Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Часть III. Задания для самостоятельной работы. Сравните «ит» и «пт». Найдите ошибки в текстах перевода и объяснете их. Дайте свой вариант пере­вода. Укажите, какие переводы выполнил компью­тер.




D.

I. QUESTION: Министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен заявил, что отставка Г-на Аристайда есть результат полной согласованности действий Франции и США.

С. С.: You're absolutely right. On Tuesday, Mr. Bush telephoned Mr. Chirac to express delight over " the excellent French-American cooperation in Haiti" and to " thank France for its action".

QUESTION: Но это ведь не последний шаг в сотрудничестве США и Франции, направленный на восстановление мира и стабильности в Карибском регионе, не так ли?

С. С.: Despite initial French reluctance to send troops that might be portrayed at home

to be part of an American military " invasion" of Haiti, French and American forces will work side by side, as they do in Afghanistan, but not Iraq.

II. ВОПРОС: В понедельник 1 марта в Багдаде Иракские лидеры приняли временную конституцию, согласно которой, по словам официальных лиц Ирака, будет работать правительство весь следующий год.

Mr. Qanbar: The deal, struck at 4: 20 a. m. after a lengthy meeting, was approved unanimously by the Iraqi Governing Council. The constitution would be signed Wednesday after the Shiite Muslim feast of Ashoura.

ВОПРОС: В случае подписания временной конституции сохранится ли влияние Администрации Буша на Иракское временное правительство?

Mr. Qanbar: The council has been under intense pressure to reach an agreement on the constitution, an important part of the process by which the Bush administration intends to hand sovereignty to an Iraqi government by a June 30 deadline..

III. ВОПРОС: В начале нашего интервью мы говорили о терроризме. Ответьте, пожалуйста, ставите ли Вы в России знак равенства между исламом и терроризмом? Могут ли Россия и США быть стратегическими партнерами в области борьбы с терроризмом?

PRESIDENT PUTIN: Terrorism is indeed a malaise, a grave illness of the 21st century. It is our profound belief that there is no tinge of religion or nationality in this malaise. We categorically oppose all the associative cliches against Muslims, and it is only provocateurs who place a sign of equality between Muslims and terrorists. We in Russia do not allow this.

 

IY. ВОПРОС: Временная конституция будет действовать до 30 июня, пока не будет создана постоянная конституция. Расскажите, какие пункты временной конституции были особенно трудными для обсуждения и принятия?

Mr. Qanbar: The governing council members agreed to compromise language on several difficult issues. Islam was to be designated " a source" of legislation, not " the primary source, " as had been demanded by several Muslim members of the council.

Y. ВОПРОС: Я хотел бы знать, будут ли предусматриваться льготные условия для ветеранов?

Vladimir Putin: Preferential conditions for veterans? The legislators will have to decide what to do about this problem. In other countries there are very flexible approaches that help resolve this problem.

Вопрос:  Работники МВД и ГИБДД РФ скрытно или в открытую занимаются бизнесом. Имеете ли вы полную информацию о реальном положении дел в этих организациях?

Vladimir Putin: I think it is not a coincidence that you have put this quite sensitive question in such a polemical form. I wouldn't rule out that you have come up against some kind of injustice involving representatives of the Interior Ministry and Traffic Police department.

ЧАСТЬ III

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

СРАВНИТЕ «ИТ» И «ПТ». НАЙДИТЕ ОШИБКИ В ТЕКСТАХ ПЕРЕВОДА И ОБЪЯСНЕТЕ ИХ. ДАЙТЕ СВОЙ ВАРИАНТ ПЕРЕ­ВОДА. УКАЖИТЕ, КАКИЕ ПЕРЕВОДЫ ВЫПОЛНИЛ КОМПЬЮ­ТЕР.

 

1. UNITED NATIONS -THIS IS YOUR ORGANIZATION (1)

When you step through the entrance gates of United Nations Headquarters, past the flags of the Member nations that stretch from Afghanistan's at the north to Zimbabwe's at the southern end of the complex, you enter an international zone. It is land that belongs not just to one country, but to all the countries that have joined the Organization.

It has its own security and fire forces and its own post office, and conducts business in six official languages - Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The buildings which occupy the Headquarters site - the domed General Assembly Building, the 39-storey glass and marble Secretariat Building, and the interconnecting Conference Building - were designed by an international panel of architects headed by Wallace K. Harrison of the USA. The Dag Hammarskjold Library was added to United Nations Headquarters in 1961. Inside the complex, as well as on the grounds, there are numerous sculptures, statues ana other works oj an йопсйеи by МетйЬет YtfitioifYS.

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ООН) - ЭТО ВАША ОРГАНИЗАЦИЯ (1)

Когда вы ступаете в ворота штаб-квартиры Организации Объеди­ненных Наций (ООН), мимо флагов государств-членов - от флага Афгани­стана на северной стороне комплекса до флага Зимбабве на его южной стороне, - вы вступаете на интернациональную территорию. Эта земля принадлежит какой-либо одной стране, а всем государствам, вступившим в члены организации. У ООН имеется собственная служба безопасности и пожарные силы, свое почтовое отделение, и в своем бизнесе организация использует шесть официальных языков - английский, арабский, испан­ский, китайский, русский и французский. Здания, которые расположенные на территории штаб-квартиры, - куполообразное здание Генеральной Ас­самблеи, 39-этажное здание стеклянного и мраморного Секретариата и со единяющее их здание, в котором расположены залы заседаний, - были спроектированы международной группой архитекторов под руководством Уоллеса К. Гаррисона из США. В 1961 году к штаб-квартире ООН добави­лось здание библиотеки им. Дага Хаммаршельда. Внутри комплекса, так хорошо как на его территории экспонируется множество скульптур, статуй и других произведений искусства, полученных в дар от государств-членов.


2. UNITED NATIONS -THIS IS YOUR ORGANIZATION (2)

Founded in the aftermath of the Second World War, the United Nations came into being with the signing of its Charter in San Francisco, in 1945. During those early years it was, and is still today with its growing agenda, an instrument at the service of mankind a mechanism which links us all in our efforts to build a better world.

Whether working to maintain friendly relations among nations, encouraging human rights, protecting the environment or tackling illiteracy, disease and hunger, the United Nations is ready to be fully utilized for the betterment of humanity.

Today, in a world with increasingly complex challenges and difficulties -climate change, terrorism, drug trafficking, breaches of the peace, refugees and / persons uprooted by civil conflict, among others - the Organization is facing unprecedented demands as well as new opportunities to serve us all. So, whether you are a native New Yorker or a visitor from out of town, the United Nations is here for you. Welcome. This is your organization. It belongs to each and every one of you, the people of the world.

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ООН) - ЭТО ВАША ОРГАНИЗАЦИЯ (2)

Организация Объединенных Наций основывалась в 1945 году, когда в конце второй мировой войны в Сан-Франциско был подписан ее Чартер. В те ранние годы, так и сегодня ООН, повестка которой постоянно расши­ряются, стоит на службе всего человечества и представляет собой меха­низм, объединяющий всех нас в наших усилиях, направленных на по­строение лучшего мира. То ли работая к поддержанию дружественных от­ношений между странами, поощряя соблюдение прав человека, выступая в интересах охраны окружающей среды или прилагая усилия по борьбе с не­грамотностью, болезнями и голодом, ООН готова быть полностью исполь­зованной для блага человечества. Сегодня в мире, с увеличивающимся комплексом все более сложных проблем и трудностями - такими, как из­менение климата, терроризм, незаконный оборот наркотиков, нарушения мира, проблемы беженцев и лиц, вынужденных покидать свои места про­живания в результате гражданских конфликтов, - ООН сталкивается с беспрецедентные требования и перед ней открываются новые возможность служить нам всем и каждому. Поэтому, независимо от того, являетесь ли вы коренными жителями Нью-Йорка или приехали из другого города, ООН находится здесь для вас. Добро пожаловать. Это - ваша организация. Она принадлежит всем и каждому из вас, всем народам мира.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...