(Явление 4-е). (Оба садятся)
(Явление 4-е) Мордашов, Фиш. Фиш одет весьма неважно. ФИШ. Извините-с… МОРДАШОВ. Что вам угодно? ФИШ. Не с Иваном ли Андреичем имею-с честь говорить? МОРДАШОВ. С ним. А вам что от меня нужно? ФИШ. Одной минуты-с терпения-с… Мордашов (в сторону ). Кажется, глуп! Очень глуп! ФИШ. Я имею-с к вам дело-с, очень важное-с дело-с… МОРДАШОВ Какое же дело? ФИШ. Я узнал-с, что вы изволили перекупить-с вексель-с в полтораста рублей серебром, которому сегодня срок-с… МОРДАШОВ. Так, стало быть, вы?.. ФИШ. Точно так-с! Эти деньги занял я-с… И вексель дан мною-с. МОРДАШОВ. Так, стало быть, вы… ФИШ. Август Карлыч Фиш. Мордашов (в сторону). Август Фиш! Аз и ферт! Теперь ты не уйдешь от меня. (Замыкает среднюю дверь. ) Фиш (в сторону, робко). Замыкает дверь! Уж не хочет ли он принять какие-нибудь насильственные меры? МОРДАШОВ. Садись, Август. ФИШ. Покорнейше-с благодарю-с… (В сторону. ) Что это у него так бегают глаза?.. (Вслух. ) Покорнейше благодарю-с… МОРДАШОВ. Садись же!.. (Сажает его насильно на стул. ) Садись, говорят! (Оба садятся) Фиш (в сторону) Какой странный характер! (Вслух. ) Вам, быть может, неизвестно-с, что меня вынудило сделать-с этот долг-с?.. МОРДАШОВ. Ведь ты, кажется, купец?.. Кажется, виленский купец? ФИШ. Точно так-с… имею-с сигарочный И папиросный магазин-с. МОРДАШОВ. Ну, так, стало, занял на какую-нибудь спекуляцию?.. ФИШ. Именно-с… вы изволили угадать-с… Для заведения сигарочной и папиросной фабрики-с… Да, к несчастию-с, мне попался-с такой компанион-с… МОРДАШОВ. Который тебя наичистейшим образом надул? ФИШ. Да-с, именно надул-с. МОРДАШОВ. Ну, разумеется… а все-таки мне тебя, братец, наичувствительно жаль.
ФИШ (в сторону) По всему видно, что человек предобрый… а странный характер. (Вслух. ) Между тем-с вот наступил срок векселю-с… И, так как я узнал-с, что вексель-с мой у вас… МОРДАШОВ. У меня! Вернейшим образом у меня, Андрей Карлыч? ФИШ. Август-с. МОРДАШОВ. Какой август… у нас теперь май! ФИШ. Нет-с… я говорю, что меня зовут-с Августом-с…. МОРДАШОВ. Ну, Андрей ли, Август ли — все равно: тот же аз… Ну, а ты мне заплатить самым наирешительным образом не можешь? ФИШ. Ах, никак не могу-с!.. Обстоятельства-с… компанион-с… торговля-с… столько папиросных фабрик-с… МОРДАШОВ. Вздор! Все чистейший вздор.
ФИШ. Нет-с, клянусь честью-с… не вздор-с… я говорю истинную правду-с. МОРДАШОВ. Не в том дело… Я говорю, что полтораста-то серебром вздор… Наичистейшая дрянь… Отвечай-ка мне, брат Андрей… ФИШ. Август-с… МОРДАШОВ. Да, бишь, Август… Ты из немцев, что ли? ФИШ Папенька был немец-с, а маменька русская-с, МОРДАШОВ. А фамилия твоя Фиш? ФИШ. Фиш. МОРДАШОВ (в сторону). Аз и ферт! Вот они… в руках. (Вслух. ) Скажи-ка, женат ты или нет? ФИШ ( в сторону) Разжалоблю уж его вконец… (Вздыхая. ) Ах!.. МОРДАШОВ. Что ты вздыхаешь? ФИШ (жалобно). Иван Андреич-с, сжальтесь над несчастною женою-с. МОРДАШОВ (озадаченный). Что? У тебя есть жена? ФИШ. Ах, есть-с!.. И я единственная ее опора. МОРДАШОВ (вскочив со стула). Меня наибесчестным образом обокрали. Фиш (также). Иван Андреич-с… сжальтесь над несчастным мужем и отцом-с… Отсрочьте вексель-с… и мои пятеро малюток будут благословлять-с ваше имя-с… МОРДАШОВ. Пятеро малюток!.. Жена и пятеро малюток! ФИШ. Да-с, а скоро будет и шестой-с. Мордашов (отставляя с сердцем от него стул). Пошел вон! Сию минуту пошел вон! ФИШ. Помилуйте-с… Иван Андреич! Что я сделал-с?
МОРДАШОВ. Вон!.. Или постой… Нет, я лучше тебя в тюрьму… Посидишь ты у меня!.. ФИШ. Иван Андреич… Не губите-с… МОРДАШОВ. Ты обманщик… Хуже! Банкрут!.. Хуже! Муж… Хуже! Отец пятерых детей, а скоро и шестого. Фиш Помилуйте-с, да неужели ж вам этого-с мало-с? МОРДАШОВ. Еще мало! Слышите? Этого мало? Я покупаю его вексель, совершенную дрянь покупаю … Принимаю в дом, думаю, что он наиположительным образом один себе, холостяк… А у него жена… пятеро детей да скоро и шестой будет. ФИШ. Как, так вы-с за это только изволили рассердиться-с?.. Успокойтесь же, Иван Андреич-с… я соврал… Я не женат-с… У меня нет-с детей-с…Я для того-с это сказал-с, чтоб вас разжалобить-с… Извольте у кого угодно-с справиться. МОРДАШОВ. Так кто ж тебе велел врать?.. Сам же и виноват, что я тебя обругал… Возьми же стул… сядем, потолкуем. Да садись же! (Сажает его на стул. ) Скажи, видел ли ты мою Любу? ФИШ. Как-с, Любу? МОРДАШОВ. То есть, знаешь ли ты Любовь Ивановну? ФИШ. Знаю-с!.. Любовь Ивановна-с держит у нас на улице винную лавочку. МОРДАШОВ. Какая винная лавочка? Любовь Ивановна положительным образом моя единственная законная дочь! ФИШ. Ах, виноват-с. Нет-с, не имею чести знать-с. МОРДАШОВ. Ну все равно! Решительно все равно! Хочешь ли ты понравиться моей Любе? ФИШ. Как понравиться-с? МОРДАШОВ. Ну так же, как нравятся девушкам… Выбирай же: жениться на ней… или в тюрьму?
Фиш (в сторону) Какой странный характер… Видно, у него дочь чучело какое-нибудь… МОРДАШОВ. Ты думаешь, брат, что моя дочь…чучело какое-нибудь … Нет, ошибаешься!.. Ей только восемнадцать лет. Моя дочь красавица… И, сверх того, все белье из голландского полотна, из чистейшего голландского полотна… Фарфоровая и фаянсовая посуда, настоящая английская посуда… и серебра двадцать три фунта, с лишком двадцать три фунта, и все восемьдесят четвертой пробы. ФИШ. Прекрасное приданое-с. МОРДАШОВ. А еще чего можно ожидать от меня впереди… Ты не можешь себе представить, чего можно ожидать!..
ФИШ. А… а мой вексель-с? МОРДАШОВ. Что вексель! Я его затем только и купил, чтоб заманить тебя к себе. ФИШ. Неужели я имел-с честь так понравиться-с? МОРДАШОВ. Моей дочери?.. Да она тебя никогда в глаза не видела. ФИШ. Так, верно-с, я вам-с имел честь понравиться-с? МОРДАШОВ. Мне? Нет! Но то не беда: ты можешь быть хорошим мужем… Ты должен понравиться моей дочери, или в тюрьму. Фиш (в сторону). Какой странный характер. МОРДАШОВ. Ты, может быть, думаешь, что у моей дочери нет женихов?.. Извини, были, ну да ускользнули, а благо ты подвернулся, брат, Андрей Карлыч… ФИШ. Август-с МОРДАШОВ. Все равно: тот же аз… Тсс… Вот и жена и дочь… Смотри же…
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|