Требования к оформлению выпускной квалификационной работы
Стилистические требования к научному тексту 1. Научный текст должен обладать структурной и содержательной целостностью, опираться на взаимосвязь гипотетических предположений, аргументированных умозаключений и доказательных выводов. Повествовательный и описательный материал должен быть использован только в контексте проблемно-аналитической структуры текста и в соответствии с решаемыми исследовательскими задачами. Все смысловые блоки текста должны быть соединены логическими переходами, крупные содержательные блоки завершаться резюмирующими суждениями, а параграфы и главы – промежуточными и итоговыми выводами. 2. Построение научного текста как системы умозаключений предполагает широкое применение вводных слов и словосочетаний, выражающих отношение между частями высказывания («как следствие», «таким образом», «очевидно», «тем не менее», «показательно», «хотя», «впрочем» и т. п. ), союзных предложений (главным образом, сложноподчиненных), а также осложнение предложений причастными и деепричастными оборотами. Однако, важно помнить, что нарочитое синтаксическое усложнение текста является недостатком работы (поэтому при редактировании необходимо разбивать союзные предложения на простые, если при этом не страдает смысловая нагрузка). 3. Стилистика научного текста подразумевает минимизацию субъективной авторской риторики, в том числе отказ от применения особых средств выразительности, иронии и метафор, вопросительных и восклицательных предложений, риторических вопросов, резких смен темпа изложения. Недопустим «разговорный стиль» с характерными для него отрывистыми репликами и эмоционально-экспрессивной окраской. Для подчеркивания объективности манеры изложения широко используются пассивные (страдательные) конструкции («Существует несколько типов... », «Одной из важнейших проблем является... », «В течение этого периода наблюдалось... », «Можно согласиться с точкой зрения... » и т. п. ). По той же причине в научном тексте вместо авторского «Я» используется местоимение «Мы», а вместо слов «с моей точки зрения» пишется «с нашей точки зрения». В то же время в научном тексте вполне возможно использование модальных слов, которые подчеркивают личную уверенность автора в реальности или значимости суждения («безусловно», «конечно», «несомненно», «разумеется» и т. п. ). Нежелательно использование модальных слов, выражающих вероятность сообщаемого («возможно», «по-видимому», «кажется», «наверное»).
4. Никакая внутренняя рубрикация в итоговом варианте текста не допускается. Как правило, не применяется и функция «список» (если в тексте приводится перечень чего-либо, то он оформляется как перечисление через запятую или точку с запятой). Не рекомендуется широко использовать выделение «ударных» слов или фраз курсивом (применение такого приема возможно только в тех случаях, когда это принципиально важно, причем, если автор выделяет часть текста курсивом, то после это фрагмента в квадратных скобках пишется [курсив – Ф. И. ], с указанием инициалов автора). 5. Все вводимые в текст понятия и специфические термины должны быть раскрыты (при необходимости – с указанием их этимологии), а все упомянутые персоналии указаны с краткой «идентифицирующей» характеристикой (например, не «по мнению Ю. Хабермаса... », а «по мнению немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса... »). 6. Любые компоненты заимствованного текста должны быть оформлены как цитаты со ссылками на полиграфические издания, электронные документы или архивные материалы. Заимствованный текст (данные источников, «авторитетные» цитаты научных трудов) рекомендуется использовать в качестве подтверждения значимых тезисов и концептуальных положений работы. Помимо прямого цитирования для этого могут быть использованы и «отправные» (справочные) ссылки. Следует избегать включения в текст слишком объемных цитат, а также цитирования несколько раз подряд одного и того же источника или научного труда. При составлении промежуточных и итоговых выводов нецелесообразно использовать цитаты, подчеркивая авторский характер этого текста.
Технические требования к оформлению текста работы 1. Компьютерный набор текста осуществляется в Microsoft Office шрифтом Times New Roman Суг, размер шрифта – 14, междустрочный интервал – полуторный. Текст, включая сноски, форматируется «по ширине» (все заголовки – по центру). Поля страницы: верхнее и нижнее – 2 см; левое – 3 см, правое – 1 см. Отступ – 1, 25 см. 2. Все страницы работы нумеруются. Титульный лист не нумеруется, но учитывается в общей нумерации. Цифру, обозначающую порядковый номер страницы, ставят в правом углу верхнего или нижнего поля страницы. 3. Титульный лист оформляется строго в соответствии с утвержденным образцом (Приложение № 2). 4. На второй странице работы приводится оглавление, где указываются заголовки разделов текста (введение, названия глав и параграфов, заключение, список источников и литературы, приложение) и страницы, с которых эти разделы начинаются (только цифрой, без слова «стр»/«страница»). Внутренние подразделы введения в оглавлении не указываются. Названия глав и параграфов должны быть приведены в той же последовательности и в той же форме, что и в тексте работы. Заголовки глав и параграфов печатаются строчными буквами. Главы нумеруются римскими цифрами, параграфы – арабскими. Если не используется символ §, то оформляется двойная нумерация параграфов (номер главы, точка, номер параграфа). 5. Введение, каждая из глав, заключение, список источников и литературы, каждое из приложений должны начинаться с новой страницы (при компьютерном наборе текста для этого рекомендуется использовать функцию «Добавить разрыв страницы»). Параграфы продолжают текст после трех строк пробела.
6. Заголовки «Оглавление», «Введение», названия глав, «Список источников и литературы», «Приложение» могут печататься прописными (заглавными) буквами. Названия параграфов и отдельных приложений печатаются строчными буквами. Все заголовки располагаются по центру страницы и выделяются полужирным шрифтом. Точка в конце заголовка не ставится. 7. В тексте допускаются только общепринятые сокращения (например, «гг. » вместо «годы», «вв. » вместо «веков»). Обозначение кавычек («…»), оформление нумерованных и маркированных списков должно быть единообразным по всему тексту работы. Не рекомендуется широко использовать в тексте подчеркивания и курсив. 8. Значки тире (–) и дефиса (-) не являются взаимозаменяемыми и должны использоваться в соответствии с правилами орфографии: дефис (короткая черта) используется только как знак, разделяющий части одного слова, и пишется слитно (например, «социал-демократия»); тире используется между словами и раздельно с ними. На клавиатуре значка тире нет, его следует вводить сочетанием клавиш «ctrl» и «минус» с правой панели клавиатуры (либо через функцию «вставка»). Значок «длинное тире» (—) применяется при полиграфическом издании и в рукописи его использовать не следует. 9. Указание фамилии и инициалов (И. И. Иванов), указание нумерации (№ 234), процентов (20 %), даты (2010 г. ) должны быть расположены без разрыва (чтобы избежать ситуации, при которой инициалы останутся на одной строке, а фамилия будет перенесена на другую). При компьютерном наборе текста для этого используется не «Пробел», а одновременное «ctrl+shift+Пробел». Пробел между именем и отчеством в инициалах не обязателен (ГОСТ не дает однозначное указание по этому поводу), но необходимо соблюдать единообразие в оформлении этого компонента. Точно также не обязательно отделять пробелом значок %. 10. Все фрагменты заимствованного текста в обязательном порядке оформляются кавычками как цитаты и сопровождаются сносками, включая указание цитируемой страницы (страница не указывается только для цитируемых электронных документов). Номера сносок в тексте необходимо ставить перед знаками препинания (в конце предложения – перед точкой, а в середине – перед запятой). При оформлении ссылок необходимо строго соблюдать правила библиографического описания.
11. Все материалы, которые были использованы в работе в качестве цитат и отправных (справочных) ссылок, включаются в состав списка источников и литературы. Этот список не выполняет функцию библиографии, и поэтому в нем не могут быть указаны не использованные автором материалы. Каждый использованный источник информации оформляется в списке отдельно (например, указывается не сборник статей в целом, а каждая из использованных статей; не сборник документов, а каждый документ отдельно; исключение составляет только историографическое указание или справочная ссылка на подобные собрания). В отличие от оформления ссылок в тексте работы, в итоговом списке в описании каждого полиграфического издания приводится общее количество страниц (либо номера страниц, на которых располагается указанный документ или статья в сборнике). 12. Список источников и литературы составляется в виде двух перечней по алфавиту со сквозной (единой) нумераций арабскими цифрами. Подзаголовки «Источники» и «Научная литература» располагаются по центру, не нумеруются и выделяются полужирным курсивом. Возможно введение в состав списка и дополнительных подзаголовков (например, показывающих типологию использованных источников), которые выделяются обычным курсивом. При форматировании перечня через функцию «список» необходимо использовать одинаковый размер отступа. 13. Иллюстративный, графический, картографический материал располагается только в приложениях. После общего заголовка «Приложение» каждый объект оформляется в качестве отдельного приложения с указанием номера приложения («Приложение № 1» и т. д., располагается по левому краю, выделяется курсивом) и названия объекта (располагается по центру, выделяется полужирным шрифтом). Заимствованные объекты должны сопровождаться ссылками. При авторском выполнении делается ссылка на источник цифровых данных («Составлено по …»). 14. Текст работы печатается на одной стороне стандартной белой бумаги формата А-4. Завершенная работа сдается в переплетенном виде.
Требования к цитированию и библиографическому описанию Цитата – это дословная выдержка из какого-либо текста. С помощью цитирования источников или «авторитетных» мнений ученых в научном тексте подкрепляются все значимые тезисы и концептуальные положения, а также информация, требующая высокой степени достоверности (например, количественные данные, малоизвестные факты, оригинальные суждения и т. п. ). Цитаты широко используются при анализе различных точек зрения. Они могут выполнять и иллюстрирующую функцию (когда цитируемый текст имеет явные стилистические достоинства).
Сведения об источнике цитаты, либо об издании, которое упоминается (рекомендуется, оценивается, критикуется) автором, называется библиографической ссылкой. Существуют два основных типа цитирования – прямое и косвенное, а также отправные (справочные) ссылки. Прямое цитирование предполагает ввод «закавыченных» фрагментов текста из источников и научной литературы со ссылкой на авторство или принадлежность материалов. При этом обязательно указываются конкретные страницы, откуда заимствован фрагмент текста (например: В «Компендиуме социального учения Церкви» концепт «цивилизация любви» раскрывается следующим образом: «Любовь должна присутствовать во всех социальных отношениях и наполнять их собой… Эту любовь можно назвать “социальным милосердием” или “политическим милосердием”, она должна простираться на весь человеческий род. “Социальная любовь” – антипод эгоизма и индивидуализма»[1]. или, например: «Во главе всего стоит свобода, которая мыслит и создает мыслящие и свободные существа, – пишет Й. Ратцингер. – Мир, желанный и сотворенный риском свободы и любви, уж никак не чистая математика»[2]). При косвенном цитировании, когда цитата воспроизводится не из самого произведения, а по работе другого автора, ссылка начинается со слов «Цит. по: …». При отправной (справочной) ссылке, когда издание не цитируется, а лишь упоминается, могут быть указаны либо конкретные страницы, либо все издание в целом, либо определенный фрагмент текста (глава, параграф). Для оформления отправных ссылок используют обозначения: «См.: …», «См. также: …». Для оформления ссылок используются три системы – подстрочная, затекстовая, концевая. Для выполнения ВКР рекомендуется формат подстрочных ссылок. Подстрочные ссылки – отсылка к библиографическому описанию цитируемого документа, которое приводится внизу страницы. Номер ссылки располагается верхним индексом по тексту в месте расположения ссылки (при компьютерном наборе для этого используется функция «добавить сноску»). В состав библиографического описания обязательно входит указание страницы (страниц), на которой в цитируемом издании располагается соответствующий текст (например: Бисмарк О. Мысли и воспоминания / Под ред. А. С. Ерусалимского. М.: ОГИЗ. СОЦЭКГИЗ, 1940. Т. 1. С. 11). Нумерация подстрочных сносок может либо начинаться на каждой странице, либо быть сквозной по всему тексту. Рекомендуется использовать первый вариант – на каждой странице начинать нумерацию с 1 (для выбора этого формата необходимо поставить курсор на текст любой уже оформленной ссылки внизу страницы, нажать правую кнопку мыши, в открывшемся меню выбрать функцию «Параметры сносок» и в опции «Нумерация» выбрать команду «На каждой странице»). При использовании подстрочных сносок применяются правила сокращенного описания ссылки: – общее количество страниц в издании не указывается; – если один и то же документ цитируется подряд два и более раз, то полное библиографическое описание дается только в первой ссылке, а затем используются слова «Там же» (в иноязычных изданиях – «Ibid. ») и номер страницы (например: Там же. С. 34); – если в разных местах текста следуют повторные ссылки на одну и ту же работу определенного автора и цитируется лишь одна работа этого автора, то начиная со второй ссылки указывается фамилия автора, слова «Указ. соч. » (в иноязычных изданиях – «Op. сit. ») и номер страницы (например: Степанов И. М. Указ. соч. С. 34); – если цитируется несколько книг одного автора, то в повторных ссылках после фамилии указываются первое (первые) слова из названия книги, многоточие и номер страницы (например: Пантелеев С. Р. Циклы… – С. 34). Затекстовые ссылки – это отсылка к списку источников и литературы, который должен быть оформлен с единой, «сквозной» нумерацией (даже если в нем вводятся рубрики). Оформление самой ссылки осуществляется при этом следующим образом: по тексту в месте расположения ссылки в квадратных скобках ставится номер цитируемой книги и после точки указываются цитируемые страницы; например: [23. С. 341]. Еще один вариант оформления научно-справочного аппарата – концевые сноски, при которых сноски также обозначаются верхним индексом (функция «добавить сноску»), но все ссылки с библиографическим описанием автоматически размещаются общим перечнем в конце текста (нумерация сносок в этом случае получается сквозная для всего документа). Выбор между подстрочными и концевыми сносками осуществляется в том же меню через функцию «Параметры сносок» и опцию команду «Преобразовать в сносу» / «Преобразовать в концевую сноску». Ключевой элемент оформления ссылки – это библиографическое описание цитируемого текста (издания). При оформлении библиографического описания необходимо строго учитывать правила ГОСТ (от очередности расположения компонентов до расстановки знаков препинания – точек, запятых, тире, двоеточий, одной и двух косых черт, квадратных скобок и т. п. ). Следует учесть, что в существующей практике библиографического описания научных текстов присутствуют явные разночтения (отсюда и отличия в требованиях к оформлению статей в научных журналах или к оформлению квалификационных работ в различных университетах и научных институтах). Причина этих разночтений заключается в том, что существуют ГОСТы библиографической записи, библиографического описания, библиографической ссылки. Правила полного библиографического описания созданы, прежде всего, для издательской и библиотечной работы. Правила библиографической ссылки (ГОСТ 7. 0. 5-2008) более просты, поэтому в ВКР они используются для оформления не только цитат, но и итогового списка источников и литературы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|