Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Prosperity makes friends, and adversity tries them




Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу. Ср. Друг познается при рати да при беде. Друзья познаются в беде

Put not your hand between the bark and the tree

Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела.
Ср. Свои собаки грызутся, чужая не приставай. Не суй носа в чужое просо

Английские пословицы и русские аналоги на букву [Q]

Quiet conscience sleeps in thunder

С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится

Английские пословицы и русские аналоги на букву [R]

 

Rain at seven, fine at eleven

В часов дождь, а в ясно. Ср. Семь пятниц на неделе

Rats desert a sinking ship

Крысы покидают тонущий корабль

Repentance is good, but innocence is better

Покаяться хорошо, но лучше не грешить

Respect yourself, or no one else will respect you

Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали. Ср. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут

Roll my log and I will roll yours

Покати мое бревно, тогда я покачу твое. Ср. Услуга за услугу

Rolling stone gathers no moss

Катящийся камень мхом не обрастает. Ср. Кому на месте не сидится, тот добра не наживет

Rome was not built in a day

Рим был не за один день построен. Ср. Не сразу Москва строилась. Не вдруг все делается

Round peg in a square hole

Круглый стержень в квадратной дыре. Ср. Пристало, как корове седло

 

Английские пословицы и русские аналоги на букву [ S ]

Salt water and absence wash away love

Любовь пропадает во время долгого плавания. Ср. С глаз долой - из сердца вон

Saying and doing are two things

Сказать и сделать - две разные вещи. Ср. Скоро только говорится, а не скоро дело делается. Сказано - не доказано, надо сделать. От слова до дела – бабушкина верста (сто перегонов)

Scornful dogs will eat dirty puddings

Брезгливым собакам придется есть грязные пироги. Ср. Много разбирать - и того не видать

Scratch my back and I'll scratch yours

Почеши мне спину, тогда и я твою почешу. Ср. Услуга за услугу. Рука руку моет

Self done is soon done

Скоро делается то, что делается своими руками

Self done is well done

Хорошо делается то, что делается своими руками

Self-praise is no recommendation

Самовосхваление еще не рекомендация. Ср. Не хвали себя сам, пусть люди тебя хвалят

Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil

Посади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится. Ср. Посади свинью за стол, она и ноги на стол

Set a thief to catch a thief

Поймать вора поручи вору. (Т. е. вор вора скорее поймает). Ср. Вор вором губится

Shallow streams make most din

Самый большой шум производят мелкие потоки. Ср. Пустая бочка пуще гремит. Где река глубже, там она меньше шумит. Где река мельче, там она больше шумит

Short debts make long friends

Короче долг - крепче дружба. Ср. Чаще счет-крепче дружба. Счет дружбы не теряет (не портит). Счет дружбе не помеха

Short debts accounts make long friends

Короче долг - крепче дружба. Ср. Чаще счет-крепче дружба. Счет дружбы не теряет (не портит). Счет дружбе не помеха

Shy cat makes a proud mouse

У робкой кошки мышь хвастлива. Ср. У робкой кошки мышь резвится

Silence gives consent

Ср. Молчание - знак согласия

Silent fool is counted wise

Молчаливый дурак сходит за умника. Ср. Молчи - за умного сойдешь

Since Adam was a boy

С того времени, когда Адам был ребенком. (Т. е. с незапамятных времен.) Ср. Со времен царя Гороха

Sink or swim!

Потону или выплыву! Ср. Либо пан, либо пропал. Эх, была не была!

Six of one and half a dozen of the other

Шесть одного и полдюжины другого. (Т. е. одно и то же). Ср. Что в лоб, что по лбу

Slow and steady wins the race

Медленно и верно, и победа за тобой. Ср. Тише едешь, дальше будешь

Slow and steady wins the race

Медленно и верно, и победа за тобой. Ср. Тише едешь, дальше будешь

Slow but sure

Ср. Медленно да верно

Small leak will sink a great ship

Малая течь большой корабль ко дну пустит. Ср. Невелика болячка, а на тот свет гонит

Small rain lays great dust

Небольшой дождь густую пыль прибивает. Ср. Мал, да удал. Мал золотник, да дорог

So many countries, so many customs

Сколько стран, столько и обычаев. Ср. Что город, то норов, что деревня – то обычай. Что двор, то свой обычай. Во всяком подворье свое поверье

So many men, so many minds

Сколько людей, столько умов. Ср. Сколько голов - столько умов. Всяк толкует по-своему

Soft answer turns away wrath

Мягкий ответ охлаждает гнев. Ср. Покорное слово гнев укрощает. Ласковое слово и ласковый вид и свирепого к рукам приманит. Жесткое слово строптивит, мягкое смиряет

Soft fire makes sweet malt

Слабый огонь варит сладкий солод. Смысл: добрым словом многого добьешься. Ср. Ласковое слово не трудно, а споро

Something is rotten in the state of Denmark

Подгнило что-то в Датском королевстве (т. е. что-то тут неладное творится). Ср. Тут что-то не так

Soon learnt, soon forgotten

Выученное наспех быстро забывается

Soon ripe, soon rotten

Что быстро созревает, то быстро и портится

Sound mind in a sound body

В здоровом теле здоровый дух.

Speak of the devil and he will appear

Заговори о чёрте и он появится (а он тут как тут). Ср. Легок на помине. Про волка речь, а он навстречь

Speak of the devil and he will appear is sure to appear

Заговори о чёрте и он появится (а он тут как тут). Ср. Легок на помине. Про волка речь, а он навстречь

Speech is silver but silence is gold

Ср. Слово - серебро, молчание – золото

Standers-by see more than gamesters

Зрителям видно больше, чем игрокам. Ср. Со стороны всегда виднее

Still waters run deep

Тихие воды имеют глубокое течение. Ср. В тихом омуте черти водятся

Stitch in time saves nine

Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. Смысл: то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...