Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Контроль умений диалогической речи




 

При проверке сформированности умений диалогического обще­ния на старшем этапе учитываются:

- быстрота реакции (беглость);

- наличие и правильная реализация речевых формул;

- уместность реплик и их разнообразие;

- правильность использования лексики и грамматических струк­тур;

- соблюдение характеристик диалога (эллипсность, ситуативность, наличие эмоционально-оценочных слов и предложений).

Тестирование также может применяться как метод контроля диалогической речи.

В стандартных тестах чаще всего используются «интервью» и ролевая игра. Самым трудным в этих видах тестов является обеспечение объек­тивности и стабильности оценки. Так же, как и при оценке монологи­ческой речи, необходимо присутствие не менее двух экзаменаторов. Причем один из них должен быть независимым экспертом. В крайнем случае, ответы можно записывать на аудиокассету и затем оценивать по записи в соответствии со шкалой оценки, где на первое место выносятся такие параметры, как достижение поставленной коммуникативной цели, понимание реплик собеседника и понятность высказываний, а также пра­вильность оформления высказываний с точки зрения языковых норм английского языка и оформление всего диалога в соответствии с социо­культурной традицией английского языка.

В условиях общеобразовательной школы особенно сложно объективно оценивать «интервью» из-за его малой степени управляемости. Хотя это задание может носить коммуникативный характер только в том случае, если экзаменатор действительно незнаком с теституемыми, применение таких видов тестов следует расширять,так как они имити­руют реальные условия общения. Обычно для имитации ситуации «интер­вью» в классе между учащимися распределяются определенные роли.

Например:

Трое учеников получают роль сотрудников международного молодеж­ного лагеря. У каждого из них на карточке есть информация о лагере: где он находится, когда заезд, что нужно делать, чтобы приняли, как оформить заявку при получении ответа. Каждый из этих «сотрудников» проводит 4 интервью-собеседования по 5 — 7 минут. Каждый из интервьюируемых придумывает себе «легенду»: имя, возраст, занятие, хобби, обоснование заявки. Беседа между ними действительно будет поиском информации, что и составляет задачу «интервью», дает возможность обоим участникам как ставить вопросы, так и отвечать на них и использовать диалогические вопросно-ответные единства: вопрос-сообщение, вопрос-контрвопрос, сообщение-уточнение и т. д.

Задания вышеуказанного типа подготавливают к тестам-ролевым играм, которые и являются в нашем случае основной формой тестиро­вания навыков и умений диалогической речи.

Для примера приведу три варианта ролевых игр, начиная с более простых и заканчивая более сложными: «At the Railway Station», «Showing your School Museum», «Planning a Party». В ролевых играх задания даются каждой паре учащихся на карточках «А» и «В». Подготовка обычно занимает 10 минут. В организации тестов-ролевых игр возможны несколько вариантов.

Вариант 1. Ролевая игра-диалог с подсказками при совместной подготовке.

Ученики готовятся в парах, обсуждая ситуацию и выстраивая ход разговора.

AT THE RAILWAY STATION

«A»

You are in a foreign country, at the railway station. You have to change trains. Talk with the station official

♦ ask for help;

♦ ask where you can change money, buy the ticket for the intercity express train;

♦ ask whether you can buy the ticket in the train. You have too little time;
♦ ask where the timetable is;

♦ thank for the help.

«B»

You are a railway official. A tourist asks you for help.

♦ agree to help (answer the questions);

♦ explain whethen he/she can change money (upstain in the station hall),
buy the ticket (take the elevator to the first floor and turn right to the ticket
office);

♦ explain that the tourist should address the train conductor;

♦ tell the tourist where the timetable is;

+ respond to the thanks.

 

Вариант 2. Ученики получают карточки с заданиями и готовятся самостоятельно, продумывая ход разговора и реплики.

SHOWING YOUR SCHOOL MUSEUM

«А»

You are showing your school museum to an English-speaking guest.

♦ say what kind of museum it is;

♦ explain who it is for;

♦ explain how the exhibits have been collected (the craftsmen contributed them, the parents of the students donated them);

♦ say what events take place there (special exhibitions, lectures, talks, workshops);

+ respond to the thanks.

«В»

You are an English-speaking guest in Belarus. You are at a school museum (of local handicrafts/local history) + ask what kind of museum it is; + ask who the museum is for; + ask how the exhibits have been collected; + ask what events take place in the museum; + thank your guide for showing you around.

Вариант 3. Ролевая игра – ситуация без подсказок.

Задается ситуация, а ход разговора и сами реплики создаются уче­никами.

Количество реплик не менее 6 с каждой стороны. Оба участника про­являют инициативу при разговоре.

PLANNING A PARTY

You and your English-speaking friend are planning a party (birthday/Christ­mas party).

 

 

Контрольные вопросы лекции:

1. Дайте формулировку ДФО.

2. Каковы основные характеристики диалогического текста?

3. Что является единицей обучения ДФО?

4. Какие этапы проходит обучение диалогу?

5. Охарактеризуйте путь обучения диалогу «сверху вниз». Почему именно он наиболее широко применяется в средней школе?

6. Какие способы обучения диалогу предлагают белорусские ученые?

7. Какие умения диалогического общения необходимо планомерно формировать?

8. Что составляет систему упражнений для обучения диалогу?

9. Какую роль играют опоры в обучении ДФО?

10. Как проводится контроль умений диалогической речи?

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бабинская, П. К., и др. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: учеб. пособие / П. К. Бабинская [и др.]. - Изд. 2-е, стер. - Минск: ТетраСистемс, 2003. – С. 139 – 146

2. Гальскова И. Д., Гез Н. И.Теория обучения иностранным языкам: Лигводидактика и методика: учеб. пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностр. языков высших педагогических учебных заведений / И. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М.: Издат. центр «Академия», 2005. – С. 203-207

3. Гальскова, Н. Д., Никитенко, З. Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: методическое пособие / Н. Д. Гальскова, З. Н. Никитенко - М.: Айрис-пресс, 2004. – 240 с.

4. Пассов, Е. И.Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования / Е. И. Пассов. - Минск: Лексис, 2003. – 184 с.

5. Пассов, Е. И. и др. Беседы об уроке иностранного языка: пособие для студентов педагогических институтов / Е. И. Пассов [и др.].- Ленинград,: Просвещение, 1971. – 149 с.

6. Пассов, Е. И., Кузовлева, Н. Е. Урок иностранного языка / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева - Роств н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. – 640 с.

7. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов – М., Педагогика, 1985. – 142 с

8. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. - М.: Педагогика, 1989. – 237 с.

9. Соловова, Е. Н., Апальков, В. Г. Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и перспективы: Лекция 2. Содержание современного образования, или Что следует понимать под знанием сегодня / Е. Н. Соловова, В. Г. Апальков // English. - № 23, 2005, С. 31 - 35

10. English Proficiency Testing for School Leavers: пособие для учителей/ Авт.-сост. Е.А. Маслыко [и др.]. - Минск.: НМЦентр, 1999. – 224 с.

11 Десятибалльная система оценки результатов учебной деятельности учащихся в учреждениях, обеспечивающих получение общего среднего образования (общие положения) // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь № З, 2003, с. 5 - 7

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...