Глава 7. Студенты. Соседка по комнате
Глава 7 СТУДЕНТЫ
— Отец настолько зол, что отправил за нами Господства? [10] — вырвалось у меня. — Бетани, — грустно проговорила Айви. — Он здесь ни при чем. — Как же так? — обескураженно спросила я. — Все происходит только по Его воле. — На Земле, Бетани, — объяснила моя сестра. — Но в ангельской иерархии — свои споры. В данном случае совета у нашего Отца никто не спрашивал. — А особенно — Семерки, — вставил Гэбриэл. — Это мятежная группировка, и Совет пытается их контролировать. — А Бог и понятия не имеет о происходящем? — изумился Ксавье. — Я за Него говорить не могу, — произнес Гэбриэл. — Но не Его вы должны винить в своих бедах. Отмщения требуют Семерки. Брат потер виски и отбросил назад пряди вьющихся светлых волос. Айви, как и он, пребывала в глубокой печали. Она волновалась за свое будущее и за участь Гэбриэла. Не на такой исход они надеялись. — Ты вовсе не обязан им противостоять, — откровенно заявила я. — Ты моя сестра, Бетани, — покачал головой Гэбриэл. — И я не отдам тебя на произвол судьбы. — Спасибо, — робко вымолвила я. — Ты самый лучший брат во всей вселенной. Гэбриэл, похоже, не сразу понял, как ответить на такое восхваление, но его глаза потеплели. — И что теперь делать? — поинтересовался Ксавье, пытаясь вернуть диалог в более прагматичное русло. — Вероятно, спасаться бегством, — сказал Гэбриэл. Он опять меня удивил. Ведь именно к Гэбриэлу я обращалась с любым вопросом, когда не находила ответа. Для смертных жизнь была вечной загадкой, но Гэбриэл всегда знал и причину, и следствие. Среди ангелов его мудрость неоспорима. И его нынешняя неуверенность сильно испугала меня. Семерки жаждут разлучить нас с Ксавье, и пока все указывало на то, что со временем им удастся осуществить свой план. На Земле немного мест, где можно укрыться от ангелов. Предположим, меня заберут… Значит, я сумею встретиться с Ксавье только тогда, когда его душа, рано или поздно, улетит на Небеса. И то — если я смогу разыскать его… Рай необъятен. Наверняка к тому моменту я превращусь для Ксавье в потускневшее воспоминание. Я понимала, что должна ощущать отчаяние, но я чувствовала лишь жуткую усталость. Я измучилась сражаться и предугадывать события.
— И что теперь? — спросил Ксавье, пытаясь разрушить мрачную паузу, которая окутала нас, как черная туча. — Вам надо спрятаться, — произнесла Айви. — Нет! — простонала я. — Но на сей раз убежище должно быть таким, чтобы Семерки вас не выследили. Ксавье с нескрываемым скепсисом осведомился: — И где же наше новая берлога? — Пока неизвестно. — Мне без разницы, куда мы едем, — лишь бы Бет не сидела взаперти. Она это плохо переносит. Похоже, реплика Ксавье что-то подсказала Айви. В ее глазах сверкнули искорки. — Полагаю, нам нужно все сделать наоборот, — загадочно пробормотала она. — Наоборот? — переспросила я. — Семерки считают, что мы вас спрячем в глуши. Вот что они прочесывают в первую очередь. А вы затеряетесь в толпе. — Верно, — согласился Гэбриэл, подхватив мысль Айви, пока мы с Ксавье озадаченно молчали. — Семерки наделены тонко настроенными датчиками, которые улавливают потоки электрических импульсов, испускаемых ангелами. Чем больше вокруг людей, тем более рассеянными становятся эти потоки. — Похоже, нам пора лететь в Китай, — буркнул Ксавье. — О, нет, — улыбнулась Айви. — Не понимаю, — нахмурилась я. — Подумай хорошенько, — отозвался Гэбриэл. — Если бы сейчас все было нормально, куда бы вы вдвоем отправились? — Домой? — Давай, Бетани, — подстегнул меня брат. — Куда осенью переедет Молли?
— Молли? — раздраженно проворчал Ксавье. А я хлопнула себя по лбу. — В Баму, [11] конечно. В университет. — Шутите, да? — Ксавье выпрямился. — Семеркам такое и в голову не взбредет, — заметила Айви. — Вы будете прямо у них под носом, а они ни о чем не догадаются. — Вы уверены? — сдвинув брови, спросил Ксавье. — Будете учиться под вымышленными именами и фамилиями, — откликнулся Гэбриэл. — И документы будут чисты. — Мы сможем стать кем пожелаем, — заволновалась я. — Еще рано радоваться, — урезонил меня брат. — Кто знает, долго ли вы там пробудете? — Точно, — кивнул Ксавье. — А нам нужен конкретный университет? — обратилась я к Айви. — Почему бы не отправиться туда, куда вы собирались поступать до того, как началась вся кутерьма? Новая идея походила на чудесный, недостижимый мир внутри стеклянного рождественского шара. В моих представлениях картина включала все, что я особенно любила в мире людей. Никогда не думала, что мне настолько повезет! — Ладно, — бодро проговорила я. — Тогда прямо в Оксфорд. [12] Я решительно опустила стекло и глубоко вдохнула свежий воздух. Ветер растрепал мои волосы. Скоро мы бросим очередной вызов судьбе. Мы переночевали в нашем родном доме, в Венус-Коуве. Следовало собраться в дорогу. Но и тут возникли непредвиденные сложности. Ко мне бросился Фантом, и я поняла, как сильно соскучилась по нему. Ксавье пытался справиться с отчаянием — он находился близко от своей семьи, но не мог с ними встретиться. Он расхаживал по гостиной, стиснув кулаки. — Мне жаль, что так получилось, — проговорила я. — Они — мои родители, — отозвался Ксавье. — Что же мне, притвориться, будто последние восемнадцать лет в моей жизни их не было? А мои сестры и брат? Я хочу быть рядом с ними… смотреть, как подрастают Жасмин, Маделейн и Майкл. — Ты их увидишь, обещаю, — убежденно произнесла я. — Однажды так и произойдет. — Ага… к Вудсам вернется блудный сын. — Они тебя все равно будут любить. И может, настанет день, когда ты сумеешь сказать им правду. Ксавье невесело рассмеялся. — Сомневаюсь. — Тебе очень тяжело, — прошептала я, взяв его за руку, но Ксавье отстранился. Я замерла. Если уж я не могла утешить Ксавье, значит — дело плохо.
— Откуда тебе знать? — воскликнул он. Я промолчала. Ксавье схватился за голову. — Бет, прости меня! Что я несу! — Ничего страшного, — ответила я, присев на краешек журнального столика. Я понимала, что злость Ксавье направлена не на меня. Он уставился в окно, словно искал невидимого врага, который мог затаиться где угодно. — Ты прав, — продолжала я. — У меня никогда не было земных родителей. Но у меня есть Отец, и в данный момент Он на меня сердит. Сейчас я только огорчаю Его. Простит ли Он меня когда-нибудь?.. Он может выгнать меня из дома… но твой никогда так не поступит. — И я невольно улыбнулась. — Но и мой Отец всегда будет тебя любить. Ксавье, ты Его чадо. — А ты — нет? — У меня с ним немного иные отношения, — весело резюмировала я. — Вы были сотворены, чтобы любить, а мы — чтобы служить. Ради вас он пожертвовал Своим Сыном, помнишь? Понимаешь теперь? Он тебя защитит. Ксавье обнял меня за плечи. — Если так, то я должен оберегать тебя. В итоге Ксавье принялся строчить письмо родителям. Мне он его не прочел, а я не стала к нему приставать. Я не была уверена в том, что Айви и Гэбриэл согласятся опустить его в почтовый ящик, но для Ксавье было крайне важно написать его. Айви сразу взяла на себя руководство и принялась упаковывать все, что, по ее мнению, требовалось нам для студенческой жизни. Естественно, учитывая обстоятельства, нам пришлось довольствоваться немногим. Мы не взяли теплые одеяла и настенные постеры, которыми обожают окружать себя первокурсники. Кроме того, я решила, что другие необходимые вещи приобрету на месте. Ксавье действительно столкнулся с трудностями. Ни любящих родителей, ни долгих прощаний, ни волнения при вручении рекомендательных писем и при записи на различные курсовые предметы. Но я тоже нервничала. Однако Ксавье готовился к поступлению в университет еще с младших классов школы. Его отец и дед состояли в «Сигма Кси», [13] а университетский футбол был семейной традицией Вудсов. Я, напротив, не имела подобного опыта и толком не знала, как сориентироваться на новом поприще. Еще совсем недавно я освоилась в «Брайс Гамильтон», а теперь мне предстояло окунуться в загадочную среду студенческого кампуса. Конечно, Ксавье будет со мной и, если что, поможет, но я бы хотела самостоятельно выполнить «домашнее задание».
— Объясни точнее, что означает «сестричество»? — спросила я, когда Ксавье укладывал наши сумки в багажник автомобиля. — Это такие девичьи объединения, — ответил он. — И они постоянно заняты полезными делами. А у парней — братства. — А можно просто выбрать для себя братство или сестричество? — Не совсем, Бет. Все происходит по обоюдному согласию. — А если девушку туда не принимают? — Тогда она в это сестричество не вступает, — пояснил Ксавье. — Поэтому надо быть внимательным. — А что они собой представляют? — Узнаешь в течение первой недели, — заявил Ксавье. — Все новички обязательно посещают сестринские и братские дома. Там с каждым из них беседуют. Потом ты получаешь открытки с приглашениями от тех объединений, которые готовы принять тебя. — Но ведь там сотни студенток? — удивилась я. — Сведения о девчонках изучают очень старательно, — произнес Ксавье. — Ты что, серьезно? — Я не шучу, Бет. — А это не слишком — производить подобный набор? — Что поделаешь, в университете свои правила. Например, девушка из Алабамы приезжает в «Ол Мисс». [14] Сестричество «Три Дельта» из «Ол Мисс» связывается с «Три Дельта» в Алабаме, а там, разумеется, найдется тот, кто вместе с этой девчонкой заканчивал школу. Зато про тебя они ничего не разведают. — Слава Богу. Мне кажется, что такая система чересчур грубая и вообще жестокая. — Но сестричества занимаются благотворительностью, помогают местному населению. Короче, не переживай. Я не сомневаюсь: нас с тобой примут. Студенческие объединения, которые для краткости именовали себя просто «Греками», уже поставили меня в тупик. Хотя на протяжении выпускного года моя лучшая подружка Молли без конца трещала о какой-то студенческой организации. Хейли даже посоветовала ей прекратить болтовню: дескать, иначе от нее отвернутся остальные сестричества. Тогда я к их разговорам не прислушивалась, поскольку они звучали как беседы на неведомом иностранном языке. Но как забавно получилось: они всплыли в моей памяти в самый ключевой момент. «А кто пишет тебе рекомендательное письмо в „Кси О? “» — поинтересовалась Хейли у Молли. «Мама Райана. Она состояла в „Кси О“, когда училась в университете Дюка». «Ты к ним мечтаешь попасть? » «Именно, — заявила Молли. — И оно того стоит».
«Сильно сказано, — фыркнула Хейли. — Полным-полно других». «Для меня — нет». «Кстати, у „Кси О“ — очень высокие требования к среднему баллу». «По-твоему, у меня не выйдет? » «Нет. Но тебе не надо так трепаться. Если ты вылетишь из „Кси О“, ни одно сестричество не захочет тебя принять». «Глупости! Я не собираюсь оттуда вылетать». Но тут воспоминания обрывались. Зря я не задавал им вопросов! Несмотря на то что поначалу Ксавье был охвачен радостным волнением, сев за руль, он умолк. Мало того что он не побывал дома, он еще был вынужден оставить в Венус-Коуве свой любимый «Шевроле». Около университета Ксавье поджидал новенький автомобиль — в качестве компенсации, но ему лишь хотелось вернуть обратно прежнюю жизнь. Я и сама с трудом рассталась с Фантомом. Я расплакалась, прощаясь с ним, хотя Айви меня клятвенно заверила в том, что заботу о Фантоме на себя возьмет наша соседка Долли Хендерсон. Я надеялась, что она не забудет выгуливать его в промежутках между посещением солярия и супермаркета. А еще мне не хватало Молли. Я скучала без подруги, но вдруг меня осенило. — Послушай, Гэбриэл, а кто-нибудь из нашей школы собирается в «Ол Мисс» этой осенью? — Большинство ребят поступают в Алабамский университет и Вандербилт, — ответил брат. — Пара-тройка выпускников подумывали об «Ол Мисс», но мы о них позаботились. — Вы не… — ахнула я, но Гэбриэл бросил на меня гневный взгляд. — Бетани, мы добились того, что другие учебные заведения предложили им стипендии. — Просто класс! — восхитилась я.
Поездка до Миссисипи была мирной, если не считать споров о выборе музыки. Гэбриэл предпочитал церковные гимны, а Ксавье отдавал предпочтение классическому року. Я проголосовала за кантри, а Айви заявила, что хочет тишины. Гэбриэл пошел на компромисс и настроил нам волну, на которой транслировали кантри-госпел. Вслух я ничего не сказала, но музыка тронула мое сердце. Меня поразило количество растений по обе стороны шоссе. Зелень окутывала нас, словно мантия. На огороженных пастбищах паслись коровы, белки взбегали на стволы деревьев, под ветром колыхались поля хлопка. Иногда на глаза попадались олени, убегающие в лес. Мы повернули к Оксфорду, и мое настроение улучшилось. Я много слышала об этом городе. Здесь родился Уильям Фолкнер, а еще тут произошел студенческий бунт. [15] Я открыла окошко, и в салон проник сладкий и тягучий, как сироп, аромат Юга. Пахло цветами и росой. Я сразу успокоилась и поняла, что полюблю новый дом. Городская площадь была хороша, как на картинке. Похоже, время здесь повернуло вспять. Старинная архитектура сохранилась великолепно. Ни пыли, ни износа. Все отполированное, чистенькое, будто только что построено. Я даже удивилась, увидев такие симпатичные и ухоженные магазинчики. Оксфорд немного напомнил мне первое пристанище — Венус-Коув. Оксфорд буквально кишел новичками, которых сопровождали гордые родители. Когда Гэбриэл подъехал к университету и вырулил к «Улице Братств», меня привели в восторг здания, украшенные мощными колоннами. Золоченые буквы греческого алфавита на фасадах сияли, как ордена. На парадных лестницах непринужденно устроились парни в рубашках поло. Я догадалась, что мы находимся в оазисе для преппи, [16] детишек из обеспеченных южных семейств. Университет был маленьким изолированным островком, в котором все казалось нереальным. И я почти мгновенно влюбилась в Оксфорд. Меня привлекал неспешный ритм жизни. Моя кожа стала влажной, но воздух был настолько чистым, что я нисколько не огорчилась. Прежде чем высадить нас и поискать место для парковки, Айви и Гэбриэл вручили мне и Ксавье коричневые папки. — Это ваши новые личности, — вымолвила Айви. — Свидетельства о рождении, студенческие билеты, аттестаты об окончании школы. Я перебрала бумаги, необходимые для зачисления в университет. — Прощайте, Бетани Черч и Ксавье Вудс, — пробормотала я. — Здравствуйте, Форд и Лори МакГро. — Погодите, — вмешался Ксавье. — У нас одинаковые фамилии? — По легенде вы — брат и сестра, — чуть виновато произнес Габриэль. — Окружающие не будут задавать лишних вопросов. — Блеск, — буркнул Ксавье. — Вариант не идеальный, — согласилась Айви. — Но и не самый худший. — Ладно, — проворчал Ксавье и наклонился ко мне. — Мы с тобой из Джексона, штат Миссисипи. Ты — отличница, а я — третьекурсник, направлен сюда переводом из «Бамы» в «Сигма Кси». — Он умолк и взглянул на Гэбриэла. — Ты и это запомнил? В студенческом братстве «Сигма Кси» раньше состояли отец и дед Ксавье. Меня поразила предусмотрительность брата. Гэбриэл, в свою очередь, молча склонил голову. — Третьекурсник? — повторила я. — Сколько же тебе лет? Двадцать? — Двадцать один, — фыркнул Ксавье. — Я старше тебя, поэтому советую тебе относиться ко мне уважительно. — Мы позаботились о деталях, — продолжала Айви. — Вам надо лишь взять ключи от комнат и учебники. — Спасибо вам огромное, — с жаром поблагодарила я. Я прекрасно понимала, что Айви могла бы и отвернуться от нас, но она предпочла встать на нашу сторону. — Вы сильно рискуете, помогая нам, — произнесла я. — А теперь мы выиграем время и наверняка что-нибудь да выясним. Но как бы долго все ни продлилось, — полгода или один день, я хочу, чтобы вы знали: я этого никогда не забуду. Айви кивнула. — Если мы вам понадобимся, свяжись с нами немедленно… — Значит, Лори и Форд, — протянул Ксавье, когда мы направились в сторону кампуса. — Ну и дикость. О чем они думали? — Они принимали меры предосторожности. — Могли бы сделать нас двоюродными. — Какая разница? Обычное шоу напоказ. Наедине мы будем самими собой. — Думаешь, когда начнется учеба, нам удастся часто оставаться наедине? — пробурчал Ксавье. — Мы привыкнем, — беззаботно ответила я. — Неужто? Но я-то — холостой парень из студенческого братства, — хмыкнул Ксавье. — Бьюсь об заклад, возникнут сложности. — Ты — беглый парень из братства, — уточнила я. — Лично я собираюсь вести себя тише воды ниже травы. Мы добрались до спальных корпусов, и я осознала, что выгляжу не так, как надо. Не в том смысле, что от меня исходило ангельское сияние — кожа, к счастью, не мерцала. Но я была неподобающе одета. Мое цветастое платье с оборкой на подоле представляло нелепый контраст по сравнению с нарядами студенток. Они, все как одна, щеголяли в шортах Nike и безразмерных футболках. И они оборачивались и пялились мне вслед. Начало нашего «шпионского боевика» получилось не блестящим. Наконец мы с Ксавье разыскали мой корпус и добрались до лифта. Я придержала дверь кабины для женщины, которая стиснула в руках картонную коробку с маленькими подушками и рамочками для фотографий. — Уезжайте без меня, ребята. А ты такая милая и хорошенькая, — прощебетала она. — Не хотелось бы испортить твое платьице. Ксавье изобразил вежливую улыбку. Двери закрылись. Он, одетый в темно-синюю рубашку и бежевые бермуды, прекрасно вписывался в студенческую среду. — Никто не говорил мне о дресс-коде, — поникла я. — Ты не готова к университету, — подытожил Ксавье. — Здесь будет не намного труднее, чем в старших классах школы, — заупрямилась я. Ксавье нажал кнопку девятого этажа, на котором находилась моя комната. — Ладно. А что такое «Первокурсные пятнадцать»? — Думаю, группа из пятнадцати студентов с общими интересами, или… — Нет! — расхохотался Ксавье. — Давай, отвечай. — Суть в том, что новички толстеют на пятнадцать фунтов, как только начинают лопать жареную курятину и хлестать пиво. Я поморщилась. — Насколько я понимаю, с едой у нас будут проблемы. — В университетах так всегда. Ничего, мы где-нибудь подыщем для тебя здоровую пищу. Странно, но с тех пор, как мы прибыли в «Ол Мисс», мы ни словом не обмолвились ни о Семерках, ни о нашем положении. Мы отвлеклись от своих проблем. Ксавье снова сыпал шутками. На уме у него было обычные повседневные заботы — например, разыскать спортзал. А я надеялась, что для нас наступила новая пора. Конечно, пока ничего не изменилось. Мы были в бегах, но студенческое окружение создавало иллюзию нормальной жизни. Я жадно впитывала все мелочи — после заточения в лесной хижине перед моими глазами разворачивался мир «Ол Мисс». Впечатление складывалось такое, словно черно-белый набросок внезапно заиграл яркими радужными красками.
Глава 8 СОСЕДКА ПО КОМНАТЕ
Общежитие оказалось не таким ужасным, как я ожидала. Я не знала, как смирюсь с общей душевой, но надеялась, что со временем освоюсь. Первокурсницы восторженно смотрели Ксавье вслед. Он размашисто шагал по коридору, забросив на плечо ремешок моей тяжеленной дорожной сумки. Решительная походка Ксавье и его уверенность сильно отличались от нервных взглядов и возбужденных перешептываний вокруг нас. Я снова порадовалась, что нам дали шанс вместе учиться в университете, и вдруг заметила стайку потерянных робких девушек. — Всем привет! — поздоровался Ксавье и помахал рукой. Барышни смущенно заулыбались, отвернулись и стали накручивать пряди волос на пальцы. Мне досталась угловая комната в конце коридора. Ксавье сказал мне, что такие помещения обычно просторнее остальных, и я принялась гадать, не причастна ли к этому Айви. Но, переступив порог, я моментально поняла, что ее ангельское обаяние здесь ни при чем. Я очутилась в каменном мешке с линолеумом на полу и пыльными венецианскими окнами со ставнями. Постельное белье отсутствовало. Матрасы, обтянутые бледно-голубыми грязными чехлами, лежали на расшатанных деревянных каркасах. Голые крашеные кирпичные стены и потрескавшийся потолок напоминали о тюремной камере. Вскоре к нам пожаловали мои брат и сестра. Айви села на пластиковый стул, придвинутый к секретеру, но быстро передумала и вскочила. — Почему бы тебе просто не щелкнуть пальцами и все изменить, — упрекнула я Гэбриэла. Он бы с легкостью мог превратить комнатушку в роскошный гостиничный номер. Брат лукаво улыбнулся. — Но тогда цель не была бы достигнута. — И какова она? — Тебе надо лично испытать все прелести студенческой жизни. Я поморщилась и уставилась на пятнистый матрас. — Мне понадобится вымыть его с дезинфицирующим средством. Ксавье расхохотался и поцеловал меня в лоб. — Минутку, — заявил он и принялся за работу: передвинул кровати к противоположным стенам, чтобы в комнате стало просторнее. — Ну что, лучше? — Вроде ничего не изменилось, — ответила я, пожав плечами. — Настоящая конура. — Ты еще удивишься, — заверил меня Ксавье, — но некоторым девочкам удается творить чудеса. Они делают двухэтажные койки, застилают пол ковриками. Кое-кто даже нанимают дизайнеров по интерьеру. — Безумие! — Нет. Обычная университетская общага. — Нет… — простонала я. — Наверное, я к такому не готова. — Добро пожаловать в мир первокурсников, — подытожил Гэбриэл. — Вы уже уходите? — воскликнула я. — Нам нельзя тут задерживаться, — объяснила Айви. — Нас могут быстро выследить. — А меня — нет? Тебя прикрывает мир смертных. — Правда? — Безусловно, — кивнул Гэбриэл. — Ты ведешь себя как человек. Не забудь о своих чувствах. Подобный уровень взаимодействия позволяет тебе затеряться на фоне людей. — Но… Вы нам нужны. — Не бойся. Мы будем недалеко. Айви повернулась к двери, а Гэбриэл задержался и задумчиво прикусил губу. Похоже, брат хотел подобрать верные слова на прощанье. — Ты в порядке? — спросила я. Гэбриэл смутился, промолчал и посмотрел на Айви. Я поняла, что они о чем-то договорились. — Помните мой совет вам обоим? — наконец выпалил он. Решил поиграть в загадки? — Нет, — ответила я. — Я имею в виду ваше воздержание, — вздохнул Гэбриэл. — Да. И что? — Можете об этом забыть. — М-м-м… — теперь засмущалась и я. — Почему же? — Слишком поздно угождать Небесам. У нас появились свои собственные правила. — А как насчет стратегии типа «Не надо подливать масла в огонь»? — уточнил Ксавье. — С меня хватит. Если они не могут по-хорошему, то и мы не будем под них подстраиваться. Мы с Ксавье разинули рты. Гэбриэл крутанулся на месте и покинул комнату. Брат с сестрой ушли, и мы оба ощутили неловкость. Ксавье устроился на краю кровати, а я старательно развешивала одежду в шкафу. Интересно, о чем размышлял Ксавье? Мне, например, казалось, что нам разрешили лакомиться чем угодно, но каждый из нас боялся даже попробовать первый кусочек. Да и искушение вовсе не охватило нас обоих. Запрет сковывал нас так долго, что ни Ксавье, ни я не знали, как открыто поговорить на эту тему. Я испытала огромное облегчение, когда слово взял Ксавье. — Все как-то дико звучит, верно? — Точно, — отозвалась я, села рядом с Ксавье. — Что случилось с Гэбриэлем? — Полагаю, он жутко разозлился. — А он… серьезно? — произнес Ксавье и добавил: — В смысле… про нас? — Да, — подтвердила я. — Брат вообще шутить не мастер. — Ага, — пробормотал Ксавье. — Значит, он считает, что все будет хорошо? — Необязательно, — сказала я. — По его мнению, мы глубоко вляпались, так что разницы особой не будет. — Значит, нам стоит попробовать? — А ты как думаешь? — Мы чересчур долго сдерживались. Не уверен, что может быть по-другому. — Пожалуй, да, — выговорила я разочарованно. — Но можно попытаться, — чуть более воодушевленно предложил он. — Если ты хочешь, Бет. — Конечно, — ответила я. Ксавье неуверенно обвел взглядом комнату. Флуоресцентные светильники, облупившаяся краска на стенах. Обстановка — далекая от романтического гнездышка. — Только не здесь, — и я рассмеялась. — Я ведь идеалист. — Я тоже.
— Привет! Меня зовут Мэри Эллен. Приятно с вами познакомиться! Мы с Ксавье вздрогнули. На пороге стояла кареглазая девушка — выше меня ростом и со светлыми прямыми волосами. Загорелая, спортивная. Разумеется, в шортах Nike и здоровенной футболке. — Ты — моя соседка? — просияла она. — А я пыталась разыскать тебя в «Фейсбуке», но ничего не нашла! Вы откуда? И на какой факультет ты поступила? Я еще и рот не успела раскрыть, как из-за ее спины начали выглядывать другие лица. Прямо «чертики из табакерки»! В отличие от нас с нашими скромными пожитками, первокурсница явилась с горой багажа и целой свитой родных. — Меня зовут Мэри Эллен, — повторила она. — Ну, я уже представилась. А это мои мама и папа, брат Джордан и двоюродные брат и сестра, двойняшки Джей и Джессика. Меня сразила ее фамильярность и обилие информации. В итоге я растерялась и замешкалась. В воздухе повисла пауза. Меня опять выручил Ксавье. — Привет, — улыбнулся он. — Я тоже рад со всеми вами познакомиться. Я — Форд, а это моя сестра Лори. Я помогаю ей тут устроиться. Какое счастье, что Ксавье такой находчивый. У меня просто вылетели из головы наши вымышленные имена, и я могла разоблачить себя в первый же час пребывания на новом месте. — Не переживайте! — заявила мать Мэри Эллен. — Мы в два счета все украсим! Будете чувствовать себя как дома. У них действительно было полным-полно идей, как добиться того, чтобы унылая комнатушка преобразилась. Они купили пушистый розовой ковер и мини-холодильник, боковая стенка которого служила доской для записей. А еще — занавески и корзинки для мусора с одинаковым рисунком в горошек. Вдобавок Мэри Эллен привезла с собой рамки с коллажами из фотографий сотни школьных друзей. — Надеюсь, у тебя осталось достаточно места, — извиняющимся тоном проговорила Мари Эллен. — Мне много не надо, — ответила я. — Не стесняйся. — Зря ты боялась, детка, — резюмировала мать Мари-Эллен. — Мы же тебе говорили, что твоя соседка окажется чудной девочкой. Мэри Эллен явно испытывала облегчение. Похоже, она готовилась к столкновению с адской соседкой, которая будет вечно спорить насчет декора комнаты и по ночам заводить хэви-металл. — Я из Джермантауна, — сообщила Мэри Эллен. — А вы? — Из Джексона, — ответил Ксавье, очаровательно улыбнувшись. — Как половина народа в «Ол Мисс». Я учился на третьем курсе в «Баме», но решил перевестись. Ксавье изумил меня своей естественностью. Хотя «Бама» и «Ол Мисс» были частью его жизни до моего прибытия на Землю… А потом все пошло кувырком. Глаза Мэри Эллен затуманились. — Замечательно, — пропела она. Ну, началось! Девицы млели от Ксавье, и это меня очень беспокоило. Я занервничала. Кроме того, сейчас я не могла взять его за руку и показать, какие у нас отношения. — Сестренка. — Ксавье вальяжно обхватил рукой мои плечи. — Разве ты не рада, что я у тебя есть? Мэри Эллен хихикнула, а я прищурилась. — Не сказала бы, — проворчала я и отстранилась. — А как я буду встречаться с парнями, если ты рядом? — Я никого не подпущу к моей маленькой сестричке, — заверил меня Ксавье. — Я — с тобой заодно, дружище, — мелодично выговорил Джордан, втаскивая вместе с отцом чемодан Мэри Эллен. Он неплохо смотрелся в темно-синей рубашке поло и с козырьком с надписью «Алабама». — Парням из студенческих братств только одно нужно. И Джордан повертел вешалку с куцым нарядом сестры. Я воззрилась на платье мини: без бретелек, из джинсовой ткани стрейч, с молнией от верха до низа. Один стратегический маневр — и оно расстегивалось целиком и падало наземь. — Что ты с собой взяла? — требовательно спросил Джордан. Ксавье усмехнулся, прикрыв губы рукой. — Я тебе такое носить не разрешаю. — Ты как дедушка, — театрально прохныкала Мэри Эллен. — В чем я буду дефилировать по «Улице Братств»? — Я его конфискую, — заявил Джордан и швырнул сестре блузку и мешковатые штаны. — Прошвырнешься вот в этом. Мэри Эллен стрелой метнулась через всю комнату, сердито водрузила зеркало на письменный стол и принялась начесывать волосы. Затем выхватила из косметички баллончик, и в следующий миг ее окутало облако распыленного лака для волос. Я вопросительно посмотрела на Ксавье. — Наверное, такие прически любят в Миссисипи, — пробормотал он. Мэри Эллен прытко перегнулась через спинку кровати и устремила к Ксавье пытливый взор. — Ты учился на третьем курсе в «Баме», да? Тогда ты был знаком с Дрю и Логаном Спенсерами. Они из Мэдисона. — Гм-м-м… — Ксавье почесал затылок. — Как-то из головы вылетело. — Неужели? — воскликнула женщина. — А я их крестная мать. Их тетка замужем за лучшим другом моей сестры. А Логан ухаживает за девушкой по имени Эмма. Так вот, мы с ее матерью родились в одном городе! — Я поспрашиваю у своих друзей, — произнес Ксавье. Он наклонился, чтобы поставить мою сумку на кровать, и умудрился прошептать мне на ухо: — Думаю, они местные знаменитости. — Очередная типичная особенность Миссисипи? — парировала я. — Быстро усваиваешь, — подмигнул мне Ксавье. — Университеты юго-востока — большая дружная семья. Забавно. Наша соседка по Венус-Коуву Долли Хендерсон была кладезем информации о любом жителе. Неважно, откуда ты был родом, — она ухитрялась обнаружить далекие родственные связи в мгновение ока. Но мне такой расклад нравился. Тайн в городке никто друг от друга в принципе не имел, а когда случалась беда, ты мог рассчитывать на земляков. Мне тоже хотелось стать частью подобного сообщества. А теперь я превратилась в Лори МакГро из Джексона, и у меня появился реальный шанс поиграть в южанку. Конечно, наше прошлое все равно нагонит нас, и мы будем вынуждены спасаться бегством. Вероятно, мы не успеем ни попрощаться с новыми друзьями, ни даже поблагодарить их. — Выходные будут шикарные, — щебетала Мэри Эллен. — Намечается танцулька в «Лирик и Леви», а в домах братств — вечеринки. Брат бросил гневный взгляд на нее. — Намного благоразумнее лечь спать пораньше. — О’кей, Джордан. — И Мэри Эллен повернулась ко мне. — Предлагаю начать с «Сигма Ню», а затем вольемся в толпу. — Ладно, — ответила я, стараясь сравняться с Мэри Эллен в энтузиазме. — Звучит потрясающе. — Но надо быть осторожнее! — Почему? Я непроизвольно насторожилась. — Сестричества не дремлют! Поэтому не зависай ни с кем, кроме первокурсников. Парень может тебе наврать с три короба — скажет, что свободен и всякое такое… А если окажется, что у него роман с девушкой их сестричества, тогда беда. А еще я слышала, что у студентов в Северной Каролине были проблемы из-за выпивки! — Спасибо за предупреждение. Ксавье и Джордан насупились — наверняка их тревожила перспектива того, что их сестренки угодят в лапы пьяных старшекурсников. Мэри Эллен игриво накрутила на палец локон и захлопала ресницами. — Форд, а ты пойдешь? — Ну, да, — ответил Ксавье. — Слава Богу! — вырвалось у меня. Какое счастье, что Ксавье рядом со мной! Девчонки говорили будто на другом языке, и Ксавье выполнял функцию переводчика. Вдобавок они готовились к поступлению в «Ол Мисс» несколько лет. Мы с Ксавье являлись одними из лучших учеников «Брайс Гамильтон», но университет до сих пор представлял для меня загадку. Первокурсницы мечтали о жизни среди «гречанок» и о высоких баллах, а меня такие вопросы не волновали. Я пробыла в кампусе лишь пару часов, но уже почувствовала, настолько отличаюсь от окружающих. Проблема заключалась не в том, что я не впишусь в их мир. Мое положение попросту не позволяло этого. Как меня могло пугать осуждение старших, если меня осудили и Ад, и Рай? Теперь мне не до унижений сестричества! — Радуешься? — воскликнула Мэри Эллен и весело взвизгнула. Я ничего ей не ответила. Мне вовсе не было нужды пускаться в странствие ради того, чтобы познать самое себя. Но с другой стороны, если мы с Ксавье очутились в «Ол Мисс», значит, такова судьба. Когда я вышла в коридор, чтобы взять из коробки несколько вешалок, то заметила на двери плакат с надписью: «МЫ ЛЮБИМ НАШИХ БУНТАРЕЙ». А вдруг я приживусь в университете? Я же стала беглянкой. Мятежницей. Бунтаркой. Но не без причины. [17]
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|