Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

рāмa увāчa. 8. Парашурама сказал: «О, великая душа! Давным-давно, Брахма молился Верховной Личности Господа, Господу Вишну, прибежищу всех живых существ, чтобы устранить влияние эпохи Кали. Я уверен, что Ты сам Верховный Господь, снизошедший в п




र ा म उ व ा च

ब ् र ह ् म ण ा प ् र ा र ् थ त ो भ ू म न ्! क ल ि -न ि ग ् र ह -क ा र ण ा त ् । व ि ष ् न ु ः स र ् व +आ श ् र य ः प ू र ् ण ः स ज ा त ः श म ् भ ल े भ व ा न ् ॥ ८ ॥

рā мa увā чa

брaхмaн̣ ā прā ртхaтo бхӯ мaн! кaли-нигрaхa-кā рaн̣ ā т.
виш̣ нух̣ сaрвa+ā ш́ рaях̣ пӯ рн̣ aх̣ сa джā тaх̣ ш́ aмбхaлe бхaвā н.. 8..

8. Парашурама сказал: «О, великая душа! Давным-давно, Брахма молился Верховной Личности Господа, Господу Вишну, прибежищу всех живых существ, чтобы устранить влияние эпохи Кали. Я уверен, что Ты сам Верховный Господь, снизошедший в провинцию Шямбхала.   

म त ् त ो व ि द ् य ा ं श ि व ा द ् अ स ् त ् र ं ल ब ् ध ् व ा व े द -म य ं श ु क म ् । स ि ं ह ल े च प ् र ि य ा ं प द ् म ा ं ध र ् म ा न ् स ं स ् थ ा प य ि ष ् य स ि ॥ ९ ॥

мaттo видйā м̣ ш́ ивā д aстрaм̣ лaбдхвā вeдa-мaям̣ ш́ укaм. сим̣ хaлe чa прийā м̣ пaдмā м̣ дхaрмā н сaм̣ стхā пaйиш̣ йaси.. 9..

9. Ты постиг искусство стрельбы из лука от меня. Ты усвоишь трансцендентное знание от Шукадевы Госвами, получишь могущественное оружие от Господа Шивы. Далее, ты возьмёшь себе в супруги женщину по имени Падма с острова Симхала. Твоей миссией будет установление священного знания.   

त त ो द ि ग ् -व ि ज य े भ ू प ा न ् ध र ् म -ह ी न ा न ् क ल ि -प ् र ि य ा न ् । न ि ग ृ ह ् य ब ौ द ् ध ा न ् द े व ा प ि ं म र ु ञ ् च स ् थ ा प य ि ष ् य स ि ॥ १ ० ॥

тaтo диг-виджaйe бхӯ пā н дхaрмa-хӣ нā н кaли-прийā н. нигр̣ хья бaуддхā н дeвā пим̣ мaрун̃ чa стхā пaйиш̣ йaси.. 10..

10. Ты начнёшь завоевывать весь мир и одержишь победу, Ты победишь много греховных царей, которые являются представителями Кали. Ты так же истребишь много последователей буддизма, и, в конце концов, Ты возложишь ответственность по управления миром на царей Девапи и Мару.   

व य म ् ए त ै स ् त ु स ं त ु ष ् त ा ः स ा ध ु -क ृ त ् य ै ः स -द क ् ष ि ण ा ः । य ज ् ञ ं द ा न ं त प ः क र ् म क र ि ष ् य ा म ो य थ ो ’च ि त म ् ॥ १ १ ॥

вaям eтaис ту сaм̣ туш̣ тā х̣ сā дху-кр̣ тьяих̣ сa-дaкш̣ ин̣ ā х̣ . йaджн̃ aм̣ дā нaм̣ тaпaх̣ кaрмa кaриш̣ йā мo ятхo’читaм.. 11..

11. Я полностью удовлетворен, зная, что Ты будешь играть в эти игры, поэтому я не нуждаюсь в каком-либо подношении. Когда принципы религии будут восстановлены, тогда люди будут совершать жертвоприношения, давать милостыню и жить в строгости без помех».   

इ त ् य ् ए त द ् व च न ं श ् र ु त ् व ा न म स ् क ृ त ् य म ु न ि ं ग ु र ु म ् । ब ि ल ् व ो द क े श ् व र ं द े व ं ग त ् व ा त ु ष ् ट ा व श ङ ् क र म ् ॥ १ २ ॥

итй eтaд вaчaнaм̣ ш́ рутвā нaмaскр̣ тья муним̣ гурум. билвoдaкeш́ вaрaм̣ дeвaм̣ гaтвā туш̣ т̣ ā вa ш́ aн̇ кaрaм.. 12..

12. После услышанных слов Парашурамы и трижды поклонившись ему, Господь Калки, учитель полубогов, приблизился к Господу Махадеве и начал возносить Ему молитвы.   

प ू ज य ि त ् व ा य थ ा ’न ् य ा य ं श ि व ं श ा न ् त ं म ह े श ् व र म ् । प ् र ण ि प त ् य ा श ु त ो ष ं त ं ध ् य ा त ् व ा प ् र ा ह ह ृ द ि -स ् थ ि त म ् ॥ १ ३ ॥

пӯ джaйитвā ятхā ’нйā ям̣ ш́ ивaм̣ ш́ ā нтaм̣ мaхeш́ вaрaм. прaн̣ ипaтйā ш́ утoш̣ aм̣ тaм̣ дхйā твā прā хa хр̣ ди-стхитaм.. 13..

13. После предложения Своих поклонов Господу Шиве, которому очень легко доставить удовольствие, выразив почтение с преданностью, Господь Калки начал говорить, держа ум под полным контролем.   

क ल ् क ि र ् उ व ा च  

ग ौ र ी -न ा थ ं व ि श ् व -न ा थ ं श र ण ् य ं । भ ू त ा व ा स ं व ा स ु क ी -क ण ् थ -भ ू ष म ् । त ृ य क ् ष ं प ञ ् च ा ’स ् य +आ द ि -द े व ं प ु र ा ण ं । व न ् द े स ा न ् द ् र ा न न ् द -स न ् द ो ह द क ् ष म ् ॥ १ ४ ॥

кaлкир увā чa

гaурӣ -нā тхaм̣ виш́ вa-нā тхaм̣ ш́ aрaн̣ йaм̣ . бхӯ тā вā сaм̣ вā сукӣ -кaн̣ тхa-бхӯ ш̣ aм. тр̣ йaкш̣ aм̣ пaн̃ чā ’сья+ā ди-дeвaм̣ пурā н̣ aм̣ . вaндe сā ндрā нaндa-сaндoхaдaкш̣ aм.. 14..

14. Господь Калки сказал: «О, Господь Шанкара, ты самый старший из всех, ты муж Гаури, ты Господь Вселенной, единственный защитник живых существ и прибежище для каждого. Твою шею украшает змей Васуки, ты имеешь три глаза и пять голов, ты всегда поглощен трансцендентным счастьем, и ты награждаешь освобождением своих преданных. Я преподношу тебе свои поклоны.      

य ो ग +अ द ी श ं क ा म -न ा श ं क र ा ल ं । ग ङ ् ग ा स ङ ् ग ा क ् ल ि न ् न म ू र ् ध ा न म ् ई श म ् । ज ट ा ज ू ट ा ट ो ओ प र ि क ् ष ि प ् त भ ा व ं । म ह ा क ा ल ं च न ् द ् र भ ा ल ं न म ा म ि ॥ १ ५ ॥

йoгa+aдӣ ш́ aм̣ кā мa-нā ш́ aм̣ кaрā лaм̣ . гaн̇ гā сaн̇ гā клиннaмӯ рдхā нaм ӣ ш́ aм. джaт̣ ā джӯ т̣ ā т̣ ooпaрикш̣ иптaбхā вaм̣ . мaхā кā лaм̣ чaндрaбхā лaм̣ нaмā ми.. 15..

15. Ты Господь мистической йоги и разрушитель сильных желаний. Твоя форма приятна для созерцания, твоя голова всегда омывается водами Ганги, твои спутанные волосы на голове очаровывают, лоб твой украшает полумесяц, ты настоящее воплощение Маха-Калы. Я предлагаю тебе свои поклоны.

श ् म श ा न स ् थ ं भ ू त -व े त ा ल स ं ग ं । न ा न ा -श स ् त ् र ै ः ख ड ् ग ् Ά -श ू ल +आ द ि भ ि श ् च । व ् य ग ् र +अ त ् य ु ग ् र ा ब ा ह व ो ल ो क -न ा श े । य स ् य क ् र ो ध ो ’द ् ध ू त -ल ो क ो ’स ् त म े त ि ॥ १ ६ ॥

य ो भ ू त ा द ि ः प ञ ् च -भ ू त ै ः स ि स ृ क ् ष ु स ् । त न ् म ा त ् र ा त ् म ा क ा ल -क र ् म -स ् व भ ा व ै ः । प ् र ह ृ त ि ऽ ए द ं प ् र ा प ् य ज ी व त ् व म ् ई श ो । ब ् र ह ् म ा न न ् द ो र म त े त ं न म ा म ि ॥ १ ७ ॥

ш́ мaш́ ā нaстхaм̣ бхӯ тa-вeтā лaсaм̣ гaм̣ . нā нā -ш́ aстрaих̣ кхaд̣ гΆ -ш́ ӯ лa+ā дибхиш́ чa. вьягрa+aтьюгрā бā хaвo лoкa-нā ш́ e. йaсья крoдхo’ддхӯ тa-лoкo’стaмeти.. 16..

йo бхӯ тā дих̣ пaн̃ чa-бхӯ тaих̣ сиср̣ кш̣ ус. тaнмā трā тмā кā лa-кaрмa-свaбхā вaих̣ . прaхр̣ ти'eдaм̣ прā пья джӣ вaтвaм ӣ ш́ o. брaхмā нaндo рaмaтe тaм̣ нaмā ми.. 17..

16-17. Ты часто посещаешь крематории в компании призраков и демонов, неся в своих руках трезубец. Во время полного уничтожения, всё созданное сжигается дотла ярким огнем, берущим начало из твоего гнева. Обусловленные души рождаются в этом мире под влиянием ложного эго, их тела созданы из пяти грубых материальных элементов. Ты господин гуны невежества, поэтому ты один из управляющих Вселенной. Хотя, ты вовлечён в космические дела, но ты всегда остаёшься отчуждённым от материального и пребываешь в трансцендентном экстазе. Я предлагаю тебе свои почтительные поклоны.   

स ् थ ि त ौ व ि ष ् न ु ः स र ् व -ज ि ष ् न ु ः स ु र ा त ् म ा । ल ो क ा न ् स ा ध ू न ् ध र ् म -स े त ू न ् ब ि भ र ् त ि । ब ् र ह ् म ा द ् य ा ं श े य ो ऽ भ ि म ा न ी । ग ु ण ा त ् म ा । श ब ् द ा द ् य ङ ् ग ै स ् त ं प र े श ं न म ा म ि ॥ १ ८ ॥

стхитaу виш̣ нух̣ сaрвa-джиш̣ нух̣ сурā тмā . лoкā н сā дхӯ н дхaрмa-сeтӯ н бибхaрти. брaхмā дйā м̣ ш́ e йo 'бхимā нӣ . гун̣ ā тмā . ш́ aбдā дьян̇ гaис тaм̣ пaрeш́ aм̣ нaмā ми.. 18..

18. Я поклоняюсь Господу Шиве, защитнику Вселенной и душе всех живых существ, Он всегда победоносен и является воплощением Господа Вишну. Он покровительствует святым людям, защищая принципы религии. Он является воплощением трансцендентного звука, олицетворением божественных качеств и обителью великих знаний.   

य स ् य +आ ज ् ञ य ा व ा य व ो व ा न ् त ि ल ो क े । ज ् व ल त ् य ् अ ग ् न ि ः स व ि त ा य ा त ि त प ् य न ् । श ी त ा ं श ु ः ख े न ा र क ै ः स ग ् र ह ै श ् च । प ् र व र ् त त े । त ं प र े श ं प ् र प द ् य े ॥ १ ९ ॥

йaсья+ā джн̃ aйā вā явo вā нти лoкe. джвaлaтй aгних̣ сaвитā йā ти тaпьян. ш́ ӣ тā м̣ ш́ ух̣ кхe нā рaкaих̣ сaгрaхaиш́ чa. прaвaртaтe. тaм̣ пaрeш́ aм̣ прaпaдйe.. 19..

19. Только по твоему приказу ветер дует, огонь обжигает, Солнце греет и светит Луна. Планеты и звёзды освещают небо. Я предлагаю свои поклоны тебе, о Господь!  

य स ् य +अ श ् व ा स ा त ् स र ् व -ध ा त ् र ी ध र ि त ् र ी । द े व ो व र ् ष त ् य ् अ म ् ब ु क ा ल ः प ् र म ा त ा । म े र ु र ् म ध ् य े भ ु व न ा न ा ञ ् च भ र ् त ा । त म ् ई श ा न ं व ि श ् व -र ू प ं न म ा म ि ॥ २ ० ॥

йaсья+aш́ вā сā т сaрвa-дхā трӣ дхaритрӣ . дeвo вaрш̣ aтй aмбу кā лaх̣ прaмā тā . мeрур мaдхйe бхувaнā нā н̃ чa бхaртā . тaм ӣ ш́ ā нaм̣ виш́ вa-рӯ пaм̣ нaмā ми.. 20..

20. Только по твоему приказу, Мать-Земля выдерживает все движущиеся и не движущиеся объекты, Индра посылает дожди, время распределяет обязанности между каждыми, и гора Сумеру, которая является убежищем Вселенной, остается неподвижной в её центре. Я предлагаю свои поклоны Господу Шиве».    

इ त ि क ल ् क ि -स ् त व ं श ् र ु त ् व ा श ि व ः स र ् व ा त ् म -द र ् श न ः । स ा क ् ष ा त ् प ् र ा ह ह स न ् न ि श ः प ा र ् व त ी -स ह ि त ो ग ् र त ः ॥ २ १ ॥

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...