö pf varen, als vor, und val im ü ber und hinter trit in und leg im das swert an das haupt, als hie gemalt stet, so wü rfstu in auf den rucken.
Item если некто соединяется с тобой на мече и вкручивает острие тебе в лицо, то тоже крути и позволь навершию пойти, как до этого, и обрушься на него сверху, и зашагни противнику за ногу и положи меч ему на голову, как тут изображено, - так ты бросишь противника на спину.
[11r] Item wint dir ainer ein in das gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in dein swercz klingen und stich ü ber sein swert in zu seinen hoden, als hie gemalt stet. Das ist gar ein gucz namhaftes stuck.
Item если некто вкручивает тебе меч в лицо, то быстро подхватывай свой клинок левой рукой и коли поверх его меча в его мошонку, как здесь изображено. Это хорошая, востребованная пьеса.
[11v] Item ein gucz swert nemen. Wen dir ainer oben an pint an das swert, so wint auf mit der kurczen sneid und gee vast inndes in in und greif mit deiner tencken hant in sein pint zbischen sein hent und gee mit dem knopf ü ber sein klingen und stoß in gegen dem maul, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
Item хорошее обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой сверху на мече, то крути коротким лезвием и тотчас же входи, захватывая левой рукой его меч между его рук, и иди навершием поверх его клинка и ударь его в челюсть, как здесь изображено, так ты отберешь у противника меч.
[12r] Item ein anderes swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir ein winten zu dem gesicht, so greif bald mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und zeuchs auf dein tencke seiten und gee mit deinem gehilcz unden an sein hant und dauch ü ber sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
Item другое обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой и хочет вкрутить тебе меч в лицо, то быстро захватывай левой рукой оба клинка и тяни на свою левую сторону и веди свою рукоять вниз на его кисть и надави сверху, как здесь изображено, так ты отнимешь у него меч.
[12v] Item gar ein gucz verporgenes stuck fü r einen iedlichen starcken mann. Wen dir ainer in das swert pint und wil dir ein winten oder stechen, so wint auch vast auf und gee mit der kurczen sneid starck an sein swert und gib im einen groß en stoß mit paiden henden fü r sich an, so kert er sich vor dir und so slach in auf den kopf, als hie gemalt stet.
Item хорошая секретная пьеса для по-настоящему сильного мужчины. Когда некто соединяется с тобой на мече и хочет вкрутить тебе меч или уколоть, то тоже крепко крути меч и с силой направь короткое лезвие на его меч и мощно оттолкни противника от себя двумя руками, так он развернется перед тобой, и ты ударишь его в голову, как тут изображено.
[13r] Item mer ein gucz swert nemen. Wen dir ainer an pint an das swert, so var pald mit deiner rechten hant in sein swert zbischen seiner paider hent in das pint und zeuch an dich und scheub mit deiner tencken mit dem creucz sein swert an weg und stoß in mit dem knopf in das maul, als hie gemalt stet.
Item еще одно хорошее обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой на мече, то быстро перемести свою правую руку на его меч между двумя его руками, захвати, потяни на себя и отбрось в сторону его меч своей левой [рукой], крестовиной, и ударь его навершием в челюсть, как здесь изображено.
[13v] Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an pint und wil dir in das gesicht winden, so pleib sten in der langen sneid und var hoch auf und var im mit dem knopf zbischen sein hent ein und mit der tencken hant vaß dein klingen und wint im an den kopf, als hie gemalt stet.
Item еще одно обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой и хочет вкрутить тебе [меч] в лицо, то останься в длинном лезвии и подними [меч] вверх и просунь навершие между его рук, а левой рукой перехватись за свой клинок и вкрути ему в голову, как здесь изображено.
[14r] Item mer ein swert nemen. Wen dir ainer an das swert pint, so pint in auch starck ein und dauch in hinder sich zuruck und laß dein tencke hant varen und greif im ü ber sein rechten arm in das swert zbischen seiner hent und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet.
Item еще одно обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой на мече, то соединись с ним тоже сильно, отдави его [клинок] назад, захвати его меч свободной левой рукой поверх его правой руки между его кистей и потяни дальше за него, как здесь изображено.
[14v] Item ein gut stuck. Wenn dir ainer an das swert pint, so wint im reschlich ein und val mit dem knopf ü ber und greif mit der tencken hant in dein klingen und trit mit dem tencken fuß hinder in und leg ims swert an hals und zeuch in an rucken und stichs swert in in, als hie gemalt stet.
Item еще одно обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой на мече, то быстро вкрути ему [свой меч] и обрушься навершием сверху и перехвати клинок левой рукой и зашагни левой ногой за его ногу и положи меч ему на шею, потяни противника на спину и воткни в него меч, как здесь изображено.
[21r] Item ein gucz stuck fur einen starcken man. Wenn du mit ainem an pinczt an das swert, so thu, als welstu im in das angesicht winden, und stoß mit deinem creucz vast an sein swert und var hoch auf und laß dann dein swert vallen ü ber dein haupt und vall im unden um paid fü ß, als hie gemalt stet, so wurfstu in.
Item хорошая пьеса для сильного человека. Когда ты берешь соединение на мече, то сделай, как если бы ты хотел вкрутить ему [меч] в лицо, и сильно толкни его меч своей крестовиной и подними [оружие] высоко вверх, а затем позволь своему мечу упасть вниз поверх его головы и иди вниз, вокруг обеих его ног, как здесь изображено; так ты выполнишь бросок.
[21v] Item ein gucz swert nemen. Wenn dir ainer an das swert pint, so val im mit deiner tencken hant in paid swercz klingen und gee mit dem knopf und mit der rechten hant unten durch sein swert und zeuch hinter sich, als hie gemalt stet, so nimstu im das swert.
Item хорошее обезоруживание. Когда некто соединяется с тобой на мече, то схватись своей левой рукой за оба клинка и веди навершие правой рукой вниз через его меч и тяни за него, как здесь изображено, так ты отнимешь у него меч.
[22r] Item sticht dir ainer mit dem degen oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner ä bichen tencken hant und an seinen arm und reib ihn den arm und tu, als welstu in mit deinem degen in den hals stechen, und stich in ü ber seinen arm, als hie gemalt stet, und zeuch, so pricht im der arm ab.
Item если некто колет тебя кинжалом сверху в лицо, то своей развернутой левой рукой руке захвати его руку и сделай, как если бы ты хотел уколоть его своим кинжалом в шею, а сам коли его над его рукой, как здесь нарисовано, и тяни, так ты повредишь ему руку.
[22v] Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf dein rechte hant und var auf damit und vach den stich darauf und greif mit deiner tencken hant an seinen elpogen und heb auf, als hie gemalt stet, so prichst du im den arm und nimst im den degen.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то выхвати кинжал своей правой рукой и, подняв ее, поймай укол, и захвати противника за локоть своей левой рукой и подними, как здесь нарисовано, так ты сломаешь ему руку и отнимешь у него кинжал.
[23r] Item sticht dir ainer zu dem angesicht, so nim den degen auf deinen rechten arm und vach den stich darauf und wint im mit deinem spicz ü ber seinen arm und zeuch an dich, als hie gemalt stet, so nimstu im den degen oder du prichst im den arm ab.
Item если некто колет тебя в лицо, то возьми кинжал в свою правую руку, поймай удар, обкрути свое лезвие поверх его руки и потяни на себя, как здесь нарисовано, так ты отнимешь кинжал у противника или повредишь ему руку.
[23v] Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so stich mit deinem degen von unden auf mit abicher hant umb seinen rechten arm und var mit deiner tencken hant vorn an spicz und zeuch nider zu der erden, als hie gemalt stet, so helcztu in mit gewalt. Wildu ledig werden, so nim deinen degen in die lenck hant und stich in.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то коли своим кинжалом снизу развернутой рукой, вокруг его правой руки и перемести свою левую руку вперед на лезвие и тяни вниз к земле, как здесь изображено, так ты захватишь его с силой. Если захочешь добить противника, то перехвати кинжал в левую руку и заколи его.
[24r] Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent und vach den stich auf und wint im den knopf ü ber seinen rechten arm, als hie gemalt stet, so slechstu in seinen degen in das angesicht.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то схвати свой кинжал обеими руками, отрази удар и обкрути навершие поверх его правой руки, как здесь изображено, так ты ударишь противника его же собственным кинжалом в лицо.
[24v] Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so vaß deinen degen in paid hent, als vor, und vach den stich darauf und lauf vast hinter sich zuruck mit im und dauch ymen ü ber seinen kopf an den hals, als hie gemalt stet, so zeuchstu in auf dy erden.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то схвати свой кинжал обеими руками, как до этого, отрази удар и твердо беги за противника и надави ему на шею поверх его головы, как здесь нарисовано, так ты повергнешь его наземь.
[25r] Item sticht dir ainer zu dem gesicht, so vach den stich, alz vor, und laß dein tencke hant und faß im seinen rechten arm und reib in von dir nider gegen deine rechte seiten und verbü rff den degen und stich in ü ber sein agsel und zeuch in an dich und reib im den arm auf den rucken, als hie gemalt stet, so pincztu in mit dem degen.
Item если некто колет тебя в лицо, то отрази укол, как до этого, разожми левую руку и захвати ею его правую руку и тяни ее от себя вниз против своей правой стороны и отбрось кинжал, и уколи его поверх его плеча, потяни на себя и заведи ему руку за спину, как здесь нарисовано, так ты соединишься с ним с помощью кинжала.
[25v] Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so vaß deinen degen auf den rechten arm und vach den stich darein und stoß in mit der tencken hant an seinen elpogen von dir, das er sich vor dir umker, und faß in pey einem fuß mit deinem degen, alz hie gemalt stet, so wurfstu in.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то схвати свой кинжал правой рукой, отрази укол и оттолкни левой рукой его локоть так, чтобы он развернулся перед тобой, и захвати его ногу кинжалом, как тут изображено, так ты бросишь противника.
[26r] Item stet ainer gegen dir mit ainem degen und thu hast sarg auf in, so lauf gar festlich auf in und, sam welstu oben in das gesicht stechen, und ker dich vor im umb auf dein rechte seiten und stich in unden zu den hoden, als hie gemalt stet.
Item если некто стоит перед тобой с кинжалом и вызывает у тебя беспокойство, то жестко вбегай в него и покажи, что ты будто бы хочешь уколоть его в лицо, а сам развернись перед ним в свою правую сторону и коли его вниз, в пах, как здесь изображено.
[26v] Item sticht dir ainer oben zu dem gesicht, so slag in mit deiner tencken hant auß en auf sein rechtew hant, so sticht er sich selb in dy hoden und stich in dann mit deinem degen oben ein zu dem hals, als hie gemalt stet.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то бей его левой рукой снаружи по правой руке, так он сам себя уколет в пах, а затем сам коли его своим кинжалом сверху в шею, как здесь изображено.
[27r] Item sticht dir ainer unden zu dem pauch den wä lschen stich, so vaß deinen degen in paid hent und val im oben auf seinen degen und vaß mit deiner tencken hant sein rechte und ker dich reschlich umb vor im und zeuch in ü ber die agsel, so prichstu im den arm ab.
Item если некто колет тебя снизу в живот романским[85] уколом, то хватай свой кинжал обеими руками и обрушься сверху на его кинжал, захвати своей левой рукой его правую и быстро поворачивайся перед ним, и тяни его над плечом, так ты повредишь ему руку.
[27v] Item sticht dir ainer unden zu dem pauch, so vaß deinen degen in paid hent und vall im auf den stich und treib in mit deinem degen gegen dein rechte seiten und heb ü ber sich auf in dy hö ch, als hie gemalt stet, so wincztu im den degen aus der hant.
Item если некто колет тебя снизу в живот, то хватай свой кинжал обеими руками и обрушься на его укол и отдави его своим кинжалом против его правой стороны и подними высоко над собой, как здесь изображено, так ты выкрутишь кинжал у него из руки.
[28r] Item sticht dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit deiner abichen tencken hant und prich im den stich auß und stich in mit deinem degen zbischen der pain und heb in auf, als hie gemalt stet, so wü rfstu in auf den rucken.
Item если некто колет тебя сверху в лицо, то действуй своей развернутой левой рукой и сбей ему укол, и коли своим кинжалом ему между ног и поднимай вверх, как здесь изображено, так ты бросишь его на спину.
[28v] Item sticht dir ainer mit langem degen nach der prust als franczoschisch, so var auf mit deiner tencken abichen hant unten an seinen degen und leg im deinen degen auf seinen rechten arm und prich im den degen darü ber auß, als hie gemalt stet.
Item если некто колет тебя длинным кинжалом в грудь на французский манер, то перемести свою левую развернутую руку под его кинжал и положи ему свой кинжал на правую руку и вырви у него оружие вверх, как здесь нарисовано.
[29r] Item vichstu mit ainem mit dem messer, haut er dir oben ein, so versechcz mit deinem messer auß en mit der flä ch auf den nagel und gee pald fü r sich mit dem tencken fuß und vall im mit dem knopf ü ber seinen arm, als hie gemalt stet, so haustu in in den kopf.
Item если ты фехтуешь с кем-то на ножах, а он бьет тебя сверху, то парируй своим ножом снаружи плоскостью к нагелю и быстро шагай к нему левой ногой и обрушься навершием поверх его руки, как здесь изображено, так ты ударишь его в голову.
[29v] Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer zu von oben nider, so vach den slag auf den nagel, als vor, und gee mit dem tencken fuß indes und stoß in mit deiner tencken hant sein rechte nider zu der erden und hau in ü ber den kopf, als hie gemalt ist.
Item еще один хороший прием. Если некто тебя бьет сверху вниз, то отрази удар на нагель, как до этого, и тотчас же шагай левой ногой и толкай левой рукой правую руку противника вниз к земле и бей его в голову, как здесь изображено.
[30r] Item ein gucz stuck. Haut dir ainer oben zu den kopf, so wint im mit deinem messer unten durch und vach den straich darauf und vall im mit dem knopf ü ber seinen arm und reiß an dich und trit zu mit dem tencken fuß und var im mit der tencken hant umb den hals, als hie gemalt stet, so wurfstu in auf den rucken.
Item еще один хороший прием. Если некто бьет тебя сверху в голову, то вкрути свой нож снизу и отрази удар, и перемести навершие над его рукой и дерни на себя, и шагни вперед левой ногой и захвати противника левой рукой за шею, как здесь изображено, так ты бросишь его на спину.
[30v] Item mer ein gucz stuck. Wen ainer oben nider haut, so wint unten durch mit deinem messer und lauf in ein und var mit deiner tencken hant hoch ü ber seinen rechten arm und vaß hinter das ugssen und stich mit deinem messer zbischen dir und im durch an sein hals, als hie gemalt stet.
Item еще один хороший прием. Когда некто бьет сверху вниз, то вкрути свой нож снизу, вбеги и пройди левой рукой высоко над правой рукой противника и захвати сзади за плечо, и коли своим ножом в его шею, как здесь изображено.
[31r] Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so versecz aber mit der flä ch und auf den nagel und dauch im sein messer an wege, das er slachen mü ß e, und wen er den slachen wil, so such die nachent und zeuch im den arm ab, als hie gemalt stet.
Item еще некто бьет сверху в голову, то прими удар плоскостью на крюк (нагель) и оттолкни его нож прочь, чтобы он должен был бить, а когда он захочет ударить, то ищи ближайшее [открытие? ] и оттяни ему руку, как здесь нарисовано.
[31v] Item ein anders stuck fü r einen starcken. Haut dir ainer starck oben ein, so vaß dein messer zu gewapnoter hant und vach den straich darein und trit zu im mit deinem tencken fuß und leg im das messer an den hals, als hie gemalt stet.
Item другая пьеса для сильного. Если некто сильно бьет тебя сверху, то перехвати лезвие своего ножа вооруженной рукой[86] и отрази удар, и шагни к противнику левой ногой и положи ему нож на шею, как здесь изображено.
[32r] Item haut dir ainer oben ein zu dem gesicht, so var auf mit gewapnoter hant und vach den slag in das messer und wint im den knopf ü ber seinen arm und reiß hinder sich, als hie gemalt stet, so prichstu im den arm oder nimst im das messer.
Item если некто бьет тебя сверху в лицо, то действуй вооруженной рукой и прими удар в свой нож, обкрути навершие поверх его руки и рвани вниз, как здесь изображено, так ты повредишь ему руку или заберешь нож.
[32v] Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so var auf mit gewapnoter hant und vach den straich in dy klingen, als vor, und trit vast hinter in mit deinem rechten fuß und leg im den knopf an den hals, als hie gemalt stet, so wü rfstu in an den rucken.
Item если некто бьет тебя сверху в голову, то действуй вооруженной рукой и прими удар в клинок, как до этого, и твердо зашагни правой ногой за него и положи нож ему на шею, как здесь нарисовано, так ты бросишь противника на спину.