Поправки к конституции Башкортостана с XII века нашей эры по XV века нашей эры.
Поправки к конституции Башкортостана с XII века нашей эры по XV века нашей эры. 1. Поправки правителей Башкортостана династии Муйтенидов (Тайбугидов) в соответствии с текстами различных монет. 1. 1. Поправка Махмед хана.
Текст - «Чекан Нарата. Махмед хан…» и «Каган Сибири. Тамга…». 1. 2. Поправка Чекре (Йорек) хана. Текст – «Царь-богатырь Чекре-углан каган страны Тюмень» и «Кагана, надзирающего за Туменью, сына Чекри эпоха осуществления правосудия». 1. 3. Поправка Токбуги (Тайбуги) хана. Текст – «Искер. 720 год хиджра» и «Султан справедливый Токбуга (Тайбуга) хан». 1. 4. Поправка Йорек (Чекре) хана. Текст – «(Город) Чунка-тура» и «Чекре (Жорек). Тамга». 1. 5. Попрака Чекре (Йорек) хана. Текст - «Чингизов. Тамга» и «Сын Чекре (Йорек)». 1. 6. Поправка Усергана. Текст – «Султан справедливый Усерган (эпохи) потомков и правителей Мухаммада». 1. 7. Поправка Чекре (Йорек) хана. Текст - «Урда рода Тайбуги страны муйтенидов. Великий каган» и «Чекре. Тамга». 1. 8. Поправка Чекре.
Тексты - «Управляющий ордынскими городами и городом Янгикенд» и «Чингиз оглан Чекре (Жорик)». 1. 9. Поправки Муйтеня по тексту одной стороны монеты из Брик Алгинского местонахождения в Белебеевском районе. Текст - « Султан справедливый Муйтян подобие (нашего) учителя». 1. 10. Поправка Муйтеня по тексту монеты из городища Уфа-2.
Тексты - «Султан справедливый Муйтен (уйгурское) осуществляющий правосудие Мухамеда устно» и «По древней воле Великого Мухамада и аргументировано в году 723». 1. 11. Поправка Бабсак хана. Тексты - «Султан справедливый и безгрешный Бабсак хан» и «Великий Сарай». 1. 12. Поправка Касим хана.
Тексты - «Султан справедливый в Сарае аль-Жадиде Касим-хан годом 751» и «Непрерывна эпоха Моде (вана). Нет Бога для всадников Бога».
2. Неизвестная поправка в тексте монеты Симле-пазарского (Екатеринбургского) чекана.
Тексты - «Нет султанов смелее-решительнее-тверже ханов Орды. (Город) Симле-Базар» и «Нет Бога кроме Бога. Мухаммада посланника Бога эпоха осуществления справедливости. Год 610». 3. Поправка Сангусин хана.
Тексты - «Воитель Великий – каган» и «Хан, справедливый Сангусин – просвещенный». 4. Попытка изменения конституции Башкортостана исламским богословом Багаутдином Накшбанди в 1395 году. Текст – «В исторических источниках написано так: Хазрат Али пройдя Индию принес ислам в страны Чина и Мачина. Часть Китая принял ислам, другая часть, с условием оплаты ясака, осталась при своей вере. Те же, которые не согласились на оба эти условия, и боясь военной силы хазрата Али эмигрировали в страну тюркского хана, обосновались на берегу реки. Тюрки называют ее Иртыш, а персы называют рекой, родившей Зороастру. Все эти тюрки были поклоняющими идолам. Фетва моя такова – «Призывайте их принять ислам, если не вникнут призывам, то начните с ними войну за веру». Примечание №6: в завершающем этапе эпохи «А Мат хаммиат хин\\Эпоха защиты Моде от посягательств чужих народов» появляется институт передачи части полномочий центральной власти в распоряжение правителей отдельных родов и племен. Об этом свидетельствуют монеты муйтенидов, монета Сангусина, монета Бабсака и. т. д. Поправки к конституции Башкортостана XVI века нашей эры. 1. Ярлык Сахиб-Гирей хана.
Текст – «…Сахиб Гирей…и правителям, и великим султанам, и казиям ислама, и почтенным господам, и старейшинам, и старшинам (в городах) и пребывающим на месте, и послам и ямским (гонцам), и досмотрщикам судов, и сборщикам пошлины на переправах и заставах, и сборщикам тамги, и всем жителям, и всем даругам страны Казанской и богохранимой столицы (или богохранимого государства), да будут они хранимы от несчастий и бед, этот указ, когда дойдёт, речь о том, что эти — Шейх Ахмед сын Мухаммеда, и сын Шейх Ахмеда Абдал, и ещё Сейид Ахмед, и его младший брат Муса сын Махмутека, Сейид сын Сейида Якуб, и его младший брат Буланс, и ещё младший брат его Нур Сейид, эти семеро лиц явились к нам и били челом; они, оказывается, являются людьми, которые стали тарханами от наших прежних господ ханов; и мы также пожаловали этих упомянутых лиц и, дабы доволен был всевышний бог и ещё ради заступничества Мухаммада — посланника Аллаха, произвели тарханами; засим этим упомянутым на дорогах и стоянках, в пути и на месте пребывания, при нахождении их (где-либо) и отбытии, людям их и слугам их, и поклажам их, и скоту их никакой напасти и никоим образом вмешательства и притеснений пусть не учиняют, ясака и калана и подушного налога пусть не накладывают, и пусть не востребывают запросы, пошлины и сборы на издержки, скот их и коней… и владения пусть не зарятся захватывать; силой в дома их пусть не ставят на постои послов, пусть не берут подарочные расходы, земельные ссуды, подомовный налог и не требуют провизии и фуража (при постоях); пусть им ни с чьей стороны не причиняются вред и ущерб; пребывая в покое вечером и утром, перед рассветом и перед заходом солнца нам и роду нашему молитвы и благословения пусть возносят, и пусть не учиняют (им) никаких насилий, притеснений и обид, и ещё после изложенного таким образом, людям, кои, не внимая ярлыку, причинят (им) насилие, притеснения и обиды, что может им самим оказаться лучшим (то есть им будет хуже); с этим выдан ярлык с красной печатью в год девятьсот двадцать девятый тринадцатого дня благословенного месяца Сафара (четверг 2 января 1523 года) (это) было. ».
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|