Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

История дирижера калины




... Так вот, приехал я в Ливерпуль. Меня уже ждали на вокзале и отвезли в гостиницу отдохнуть. Я принял ванну, пошел осмотреть город и... заблудился.

Когда мне случается попасть в новый город, я преж­де всего иду к реке. У реки человеку слышна, так ска­зать, оркестровка города. С одной стороны, уличный шум — барабаны и литавры, трубы, горны и медь, а с другой — река, то есть струнная группа, пианиссимо скрипок и арф. И вы слышите всю симфонию города. Но в Ливерпуле река — не знаю, как она называется, — бурая, неприглядная, и на ней шум, грохот, треск, звон­ки, гудки, всюду пароходы, буксиры, пакетботы, склады,


иерфи, краны. Я очень люблю всякие корабли, и толсто­пузые смолистые баржи, и красные грузовые суда, и бе­лоснежные океанские лайнеры. «Океан, наверное, где-нибудь тут за углом», — сказал я себе и, решив, что надо на него посмотреть, зашагал вниз по реке. Иду час, иду два — вижу только сараи, склады и доки, изредка корабли, то высокие, как собор, то с тремя толстыми скошенными дымовыми трубами. Всюду пахнет рыбой, конским потом, джутом, ромом, пшеницей, углем и же­лезом... Вы заметили, что, когда много железа, оно из­дает ясно ощутимый своеобразный запах?

Я брел словно во сне. Но вот стемнело, настала ночь, и я оказался один на каком-то песчаном берегу. Напро­тив светил маяк, вдали двигались огоньки — должно быть, там и был океан. Я сел на груду досок, охвачен­ный сладким чувством одиночества и затерянности. Долго я слушал шелест прибоя и вздохи океана и чуть не заскулил от грусти.

Потом подошла какая-то парочка, мужчина и жен­щина, и, не заметив меня, уселись ко мне спиной и тихо заговорили. Понимай я по-английски, я бы, конечно, кашлянул, чтобы они знали, что их слышат. Но так как я на их языке знал только слова «отель» и «шиллинг», то остался сидеть молча.

Сперва они говорили очень staccato*. Потом мужчина начал тихо и медленно что-то объяснять, словно нехотя и с трудом. И вдруг сорвался и сразу все выложил. Жен­щина вскрикнула от ужаса и возмущенно затараторила. Но он сжал ей руку так, что она застонала, и стал сквозь зубы ее уговаривать. Это не был любовный разговор, для музыканта в этом не могло быть сомнения. Любовные темы имеют совсем другой каданс и не звучат столь сдавленно. Любовный разговор — это виолончель. А здесь был почти контрабас, игравший presto rubato**, в одном тоне, словно мужчина все время повторял одну и ту же фразу. Мне стало не по себе: этот человек говорил что-то дурное. Женщина начала тихо плакать и несколь­ко раз протестующе вскрикнула, словно сопротивляясь

* отрывисто (итал. ).

" быстро, в свободном темпе (итал. ).


 




ему. Голос у нее был похож на кларнет, чуть-чуть глухо­ватый, видимо, она была не очень молода. Потом муж­ской голос заговорил резче, словно приказывая или уг­рожая. Женщина начала с отчаянием умолять, заикаясь от страха, как человек, которому наложили ледяной компресс. Слышно было, как у нее стучали зубы. Муж­чина ворчал низким голосом, почти любовно, в басовом ключе. Женский плач перешел в отрывистое и покорное всхлипывание. Я понял, что сопротивление сломлено. Потом влюбленный бас зазвучал снова, теперь выше и отрывистей. Обдуманно, категорически он произносил фразу за фразой. Женщина лишь беспомощно всхлипы­вала и стонала, но это уже было не сопротивление, а безумный страх, не перед собеседником, а перед чем-то ужасным, что предстоит в будущем. Мужчина снова по­низил голос и начал что-то успокоительно гудеть, но в его тоне чувствовались угрожающие интонации. Рыда­ния женщины перешли в покорные вздохи. Ледяным шепотом мужчина задал несколько вопросов. Ответом на них, видимо, был кивок головы, так как он больше ни на чем не настаивал.

Они встали и разошлись в разные стороны.

Я не верю в предчувствия, но верю в музыку. Слушая этот ночной разговор, я был совершенно убежден, что контрабас склонял кларнет к чему-то преступному. Я знал, кларнет вернется домой и безвольно сделает все, что велел контрабас. Я все это слышал, а слышать — это больше, чем понимать слова. Я знал, что готовится пре­ступление, и даже знал какое. Это было понятно из того, что слышалось в обоих голосах, тревога была в их темб­ре, в кадансе, в ритме, в паузах, в цезурах... Музыка — точная вещь, точнее речи! Кларнет был слишком прос­тодушен, чтобы совершить что-нибудь самому. Он будет лишь помогать: даст ключ или откроет дверь. Тот гру­бый, низкий бас совершит задуманное, а кларнет будет в это время задыхаться от ужаса. Не сомневаясь, что го­товится злодеяние, я поспешил в город. Надо что-то предпринять, надо помешать этому! Ужасная вещь — со­знавать, что ты запаздываешь, когда творится такое...

Наконец я увидел на углу полисмена. Запыхавшись, подбегаю к нему.


/

— Мистер, — кричу я, — здесь, в городе, замышля­
ется убийство!                                          \

Полисмен пожал плечами и произнес что-то непо­нятное. «О, господи, — вспомнил я, — ведь он меня не понимает».

— Убийство! — кричу я ему, словно глухому. — По­
нимаете? Хотят убить какую-то одинокую леди. Ее слу­
жанка или экономка — сообщница убийцы. Черт побе­
ри, сделайте же что-нибудь!

Полисмен только покачал головой и сказал по-анг­лийски что-то вроде «да, да».

— Мистер, — твердил я возмущенно, содрогаясь от
бешенства и страха, — эта несчастная женщина откроет
дверь своему любовнику, головой за это ручаюсь. Надо
действовать, надо найти ее!

Тут я сообразил, что даже не знаю, как она выглядит. А если бы и знал, то не сумел бы объяснить.

— О, господи! — воскликнул я. — Но ведь это не­
мыслимо — ничего не сделать!

Полисмен внимательно глядел на меня и, казалось, хотел успокоить. Я схватился за голову.

— Глупец! — воскликнул я в отчаянии. — Ну, так я
сам найду.

Конечно, это было нелепо, но, зная, что дело идет о человеческой жизни, я не мог сидеть сложа руки. Всю ночь я бегал по Ливерпулю в поисках дома, в который лезет грабитель. Удивительный это был город, такой мертвый и страшный ночью... К утру я сидел на обочине тротуара и стонал от усталости. Полисмен нашел меня там и отвел в гостиницу.

Не помню, как я дирижировал в то утро на репети­ции. Но наконец отшвырнул палочку и выбежал на ули­цу. Мальчишки продавали вечерние газеты. Я купил од­ну и увидел крупный заголовок: «Murder», а под ним фотографию седовласой леди. По-моему, «murden> зна­чит по-английски «убийство»...

К. Чапек



ЛИТЕРАТУРА

1. Антипова A. M. Просодия // Лингвистический энцикло­педический словарь, М., 1990.

2. Алмазова Е. С. О возрастных особенностях голоса у до­школьников, школьников и молодежи. — М., 1973.

3. Артемова Е. Э. Особенности формирования просодики у дошкольников с речевыми нарушениями. Автореф. дис. ... канд. пед. наук. — М., 2005.

4. Артемов В. А. Восприятие и понимание речи // Доклады на совещании по вопросам психологии. — М., 1954.

5. Артемов В. А. О взаимоотношениях физических свойств, воспринимаемых качеств, языковых значений и смыслового содержания речи / Вопросы психологии. 1960. №3.

6. Артемов В. А. Метод структурно-функционального изуче­ния речевой интонации. — М., 1974.

7. Артемов В. А. Психология речевой интонации (интона­ция и просодия). — М., 1976.

. 8. Архипова Е. Ф. Стертая дизартрия у детей. — М., 2006.

9. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М.,
1969.

10. Бабина Г. В., Идее Р. Е., Малова И. А. Характеристика и коррекция нарушений голоса и дыхания у детей с церебраль­ным параличом // Научные труды Московского педагогиче­ского государственного университета им. В. И. Ленина. Серия: психолого-педагогические науки. М., 1996.

11. Белякова Л. И., Романчук И. Э. Особенности интонаци­онной стороны речи учащихся школ для детей с тяжелыми на­рушениями речи // Проблемы воспитания и обучения при аномальном развитии речи. — М., 1989.

12. Блохина Л. П., Потапова Р. К. Методика анализа просо­дических характеристик речи. Методические рекомендации. — М., 1977.

13. Блохина Л. П. -, Потапова Р. К. Методика анализа просо­дических характеристик речи. — М., 1981.

14. Болинджер Д. Интонация как универсалия // Принци­пы типологического анализа языков различного строя. — М., 1972.


 

15. Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. — М., 1977.

16. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. — М., 1981.

17. Винарская Е. Н. Дизартрия. — М., 2005.

18. Винарская Е. Н., Богомазов Г. М. Возрастная фонетика. — М., 2005.

19. Витт Н. В. Информация об эмоциональных состояниях в речевой интонации / Вопросы психологии. 1965. №3.

20. Витт Н. В. Эмоциональная регуляция речевого поведе­ния / Вопросы психологии. 1981. №4.

21. Витт Н. В. Эмоциональная регуляция речемыслитель-ных процессов // Психологические и психофизиологические исследования речи. — М., 1985.

22. Галунов В. И. Акустика // Лингвистический энциклопе­дический словарь. — М., 1990.

23. Гвоздев А. Н. О фонологических средствах русского язы­ка. - М. -Л., 1949.

24. Гвоздев А. Н. Усвоение ребенком звуковой стороны рус­ского языка // Вопросы изучения детской речи. — М., 1961.

25. Жинкин Н. И. Механизмы речи. — М., 1958.

26. Жинкин Н. И. О произвольном и непроизвольном управ­лении звуковыми механизмами пения и речи / Вопросы пси­хологии. 1978. №4.

27. Зимняя И. А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов речевой деятельности / Иностранный язык в школе. 1973. № 4.

28. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения гово­рению на иностранном языке. — М., 1978.

29. Зиновьева Т. И. Работа над интонацией в период обуче­ния грамоте. Дис. и Автореф. дис. ... канд. пед. наук. — М., 1995.

30. Исенина Е. И. Психолингвистические закономерности речевого онтогенеза (дословесный период). — Иваново, 1983.

31. Карксон Л., Окерман М. Ребенок от нуля до двух. — М., 1993.

32. Когновицкая Т. С. Мелодические особенности речи у де­тей с заиканием // Заикание. Экспериментальные исследова­ния и методы реабилитации. — М., 1986.

33. Когновицкая Т. С. Логопедическая работа с заикающи­мися школьниками с учетом особенностей мелодики и темпа речи: Методические рекомендации. — Л., 1992.


 




34. Кубрякова Е. С., Шахн'аровт A. M., Сахарный Л. В. Чело­веческий фактор в языке. Язык и порождение речи. — М., 1991.

35. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. — М.; СПб., 2003.

36. Лингвистический энциклопедический словаре. — М., 1990. '

37. Лохов М. И., Фесенко Ю. А. Заикание и логоневроз. Ди­агностика и лечение. — СПб., 2000.

38. Лурия А. Р. О строении речевой деятельности // Травма­тическая афазия. — М., 1947.

39. Мазманян М. А., Александрян Э. А. Роль интонации в раз­витии речи ребенка // Исследования языка и речи. Уч. запи­ски МГПИИЯ им. М. Тореза, т. 60. — М., 1971.

40. Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. — М. -Л., 1966.

41. Николаева Т. М. Паралингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990.

42. Носенко Э. Л. Особенности речи в состоянии эмоци­ональной напряженности. — Днепропетровск, 1975.

43. Носенко Э. Л. О возможности оценки степени интенсив­ности эмоциональной напряженности говорящего по измене­ниям в характеристиках его речи // Речь, эмоции, личность. — Л., 1978.

44. Носенко Э. Л. Эмоциональное состояние и речь. — Ки­ев, 1981.

45. Нушикян Э. А. Типология интонации эмоциональной речи. — Киев, Одесса, 1989.

46. Орлова О. С. Нарушения голоса у детей. — М., 2005.

47. Орлова О. С. Нарушения голоса. — М., 2008.

48. Петрова Е. А. Жесты в педагогическом процессе. — М., 1998.

49. Поварова И. А. Коррекция заикания в играх и тренин­гах. - СПб^ 1999.

50. Потапова Р. К. Коннотативная паралингвистика. — М., 1998.

51. Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи. — Л., 1980.

52. Программа психолого-педагогической и логопедиче­ской практики студентов младших курсов для специальности № 2111 «Дефектология» (логопедия). — М., 1997.

53. Речь, эмоции и личность: Материалы и сообщ. Всесоюз. симпоз., 27-28 февр. 1978 г. — Л., 1978.

54. Рожкова Г. И. Распознавание эмоциональной интона­ции. Канд. дис. — М., 1969.


 

55. Светозарова Н. Д. Синтагма // Лингвистический ')нцик-попедический словарь, М., 1990.

56. Станиславский К. С. Работа актера над собой в творче­ском процессе воплощения. — М., 1938.

57. Тонкова-Ямпольская Р. В. Развитие речевой интонации у детей первых двух лет жизни / Вопросы психологии. 1968. №3.

58. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. — М., 1979.

59. Торсуева И. Г. Интонация; Мелодика // Лингвистиче­ский энциклопедический словарь. — М., 1990.

60. Филиппов К. А. Онтогенез речи и интонация // Вестник Санкт-Петербургского университета, 1992, вып. 4, сер. 2.

61. Цеплитис Л. К. Анализ речевой интонации. — Рига, 1974.

62. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. — М., 1953.

63. Ястребова А. В. Роль коммуникативной функции инто­нации при формировании речи у детей с ОНР // Тезисы до­кладов 4-й научной сессии по вопросам дефектологии. — М., 1962.

64. Ястребова А. В. Использование интонационных средств и инки при формировании речи у детей с ОНР // Совещание-се­минар по вопросам специального обучения в школах для детей с тяжелыми нарушениями речи. — М., 1964.



Учебное издание

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...