Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Devant Rouan d'insubres mis le siege, Par terre & mer enfermez les passages, D'Haynaut : & Fladres de Gand & ceux de Liege, Par dons leuees rauiront les riuages. 3 страница




IV Центурия: 51-60 IV. 51. (4. 51) 351 Ve Duc cupide son ennemy ensuyure, Dans entrera empeschant la phalange, Hastez a pied si pres viendront poursuyure, Que la iournee conflite pres de Gange. 1: Один алчный Герцог, преследующий своего врага, Войдёт [в город], помешав фаланге, Пешие будут его так поспешно преследовать, Что за день они достигнут Ганга. 2: Алчный Князь, соперника преследуя, В град ворвётся, помешав фаланге. Пехота ж будет так её преследовать, Что за день добегут они до Ганга. Д. З.   “Не чувствуют себя”, необходимость в своих действиях, когда  “всё  формализовано” или “всё идёт к тому”;  когда  “в  данных условиях”   Реализация почти невозможна, без того, чтобы Выпрашивать у Системы “хоть что-нибудь”. Надеются  Выиграть  что-то   “на  противоречиях”,  “на нестыковках”. Когда  подобные  действия  “наталкиваются  на Непонимание, на  вызов”,  то  тоже  решаются  (в итоге) “реагировать   беспощадно”. Начинают с  угроз, а  позже некоторые из них  готовы  переходить и  к  “необходимым” Действиям. В  Делах  их  часто “используют”, считают  “ненужными”,  “недостаточно подготовленными”.  Даже если  “это и не так”.  Мол, они  “не понадобятся”, так как (объективно для них)  “Не соглашаются подчиняться” Невыгодным   и опасным  для  них   Правилам. В ответ на  обиды и оскорбления часто начинают подло себя вести. У  них   и до этого    “муторно на  Душе”,   они понимают, что  ими  надеются   “успеть пожертвовать”, тогда как  они  “напрасно  надеются на  Лучшее”. В  Личном  их  часто  считают  “неисправимыми”, но и  теми, кто мог бы   ради  Общих интересов  “поступиться своими Принципами”, но, когда они на это соглашаются, их  позже  “втаптывают в  грязь”. Чаще  всего они всё равно остаются  Оптимистами;   Видят себя в  Будущем  теми, у  кого  “всё получается”. В другое, ужасное для них  время, всё же переживают, горюют. Иногда   из-за редких  Способностей их  всё же терпят, но они Не верят в Интриги.   Хотя  им настойчиво внушают, что   “Недосягаемы”. Однако, в голове у них крутится: “и даже, если это и так, то позже всегда приходится осознать, что придётся за  всё заплатить  “Неожиданно дорогую  цену”. Их  Философия всегда  неприятна  негодяям, которым хочется бесконечно “контролировать  Почёт”. Тем не  менее, они часто  Маги, Колдуны, Ведьмы, которые могут   значительно “насолить”.  В  быту  они  часто невыносимы, не совместимы  с теми, кто “уважает хлопоты”. Те, кто  “гуляют”, и “от них”, и опасаются  “чего угодно”.   Когда  “вымотаны, склонны опасаться, жертвуют Качеством”, то  им “мало что Удаётся”. Лучше восстановиться, переждать.   IV. 52. (4. 52) 352 En cite obsesse aux murs hommes & femmes Ennemys hors le chef prest a soy rendre: Vent sera fort encotre les gens-d'armes, Chassez seront par chaux, poussiere & cendre. 1: В городе приникнут к стенам мужчины и женщины, Враги - снаружи, вождь готов отречься от веры, Ветер будет неблагоприятен для воинов, Их прогонят известью, пылью и пеплом. 2: Град осаждён, приникли к стенам люди. Враги снаружи, вождь готов отречься От веры. Вдруг на воинов задул противный ветер. Их пеплом, пылью, известью прогонят. Д. З. По сравнению   с   тяжёлыми  временами “всё  постепенно  налаживается”.   Им   уже  “начинают   Доверять”. Однако,  им  обидно, когда  им   не предлагают “стоящее”;  и   “всё  происходит,  пусть  и  по Удачному, но  Случаю”. В целом, оказывается, что без   Применения насилия, без  угроз,   Создать “именно  себе”, а   “не кому-то”, Выгодные ситуации, сложно; всё остаётся,  в целом, “как прежде”. Поэтому  им желают ограничить “Реальное влияние  на  Важные  ситуации”. А обстоятельства  часто “как  будто случайно”, но  всё  же  “внятно”, влияют  “против них”.  В  целом, им  “приходится  думать о том”, что, “соединив  всё  вместе”, придётся  когда-нибудь напомнить  себе, что всё Пора “переломить”, “выстроить   для   себя”, иначе   в Итоге  “ничего    не получится”. Те, кто этого Не понимают, маются всю Жизнь. Даже когда у  них  всё  “почти  сложилось”, их   донимают  “обещаниями Расправы, вмешательства  в   Личную Жизнь”. Кто-то Не выдерживает, отказывается от испытаний, предаёт.  Готов исчезнуть. Однако, пока “всё неплохо”, они Презрительны  ко  всем, кто   ими “Не восторгается”;  ожидают  Похвал и одолжений. Тех, кто  их   критикует, часто “яро ненавидят”. В Делах  отчасти беспечны, но  иногда  “Весьма производительны”.  Загораются, когда есть “редкий” Смысл, Продолжение. Там, где они (прижились, пригодились), обычно предпочитают  “Высокое  качество”, что   может  отпугивать, нервировать остальных. Ждут   поблажек  и  потому, что часто  Выдерживают и поднимают  “Уровень  Конкуренции”. “Установить  свои  собственные Правила”  – в итоге  их  Главная  Идея. Когда  “всего  Много”, можно  и “одаривать”. И всё же.. Скрыто желают того, чтобы “Противники исчезли и  навсегда, бесповоротно”.  Могут, пытая, сравнивать “всё что с теми связано”   “с  Лицом Земли”.   Но Судьба их всё же " редко так уж и благоприятна". IV. 53. (4. 53) 353 Les fugitifs & bannis reuoquez, Peres & fils grand garnissant les haut puits: Le cruel pere & les siens suffoquez, Son fils plus pire submerge dans le puis. 1: Беглецы и изгнанники отозваны, Знатях отцов и сыновей бросают в глубокие колодцы /Знатные отцы и сыновья украшают высокие холмы/, Жестокий отец и его родные задохнутся, И, самое худшее, его сына утопят в колодце. 2: Вновь призваны служить изгнанники, Отцы и сыновья семейств колы украсили, Удушат и отца сурового, и домочадцев, Хуже всего, в колодце сын утонет. Д. З.   Нередко Оккультисты или Верующие, но по “скрытой Сути”  не “в Того”. Если разобраться  в  их  Душе, то   выяснится, что    они – Люди “без роду и племени”;  в  глазах многих – “редкостные  сволочи”. Хотя   в   их  Философии  часто прослеживается Идея “Объединить  ради Общего  Блага  (но  немногочисленных  своих  соратников)”. Все  остальные понадобятся  им    “мало”, если  вообще “когда-нибудь”.  Опечалены, когда  “приходится уступить”. “Железные” и  “Образованные”  обязаны  “сражаться до  последнего”.  За что им  всегда   надеются   “люто отомстить”. В   Делах собирают Знания, Блага, а  Опыт не всегда. Самонадеянные. Не желают  упрашивать  тех, кто им “всё равно Не верит”, а потому и  Не Поможет, а, скорее всего, попробует “больше помешать”.  Часто мечутся, пока случайно не познакомятся с теми, кто им “во всём и посодействует”. Те, кто “подвисли”, часто напрасны, ну, кроме “самообразования”. И только, когда Удаётся получить  “Главное влияние”, “создаются Условия и для Развития”. Многие безуспешны, но некоторые Получают (оттуда) Необходимые Секреты. Власть  Тёмных сил может простираться и на изобретения и на исследования;  путешествия, артефакты. Иногда там их уже  ждут (Духи и их адепты).  Ради близких им  даже  хочется “пожертвовать собой”, что  всё равно  “спасает нечасто”.  Только иногда это  “Фактор Собственности”, странной и опасной. Тем более, “Древнего”  Богатства. От Высших в Иерархии Духов зависит “кого чем наделить”.  Часто понадобится Способность  “нагнетать,  концентрироваться, форсировать”.  Всю Жизнь ожидают  Преследования со стороны фанатиков.   IV. 54. (4. 54) 354 Du nom qui oncques ne fut au Roy Gaulois, Iamais ne fust vn fouldre si craintif, Tremblant l'Italie l'Espagne & les Anglois, De femme estrangers grandement attentif. 1: От имени, которое когда-либо не принадлежало галльскому королю, Никогда ещё не начиналось /не было/ столь страшной битвы /молнии/, Дрожат Италия, Испания и Англия, Иностранцы очень прислушиваются к женщине. 2: От имени, чуждого галльской короне, Начнется столь страшная битва в Европе, Что в страхе Италия, Испания, Англия. Салову женщины жадно внемлют чужаки. 3: От имени, которое не носил ни один галльский король, Никогда не было столь страшной молнии. Дрожат Италия, Испания и Англия, В высшей степени внимателен к жене иностранке. Д. З. Личная  Жизнь  всегда  на  Первом месте, чтобы они  себе не говорили. В одиночестве всё равно думают о ком-то, кто “подвернётся”.   Спасают “себе в ущерб”  ненадёжных, неосмотрительных;  склонных, когда те  умело шантажируют,  к другим,  “не таким скучным (как они сами)”. Но  Они часто их (нагло)  упрашивают поддаться,  “не уходить”, не скрываться от их внимания;  не предавать.  Те раздумывают.  Но они и  сами, бывает,  “пробуют   отказываться”, когда оказались под  Влиянием  кого-то   ещё, тем более,  когда окончательно устали, выдохлись. Все их взаимные переживания обычно для Других “мука”, которая  “не состоится” или кратко “по случаю”. Они и сами склонны “переспать”, когда кого-то уже  “не выдерживают (часто “сверлят глазами”)”.   В Делах   невнимательные,  пропускают   “важные сообщения”, которые меняют  “ход Дела”. Часто вообще упускают из вида  “то, что происходит”.  Но всё же “держатся”, проверяют. Им показано быть “спортивными”. Если  не богатыри, то какие-то  “неполноценные”. Из-за жиров “плохо смотрятся”, хотя на  Дела   прямо  это влияет не всегда.    Иногда находят что-то (им подсказывают), за что взявшись, фантастически удивляют окружающих. Часто это Подарок от Благодетелей;  они  “прирождённые”  Фавориты.   Драчливые. Выясняют, “кто сильнее”;  кто будет держать что-либо  под   Контролем. Из-за   поединков, бывает  лишаются “продолжения” и в Личном, их перестают ценить, уважать. Оданако,  “Второй шанс” бывает чаще, чем  “прозябание”.   Завидуют Придирчивым предпринимателям, но “слабее"  их; нервные, не видят ценной Сути. IV. 55. (4. 55) 355 Quand la Corneille sur tour de brique iointe, Durant sept heures ne fera que crier, Mort presagee de sang statue tainte, Tyran meurtry aux Dieux peuple prier. 1: Когда ворона, сидя на кирпичах, Будет кричать беспрерывно в течение семи часов, [Наступит] предсказанная смерть, статуя обагрится кровью, Тиран будет убит, народ станет молиться Богам. 2: Когда на кирпичах сидящая ворона Кричать возьмется семь часов подряд, Случится смерть предсказанная. Кровью Статуя обагрится. Мёртв тиран. Народ же снова молится богам. Д. З.  Им  опасно очаровываться  “даже  небольшими”  Достижениями. Ситуация всегда сложнее, “чем они думают”;  предстоит “много бороться”.   Но им  поначалу кажется, что “всё пройдёт, им станут уступать”. Иногда  они  “киснут”,  занимаясь  “только  собой”, своей  Внешностью.  Спортивная   фигура, милое лицо   им, конечно, помогают, но не настолько,  как они  об  этом обычно  думают (мечтают). Или дурят, настаивая на том, что у них “Реальное  Выгодное предложение” для  кого-то, кто и без них  ищет  “Высокой Оплаты”  по сравнению с тем, “что они сами Имеют, чем (потенциально) обладают”. “Решаются пожертвовать (собой)”  нечасто, но и тогда обычно “всё (скрыто) идёт на спад”, их часто склоняют “к Бесполезному, в целом”, Поведению. Те, кто отказываются, не настаивают, часто – Правы; но тогда им приходится  “выдумывать отговорки”, чтобы не соглашаться на “случайные”, также и опасные, но невыгодные,  связи, знакомства. А в них много  “развлекательного потенциала”, (для кого-то и “лёгких”, но “сомнительных, ” денег). В   Делах боевиты, но неподолгу. Когда вынуждены  “заставлять себя”,   упрашивать других  “обратить на них внимание”, помочь, часто всё равно  “всё  ухудшается”. Потому, всё проигрывая, после “начинают снова”.   В  Личном не получается  не искать  “Безрассудных, коварных”. Прилипают к тем, “кто неуступчив”, но  “Привлекателен, сексуален”.  Те, интригуя,  заставляют их быть “на побегушках”, ещё и “выпрашивающими прощение, снисхождение”.  Многие в итоге предпочитают  “Одиночество”. Всерьёз Встречаются уже редко, если вообще  “хоть когда-нибудь”. Те, “кто более разборчиво” выбирают, нарываются на таких же, “как и они сами”.  Но  “спорные”  Идеалы не снижают. Иногда бывают  “нормальными”, но “немного скупыми”, авантюристами. Живут ради “какого-то  прииска”;  Духовность  часто   заменяют   “Алчностью”. Любят  появиться  там, где  “многое  за то,  что  им помогут”.  Опасаются “плохо выглядеть”, пугаются “глупо опозориться”.  В другие запутанные игры не играют, оценивают свои шансы “как минимальные”.  И им всегда сложно  пережить Неудачу   в любых отношениях.  Но те, кто мстят,  “намного меньше уважаемы” (только “виртуозы”  могут быть прощены). Некоторые кармически  Сталкиваются с  непослушными олухами, с тупицами, которые “наседают”, портят “впечатление от  Жизни”. Но  хвалить негодяев им совестно,  так как “ничем не поможет”. Так что готовы с  ними  “сразиться”. Предсказания, сделанные  кем-то, тем более, Врагами, обычно запутывают, и им Необходимо Научиться “слышать себя”. IV. 56. (4. 56) 356 Apres victoire de raibeuse langue, L'esprit tempte en tranquil & repos: Victeur sanguin par conflit fait harengue, Rostir la langue & la chair & les os. 1: После победы яростной речи /гневного языка/, Ум соблазнится покоем и отдыхом, Кровавый победитель на войне произносит длинную речь, Поджарят язык, мясо и кости. 2: После успеха речи страстной Ум соблазнится отдохнуть. Кровавый Победитель, речей возвышенных любитель, Пожарит скоро рок и твой язык, и тело. Д. З.   Болтуны. Однако, вместо   “самого лёгкого”  Счастья  им приходится работать, страдать, даже “выживать”.  Изначально немного “зажатые”;   за  “простенькую любознательность”  их  часто “всерьёз унижают”,  ясно дают понять, что  им необходимо  “браться  всерьёз”. ( И часто не за то, что “им бы Самим хотелось”).  Многие это чувствуют и сами, иначе “достанут” необъяснимые трудности (что им уже  известно по предыдущему Опыту). Единицы “изначально Талантливы”  и  “в разном”. Чаще всего  это “Дар предвидения, литературный жанр”;  Упорство всё же – “малопредсказуемо”.  Но часто они, напротив  –   “прожигатели Жизни”,    которые   “постепенно сходят на нет”.  Их    “огромная тяга к Праздникам”  развивает  лень.  Верят в себя, но “мало что собой представляют”  для тех, кто “Всем и заправляет” (хотя сексуальная Внешность может и посодействовать).  В   Любых Отношениях, в Делах ориентируются на (будущую) Удачу. Могут обладать сносным Образованием, некоторым Опытом, но стараться, по их мнению, “за так”, всё же  “Не готовы”.  “Противоречиво настроены”, но чаще Уклоняются  “от выяснения  отношений”, когда их “нагло для них”  вынуждают “взяться”. Бывает, их  увлекают чем-то   про “крутой”   Заработок;  Деньги  для них  “значат Многое”. Им, конечно,  везёт, когда  их   Не отстраняют  за   “несерьёзный” характер. Но они  всегда – “люди настроения”. Иногда бывают “постановщиками  или   участниками неприятных спектаклей”.  Оплату, Доходы часто  высаживают “на  что-то крайне  приятное, опасное, непредсказуемое, но пока  примлемое”.  Оплату  Красоты, Секса  обычно  считают   “завышенной”,  тогда пробуют  “торговаться”   или  “оспаривать”. И всё же с  ними связаны Трагедии,  они  “притягивают”  Несчастья. Но  без  Приключений  с  ними  кому-то скучно.  Бывает, “повышают ставки”, чтобы “полностью раскрепоститься”.  И не всегда понятно, “кого  кого  вовлекает, кто больше виноват”.  Пропускать шансы в этот, день период не надо бы, тогда их могут счесть “недальновидными”.    IV. 57. (4. 57) 357 Ignare enuie du grand ROy supportee, Tiendra propos deffendre les escrits: Sa femme non femme par vn autre tentee, Plus double deux ne feront ne cris. 1: Тёмную зависть испытает великий король /Невежда испытает зависть к великому королю/, Он произнесёт речь, чтобы защитить написанное, Его жена - не жена, соблазнена другим, Они больше не будут вместе, [не помогут] ни сила, ни крики /Больше вдвое два ни сильный, ни крики/. 2: Зависть глухую король испытает великий. Речь скажет он, защитить собираясь бумаги. Правда, жена его — хоть не жена — разделяет с другим своё ложе, Вместе не будут они, не помогут ни сила, ни слово. Д. З.    Подчёркивают свой  Уровень Жизни, или, ненавидя его, отмалчиваются. Изначально Верят в некоторые излишества, в Почёт. Расположены к разнообразному отдыху, к Искуству, к Красоте в любой её форме. Люди с Самомнением, часто готовы обидчиво, “некрасиво” себя повести, только бы их  “не трогали”. Тихие, но те, “кто знают себе Цену”. Не  готовы  “уступать”, только  иногда и немного. Дамы готовы “измучить укоризной”  всех, кто за них взялся, из-за Зависти. Хотели бы жить  “ещё Лучше”, но часто понимают, что это  “норма”, но и “удел” Преступников. Те, рискуя собой, “добиваются большего”, а обычные люди в то же самое время терпят, копят. Так что те, кто  могут себе “это позволить”, “пробуют на это  пойти”. Для кого-то их Поведение становится Вызывающим, аморальным;  их пытаются заставить Оправдываться, но другие могут и Одобрить. Всё  Дело в Результатах, особенно про Дорогую Собственность (все о ней Мечтают, но немногие вслух). В любом случае они думают, что за их ненадёжные усилия их даже Похвалят. В основном, в Делах они Верят  “в самих себя”, а других Вынуждают им помогать, “выпрашивая Советы”. Что нравится далеко не всем. Пробуют помешать тем новаторам, которые ради Общего блага не желают  “поделиться”. Но те могут всё равно “расти”,  не особенно и обращая на кого-то внимание. Также постоянно Опасаются  прогадать;  думают, что  найдутся те, кто улучив  момент, совершат подлог ( и вырвутся им в ущерб). Сами готовы к Рекламе того, что выглядит “покруче” всего, даже  если оно  для всех “общее”   Лишь немногие признают, что пропуская тех, кто  “наиболее хитёр  и  Удачлив”, могут   “выиграть или даже продержаться  подольше  других”.  Сами  обманчивые, не готовы помогать больше “оговоренного минимума”. Тех, кого вынуждают, несчастливы.     IV. 58. (4. 58) 358 Soleil ardant dans le gosier coller, De sang humain arroser terre Etrusque: Chef seille d'eau mener son fils filer, Captiue dame conduite en terre Turque. 1: Пылающее солнце вобьют /приклеят/ в глотку, Человеческой кровью окропят землю этрусков, Вождь по воде отправит своего сына, Пленную даму отвезут в Турцию. 2: Вобьют им в глотку яростное солнце, Людскою кровью окропят этрусков землю. Вождь по воде отправит сына своего, А пленницу отправят прямо в Турцию. Д. З.  Верят   “в Мгновенное обогащение”, мало ли как оно произойдёт. Часто сходу  Выделяют тех, кто, по их мнению, расположен к Высоким  доходам, обладает Собственностью, “мало ли чем ценным”; интуитивно. Многие попадающиеся  им  лица, конечно,  это всем  явно  “как будто Предлагают”,  выбирая   “подходящий, полагающийся им по Статусу” Стиль одежды, марку машины, жилище.  Но кто-то, “аккуратно отказываясь Увлекать”, скрывает траты, или терпит, выжидая. Среди них они могут  (резко) Распознать тех, кто  “к ним самим  Склонен”, чтобы, возможно, Надавить для того, чтобы те “Решились поделиться Результатом”. Но чаще они находят  “своих Перспективных”, пока  те ещё  не приобрели “многое  Дорогое”.  Умеют их Впечатлить, сходу заинтересовать. Без того, чтобы “попробовать  Реализоваться  вместе”, они  “мало значат”. Даже   если  кто-то пока, всё ещё “с кем-то ещё”. В  Делах они тоже  Засматриваются на тех, у кого всё “подозрительно хорошо”. Надеются,  как минимум,  “сравняться”. И  всё же без  Риска, Инициативы, Секса “ничего не бывает”. “Немного   всего”  в  их случае означает  “Проигрыши”. Только  “Изобилие” – ключ к искомому для них  “некоторому Постоянству”.  Но, когда  получается  “догнать”, многое оказывается уже  “Не  нужно”.  Зато  Свободы для себя и своих соратников обычно также побольше,  “чем когда-то”. А тех, кто не умеют доказывать “своё Превосходство”, “топят”;   (окружающие люди) заставляют  их страдать каждый  день. Часто  они позже соглашаются  на отношения “с  более мирными и добрыми, но пылкими  и  страстными”. Когда таких нет, не встречаются, злятся на тех, кого им  “присвоила”,  “порекомендовала”  коварная Судьба. Те, “кто мнили себя Безгрешными”, могут дико злить тех, кто понимает “как всё складывается в реальности”. Позже возможна Агрессия против тех, “кто донимал препятствиями”. IV. 59. (4. 59) 359 Deux assiegez en ardante fureur, De soir estaints pour deux plaines tasses, Le fort lime, & vn vieillard resueur, Aux ganeuois de Nira monstra trasse. 1: Двое осаждённых с пылкой горячностью Угаснут от жажды перед /из-за/ двумя полными чашами, В форте подкоп, один старик сборщик податей /? / Генуэзцам показал путь в Нир /след Нира/. 2: Двое осаждённых в пылкой страстности Перед полной чашею угаснут. В крепости подкоп, лишь дряхлый мытарь, Генуэзцам путь на Нир укажет. 4: Двое осаждённых (мучаемых) в горячем пылу: От жажды угаснут над двумя полными чашами Крепость подпиленная, и старик-мечтатель (рассеянный), Генуэзцам из Ниццы покажут (укажут) следы. Д. З.  Тех, кто подкатывают к ним в Надеждах выпросить Хорошее отношение без Больших Льгот и Заработков, без Положения, хотя бы без Способностей “отваживают”;  готовы их сразу   “образумить”.  Считают себя теми, кто всё равно  “своего добьётся”, часто “любой ценой”.   Тем не менее, “своего человека”  они чувствуют,  “шанс не упускают”; когда “всё устраивает”, держатся за него, хвалят. Ну, а пока (ещё, уже) его нет, надеются на Вседозволенность. Просят тех, кто где-то “Значит многое”, об одолжениях. Сами часто также помогают. Вообще, Протекционисты;  собирают всех, кто позже  образует “Значимое сообщество индивидуальностей”.  Уважают и Власть и Силу. Наличие Ума считают важным, но не всегда.  “Умелое  руководство”, возможность “понравиться”, “соблазнить”, также значат  немало.  Часто распространяют свое Влияние повсюду, верят в Зарубежные связи. Создают Высокий Уровень потребления. В Делах придирчивы, разборчивы, в Идеале умеют суммировать всё то, “что у кого уже есть”. Тем, кто им “не подходит”, никогда не доверяют “многое”, а то и вредят, мешают. Массы  же обязаны послушно вникать, тратить;  Авантюристы Не должны Мечтать о том, как превзойти Избранных:  только иногда, кого они сами  “выберут, назначат”.   IV. 60. (4. 60) 360 Les sept enfans en hostage laissez, Le tiers viendra son enfant trucider: Deux par son fils seront d'estoc percez, Gennes, Florence, lors viendra enconder. 1: Семерых детей оставят в качестве заложников, Третий придет убить своего /его/ ребёнка, Двоих их сыновья убьют шпагой, Генуя и Флоренция придут их хоронить. 2: Семеро детей заложниками станут, Третий же придёт убить ребёнка, Сыновья двоих заколют насмерть. Придут их хоронить Флоренция с Генуей. Д. З.   Попытаться  Cоздать, попробовать  “Найти своё” удаётся, выбирая только из того, что  “есть в наличии”. И   “взяться другому”  почти во всех случах неоткуда. Нехватка  Ресурсов ощущается или  сразу  или “уже в процессе”. Обижены те, кто обязался “Сделать”, недооценивая  Угрозы. Бывает, от них “требуют невозможного”,  что-то   навроде:  “сделать  кашу  из топора, а  из  говна   конфетку”. Всегда  получается “сильно похуже”, чем от них “наивно ожидали”. Они  и  сами часто  заранее не могут оценить, одобрят ли хоть сколько-нибудь такие поделки. Так что в Делах они в роли “догоняющих”, или тех, кто напрасно “только обещает”. Иногда  это  наглецы, фанфароны, мошенники,  которые априори, заранее считают все свои Творения  “Идеальными”. Отвечая  на  обвинения в  отношении их  хитрости, Вещают, что “Убеждать скептиков невыносимо тем, кто  оказался утомлён всем предыдущим Опытом”. Иногда  “проносит”, их просто отстраняют. Или наказывают.   В  исключительных случаях разрешают  “попробовать  снова”.  Те, кто выдохлись, сами отстраняются, уходят от Всего. Обычно они чуть позже пробуют понять “и то и сё”, но всё же их Любые воззрения оказываются  “поверхностными”. Они же  гордо Уверяют, что Материальный мир (для некоторых просвещённых, имея  ввиду себя ) стал уже более непонятен, неизвестен, чем Духовный. Но  всё же единицы в Итоге достигают “неясного никому, кроме таких же, как они сами”, Совершенства. Нередко  Общаются с   Духами, с сущностями. Те им дажа иногда могут что-то посоветовать или подарить артефакты (так как они настолько отвлеклись от Мирского, что иначе не заработать).  Когда всё подходит к концу (их скромной Жизни), Магия влияет намного сильнее, чем кто-либо мог бы про них подумать. Те, кто ранее им казался Важным, после чаще всего ненавидим. Им  стыдно  “жертвовать собой”, как им кажется, для “неблагодарных”. “Непротивление Злу Насилием”  исповедуют немногие. В основном, они борцы, и опасные.    
                                                                                                                     IV Центурия: 61-70 IV. 61. (4. 61) 361 Le vieux mocque, & priue de sa place, Par l'estranger qui le subornera: Mains de soon fils mangees duant sa face Les freres a Chartres, Orleans, Rouen trahyra. 1: Старик осмеян и прогнан со своего места Иностранцем, который его подчинит себе, Но его сына съедят перед его лицом /? /, Брат в Шартре предаст Орлеан и Руан /Орлеан предаст Руан/. 2: Будет осмеян старик и с должности прогнан Служкой-пришельцем, который власть приберёт. Но его сына пожрут на глазах у него. Брат его в Шартре, Руан Орлеаном был предан. Д. З. Без  Самолюбия  себя  считают  “слабыми, безжизненными”. Потому  часто  “ни  с кем  не считаются”, как следствие, остаются  “одинокими”.  Или  пренебрегают  Ответственностью  в том, что “им  самим  Не  понадобится”. В  Ответ  их   пробуют   “Скомпрометировать”. Когда они  “немного склонны   соглашаться”, их запросто   вовлекают  то,   что они пока  “не  усвоили, в  чём у  них нет Должного опыта”.  Тогда хорошо,  когда  обошлось малыми Разочарованиями, потерями. Иногда им  удаётся  подстроить (психические) Срывы, потерю Репутации.  Они же в ответ  надеются  “чем-то Компенсировать”, удивляя. В большинстве случаев напрасно  “Щедры”  и  “вызывающе Увлекательны”, когда  не  увидели  “Реальных” и “быстрых во времени” Стимулов.  Им  необходимо навсегда уяснить, что “Нельзя верить в обещания”, которые сразу  “не были подкреплены чем-то весомым”.  Правда, иногда  их  всё  равно “удаётся провести”, когда  им вроде как “дарят  себя за  так”, но  после, когда они   “успокоились,  привыкли”,  поступают  с  ними  “намеренно, напоказ Коварно”. В  целом, везде  они  “сложно  привыкают”;  их  “проверяют и мучают”. Они то  Эффективны, то пассивны. Выжидая, обычно  “теряют Инициативу”, им  начинают недоплачивать (или отбирать) по сравнению с другими,  “обычными”, в  целом, условиями (потому они и близким, коллегам не доверяют, когда те сами “чего-то ждут”). Иногда  они  Не обрадованы тому, что  Не удаётся найти кого-то  для   “приемлемого” общения (есть места, где их  “не любят”, игнорируют). Или, если и находят, то для кратких, но “отчасти неприятных”, пусть  и “резвых”,  приключений.  Уповая на Удачу в оскорбительных   высказываниях, поступках, часто Вредят  и себе;  “что-то вдруг  Портится” и так, что они Не способны “сразу  это (распознать), излечить”.  У  кого-то  Судьба  “неприемлемо фатальна”, Зло  “сложно  отвратить”.   IV. 62. (4. 62) 362 Vn coronel machine ambition, Se saisira de la plus grande armee: Contre son prince feinte inuentinon, Et descouuert sera sous sa ramee. 1: Полковник, снедаемый честолюбием, Станет во главе /захватит/ самой большой армии, Он замыслит заговор против своего Принца И будет найден [убитым] под ветвями. 2: Честолюбием снедаемый полковник Станет во главе большого войска, Станет он злоумышлять на Принца. Найден будет мёртвым под ветвями. Д. З. Толкают  в то, что   “и  сами Не знают”. Настраивают, полагаясь  на  Интуицию, “в том ключе”, что   Попробуем, Бог даст,   “всё получится”.  Часто, действительно,   получается, но  после  оказывается, что “и  Бес  всё   видел”, а   после  “решил  проучить  и   попутал”. Объясняют себе   Положительные  Итоги  “Помощью Светлых сил”, а   Неудачи, Опасные  Итоги “вмешательством   Тёмных”.  Изменяя, предавая, ссылаются   “на нахлынувшую”  Страсть   под  влиянием  чего-то “неожиданно   странного”. Однако,  и   после  провоцируют  и   поддаются,    вроде как  в результате  “временного   помутнения  рассудка”. Когда не признаются себе в том, что  они “от   кого-то  (вконец) устали”,   то    надеются позже  (возможно, с кем-то ещё, “более покладистым”) “всё попробовать возобновить”,   “вернуть”, и “всё  равно печалятся (оттого, что не знают, “кого выбрать”; им бы кого-то, “кто получше,  повыгоднее”)”. Когда  подолгу Верны (кому-то или себе), то с ними “кто-то стопроцентный”, или, к их неудовольствию,  (сами)  “неприятны, невезучи, некрасивы”.  В Делах недоумевают, когда  сложно  создать  ситуации “для получения  Дополнительного заработка”, даже когда  соглашались на “твёрдый”  оклад.  Потому многие запросто решаются “на взятки, на дары”. В  целом, стремятся к Деньгам, к Находкам, потому и пробуют “стараться”. Не всегда Подготовлены к тому, “на что рассчитывают”,  “на чём пробуют настаивать”. Выбирая  тех, кто “хуже   необходимого”, а  часто  “и общепринятого”, но с  Льготами, часто портят и им и себе Жизнь;  они  редко  умеют  сдерживаться, когда  их  соблазняют  те,  “кто им  кажется Приятным”.  Иногда  яро Дерутся, Конкурируют и в итоге оказываются  “безнадёжно в  изоляции, не с  кем пообщаться”. Но понадобятся Силы, чтобы “где-то  продолжать”.   IV. 63. (4. 63) 363 L'armee Celtique contre les montagnars, Qui seront sceus & prins a la lipee: Paysans fresz pouseront tost faugnars, Precipitez tous au fil de l'espee. 1: Армия кельтов против горцев, Которые будут наверху и попадут в ловушку. Крестьяне /..? / рано оттолкнут обманщиков /? /, И всех поднимут на острие шпаги. 2: Армия кельтов пойдёт против горцев. Те, хоть и сверху, в ловушке окажутся. Быстро крестьяне ту лживость почувствуют, Всех их поднимут на остриях пик. Д. З.  Находят  тех, кем  “Наслаждаются”. Часто те, кто “Не  отрываются”, стремятся  “побыть  Вместе”.  Иногда  те, у кого получается  “Убедить  нескольких”, в целом, потому, что  их  “влечёт Разнообразие”, и, конечно, они  Умеют “сразу  Заинтересовать”.  Причём у них часто “Повышенная” потенция,  они умудряются “везде Успевать”. На  Делах это отражается  по–разному. Где-то “заваливают”,  где-то, напротив,  “усиливают”. Но всё же их   опасаются, именно потому, что они Увлекаются  “людьми”, а “не  Расчётами, проектами”. Бывает, втягиваются  “в   ненужное, избыточное” для кого-то  общение. С  другой стороны,  “Стремление понять, партнёрш, партнёров ”  им и  помогает. Они  для   них становятся  “Убедительны”.  Даже когда Придирчиво выясняют:   “кто кому должен, за  что и почему”. Часто, сами удивляются, когда  становятся “немного обрадованы”  Разговорами про  чувства, которыми они рассчитывают везде “ловко манипулировать”. Загораются реальной Страстью обычно “наиболее разговорчивые”.  Им  уже достаточно  ”только подмигнуть”, после  “всё  и закрутится”. Но  иногда и ошибаются. Их  хитростью обманывают  те, кто “даже   более  аккуратен   в развлечениях”. Их  могут обвинить  “в Домогательствах, в приставаниях”. Бывают и теми, кто не обращая внимания на Возраст, Статус (“не достигших совершеннолетия”, или, напротив, “старых”), рискуют Репутацией, иногда  и  Свободой.  Часто является “негласной”  или уже “открытой”  Борьбой  “Активных (лиц)”, они Не нравятся друг другу  Наглостью, напористостью (и  хуже, когда  в  отношении “слабого”  пола). Надеются  “захватить, Поработить  и  указывать”.  Мстят, возможно и “кровно”, за оскорбления –  “независимые”.  В  итоге “Алчные”.   IV. 64. (4. 64) 364 Le deffaillant en habit de bourgeois, Viendra le Roy tempter de son offence: Quinze soldats la plus part Vstagois, Vie derniere & chef de sa cheuance. 1: Терпящий поражение в городской одежде Придёт испытывать /терпение/ короля своим оскорблением, Пятнадцать солдат, в большинстве швейцарцы/? /, Последняя жизнь, и вождь её оборвёт. 2: Познавший нищету в одежде городской, Явится короля пытать терпение. Пятнадцать же наёмников швейцарских, Последнюю из жизней оборвут. Д. З.  Первые,  “уверовав в себя”,  пытаются “находить Решения”  тому, что “почти  не  способны понять”. Позже из-за невнимания к Деталям попадаются;  их решают проучить. В Делах они  всегда оказываются в итоге  Не подготовлены, “в тупике”. Так  и “слоняются”. Позже  некоторые из них много и тщательно учатся, вникают, за что их решают Повысить. Они, Вторые, которые отказались “дурить”, согласились   “всегда  стараться”, “прикоснувшись к Истине”, обычно  Не  понимают, “за что, зачем”  им теперь выдерживать  Первых. Обычно с ними Ссорятся  и конфликтуют. Есть и Третьи, самые Квалифицированные, которые надеются быть выявлены и подкуплены. Но задорого, они продаются за редкую в их среде Цену. Они  или “изначально Самые способные”, или  тяготами Выросли,  “поднялись” из Вторых. Открывшиеся в них Таланты  часто   подкреплены “впечатляющей”   Интуицией. Они почти никогда Не сдаются. “Разыгрывают  Партию”, пока  остаются   Силы. Те,  кто всё  же, исчерпав себя,  отказываются, всё равно должны  обладать Скрытыми   преимуществами и на отдыхе.   Иначе с ними  не будут  считаться, а  они к  этому  Привыкли. Многие из  них ещё и многим “насолили”.  И таких, часто  обладающих  секретами,  “ни за что не  оставят в покое”. Иногда   их  как-то “отмазывают”, они  откупаются, но  всё равно остерегаются  неожиданностей. Могут и “возвращаться из запаса”, или даже  “переходить  на чью-то сторону” по Своей Воле или без неё, вынужденно. От них часто ожидают Фанатизма (они всегда такие, странные), но Преданности не всегда (их перепроверяют). IV. 65. (4. 65) 365 Au deserteur de la grand forteresse, Apres qu'aura son lieu abandonne: Son aduersaire fera si grand prouesse, L'Empereur tost mort sera condamne. 1: Дезертировавшему из большой крепости, После того как он оставит своё место, Его противник покажет чудеса храбрости, Император, рано умерший, будет осуждён. 2: Дезертира из великой крепости, После бегства гнусного, позорного, Враг его своей укорит храбростью, Рано умерший правитель осуждён людьми. 4: Дезертиру (перебежчику, отступнику) из большой крепости, После того как его место будет покинуто, Его противник (соперник) проявит большое геройство, Император, рано умерший, будет осуждён (приговорён). Д. З.  Предпочитают придираться,  разрешать  то, что смогли “ранее ограничить”, или то, чем “свободное  пользование”  почти  не предусматривают.  Быстро утомляются, когда “приходится реагировать  на кого-угодно”. В   Делах когда  “не фильтруют”  потоки информации, наступает Хаос, Коллапс.   Правда, постепенно начинают себя переоценивать;  Выбирая  “Оптимальное”, пробуют  “всё подстроить под себя”. Уверовав в то, что им “уже подчинились”  вследствие их  Репутации, или просто  “им  так начало казаться”, так как они  “на многих давили”,  пробуют решать проблемы  Силой, властно. Некоторые, испугавшись их  Влияния, славы и/или наглости, готовы “подчиниться”; другие, угрожая,   намереваются “бороться, сопротивляться”. В Личных  вопросах   их “преследуют  блажь и неурядицы”; они излишне смело, часто берутся за тех, кого контролировать  “всё равно не получается”, или оказывается  “себе  дороже”. С  ними пробуют вести себя также.   Любят  показаться “предусмотрительными”, но внимательные Конкуренты могут их подловить, расшифровать. Многие  их усилия могут “не оправдаться”, когда против них  решают Играть “Самые сильные Противники”. И это с ними бывает часто. Тех  их сторонников, даже самых преданных, даже и близких (родственников) могут  уговорить “предать”, подкупив  обещаниями. Из-за расчёта те ненадёжны, самонадеянны;  могут и не проверять, “правда ли всё это”, лишаясь многого.   IV. 66. (4. 66) 366 Soubs couleur fainte de sept testes rasees, Seront semez diuers explorateurs: Puys & fontaines de poyson arrousees Au fort de Gennes humains deuorateurs. 1: Под священным цветом семи обритых голов Будут собраны /посеяны/ различные исследователи, Колодцы и ручьи будут орошаться рыбами, В форте Генуи - пожиратели людей. 2: Под лживым блеском семи голов обритых Рассеяны шпионы, сеющие ложь. Колодцы и ручьи пытаться будут ядом, Людьми питаться станут в форте Генуя. Д. З.   Склонны полезть, чтобы “заранее показаться”. Несмотря на Красоту, Сексуальность, обычно им достаются “только оставшиеся”: слабовольные и “безнадёжно хитрые.. ”   И всё они нагло, невзирая на ситуацию,   Верят в “предназначенные именно для них”, в  Личные Предложения, ещё и “на особых условиях”.  Однако,  Полагаясь  “на  Первое  впечатление”, можно  и обмануться.  “Зарвавшихся” быстро  начинают пытать “безнадёжностью”.    Однако  и “ничего не делать”, вести себя  “беспечно” –  крайне Опасно. Положение в их случае “всегда обязывает”. Те, кто “странно подолгу”  Отказываются от подарков и от  восторгов –   те,  “об  кого вскоре вытрут ноги”.  Они многих  злят, Против них готовят Заговоры, бунты, Те (злые для них люди), кто  “всё это и задумал”, обожают путать и обещать  “несбыточное”. Выбрать из всех возможных “своих старательных”, часто  “непростая”  задача. Но и они могут позже “неприятно поменяться”, в сторону  “слишком ненадёжных”.  В Делах они  намного усидчивее, старательнее многих других.  Но  им  важно  понять, в чём  состоят их  Способности, и  “не отвлекаться на что-то ещё”. Часто они   в итоге – “Символы Благополучия (едва ли “не всеобщего”)”. Но никуда не  уходят и “плохие” предпосылки,
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...