Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Это не доказательство. основанная наука. Я виню себя. Я имею в виду, я должен был. хранил очень много. поближе присматриваюсь к




01: 02: 01, 351 --> 01: 02: 05, 020

Это не доказательство

основанная наука.

01: 02: 05, 022 --> 01: 02: 06, 454

Я виню себя.

01: 02: 06, 456 --> 01: 02: 08, 023

Я имею в виду, я должен был

хранил очень много

01: 02: 08, 025 --> 01: 02: 09, 224

поближе присматриваюсь к

ты после тебя...

01: 02: 09, 226 --> 01: 02: 11, 493

- Послушай, я был подавлен

после смерти Эбби.

01: 02: 11, 495 --> 01: 02: 13, 929

Я признаю это, но я

это не было иррационально.

01: 02: 13, 931 --> 01: 02: 15, 597

- Вы не были иррациональны?

01: 02: 15, 599 --> 01: 02: 19, 234

Ты впустил двух совершенно незнакомых людей

с подозрительными полномочиями

01: 02: 19, 236 --> 01: 02: 22, 103

убедить вас, что они могут

бросьте вызов законам физики.

01: 02: 22, 105 --> 01: 02: 24, 539

Что они могут связаться

загробная жизнь.

01: 02: 24, 541 --> 01: 02: 26, 474

Они живут в твоем доме.

01: 02: 26, 476 --> 01: 02: 29, 377

Ты даже не

знаю, кто они такие.

01: 02: 30, 112 --> 01: 02: 31, 579

- Я знаю достаточно.

01: 02: 38, 955 --> 01: 02: 40, 655

Что это?

01: 02: 40, 657 --> 01: 02: 41, 723

- Улики.

01: 02: 42, 992 --> 01: 02: 44, 392

Видите ли, после того, как я узнал

вы вели расследование

01: 02: 44, 394 --> 01: 02: 48, 930

Карл Мейзельхофф, я сделал

небольшое собственное расследование.

01: 02: 48, 932 --> 01: 02: 50, 665

Оказывается, ваш

гениальный приятель убит

01: 02: 50, 667 --> 01: 02: 53, 568

последний парень, который

он работал с.

01: 02: 56, 072 --> 01: 02: 58, 206

- Если это правда,

01: 02: 58, 208 --> 01: 03: 00, 475

почему он не в тюрьме?

01: 03: 00, 477 --> 01: 03: 02, 811

- Они так и не нашли тела.

01: 03: 02, 813 --> 01: 03: 05, 046

- Остался кофе, ребята?

01: 03: 10, 319 --> 01: 03: 11, 753

Больница?

01: 03: 11, 755 --> 01: 03: 13, 154

- Да.

01: 03: 14, 557 --> 01: 03: 16, 591

- В последнее время часто звонишь?

01: 03: 16, 593 --> 01: 03: 18, 093

- Не беспокойся об этом.

01: 03: 18, 095 --> 01: 03: 20, 662

- Дев, я вернусь в

скоро на работу, обещаю.

01: 03: 20, 664 --> 01: 03: 23, 098

- Брейден, я прикрою

твои часы, ты же знаешь.

01: 03: 23, 100 --> 01: 03: 24, 165

Но я действительно думаю, что это

это было бы хорошей идеей

01: 03: 24, 167 --> 01: 03: 26, 067

чтобы ты вернулся к работе.

01: 03: 26, 069 --> 01: 03: 29, 270

Сосредоточьтесь на реальном

мир для разнообразия.

01: 03: 35, 478 --> 01: 03: 37, 379

- Рад тебя видеть, Донна.

01: 03: 37, 381 --> 01: 03: 39, 748

- И не будь чужаком.

01: 03: 56, 899 --> 01: 03: 58, 266

Как у него дела?

01: 03: 59, 802 --> 01: 04: 01, 136

- Он в полном беспорядке.

01: 04: 02, 838 --> 01: 04: 04, 906

- Так что же это за форма?

01: 04: 04, 908 --> 01: 04: 06, 441

- Плесень?

01: 04: 06, 443 --> 01: 04: 10, 378

- Да, это как один из

формочки из моего класса керамики.

01: 04: 10, 380 --> 01: 04: 11, 713

Так в чем же дело?

01: 04: 19, 755 --> 01: 04: 20, 755

- Пока.

01: 04: 21, 757 --> 01: 04: 22, 791

- Люблю тебя.

01: 05: 11, 740 --> 01: 05: 13, 108

- Анестезия, мы

не должно быть

01: 05: 13, 110 --> 01: 05: 15, 777

использование мобильных телефонов в операционной.

01: 05: 15, 779 --> 01: 05: 16, 945

- Да, обычно это так

это не займет и трех часов

01: 05: 16, 947 --> 01: 05: 21, 116

сделать круг чоле

либо то, либо другое, но мы здесь.

01: 05: 21, 118 --> 01: 05: 22, 317

Привет, дорогая.

01: 05: 22, 319 --> 01: 05: 23, 585

- Дев.

01: 05: 23, 587 --> 01: 05: 26, 955

Там что-то есть

здесь нужно посмотреть.

01: 05: 51, 247 --> 01: 05: 53, 982

- Мейзельхофф ничего не совершал

самоубийство, ты убил его.

01: 05: 53, 984 --> 01: 05: 56, 784

Ты убил его этим.

01: 05: 56, 786 --> 01: 05: 58, 586

- Это не было самоубийством.

01: 05: 59, 622 --> 01: 06: 00, 388

И, конечно же, это

это было не убийство.

01: 06: 00, 390 --> 01: 06: 01, 689

- Ты лжешь.

01: 06: 01, 691 --> 01: 06: 03, 791

- Он не лжет.

01: 06: 03, 793 --> 01: 06: 06, 161

Карл Мейзельхофф не умер.

01: 06: 07, 463 --> 01: 06: 09, 030

- Значит, он жив.

01: 06: 09, 032 --> 01: 06: 10, 565

- Нет.

01: 06: 10, 567 --> 01: 06: 12, 333

- Брейден, послушай меня.

01: 06: 12, 335 --> 01: 06: 15, 136

Мейзельхофф хотел

сделай все правильно.

01: 06: 15, 138 --> 01: 06: 20, 041

Искупление за то, что он сделал

за Крейга и его сестру.

01: 06: 20, 043 --> 01: 06: 21, 176

Она застряла.

01: 06: 22, 178 --> 01: 06: 24, 212

Промежуточные мембраны

это мы создали.

01: 06: 24, 214 --> 01: 06: 25, 880

- Что мне нужно, так это чтобы ты прекратил

01: 06: 25, 882 --> 01: 06: 29, 617

со всей этой метафизической

черт возьми, и просто уходи.

01: 06: 29, 619 --> 01: 06: 30, 919

- Мы потеряли его.

01: 06: 32, 121 --> 01: 06: 33, 121

Я потерял его.

01: 06: 33, 123 --> 01: 06: 34, 522

- Знаешь что.

01: 06: 34, 524 --> 01: 06: 35, 623

Когда мы теряем кого-то в операционной,

01: 06: 35, 625 --> 01: 06: 36, 625

обычно это происходит потому, что...

01: 06: 40, 563 --> 01: 06: 42, 330

- Ты не понимаешь,

Брейден, я потерял его.

01: 06: 42, 332 --> 01: 06: 43, 831

Его здесь нет.

01: 06: 43, 833 --> 01: 06: 44, 833

Он где-то в другом месте.

01: 06: 48, 504 --> 01: 06: 50, 805

- Кто-нибудь это получит?

01: 07: 00, 516 --> 01: 07: 02, 483

- Есть одна вещь, которую я

хочу внести ясность прямо сейчас.

01: 07: 02, 485 --> 01: 07: 03, 718

Угадай, кто будет этой сукой?

01: 07: 03, 720 --> 01: 07: 06, 120

если мы окажемся в

та же тюремная камера.

01: 07: 14, 697 --> 01: 07: 16, 764

Это ведь Эбби, не так ли?

01: 07: 18, 367 --> 01: 07: 20, 835

- Как это возможно?

01: 07: 20, 837 --> 01: 07: 24, 305

- Иногда это

- дай мне вещи.

01: 07: 26, 008 --> 01: 07: 27, 442

Физические объекты, которые помогают тем

01: 07: 27, 444 --> 01: 07: 30, 078

они остались позади и нашли свой путь.

01: 07: 30, 080 --> 01: 07: 31, 512

- Зануда.

01: 07: 31, 514 --> 01: 07: 33, 248

- О, мне очень жаль,

я тебе надоел?

01: 07: 33, 250 --> 01: 07: 35, 283

Потому что, во что бы то ни стало,

возвращайся к своим вещам.

01: 07: 35, 285 --> 01: 07: 37, 252

- Не скучай, Бор.

01: 07: 37, 254 --> 01: 07: 38, 254

B-o-h-r.

01: 07: 39, 622 --> 01: 07: 42, 323

Он основатель

из квантовой физики.

01: 07: 42, 325 --> 01: 07: 45, 193

Он обнаружил это, когда ты

наблюдайте субатомную частицу,

01: 07: 45, 195 --> 01: 07: 47, 262

скажем, электрон,

01: 07: 47, 264 --> 01: 07: 51, 733

это действительно меняет его

положение и скорость.

01: 07: 51, 735 --> 01: 07: 53, 534

И это актуально, потому что

01: 07: 53, 536 --> 01: 07: 56, 371

когда мы наблюдаем за

субатомный мир,

01: 07: 56, 373 --> 01: 07: 58, 306

здесь нет никаких правил.

01: 07: 58, 308 --> 01: 08: 02, 076

Объект может существовать

в двух местах сразу.

01: 08: 02, 078 --> 01: 08: 04, 245

- Как морская раковина.

01: 08: 04, 247 --> 01: 08: 05, 146

- И еще кольцо.

01: 08: 05, 148 --> 01: 08: 06, 347

- Вот именно.

01: 08: 06, 349 --> 01: 08: 08, 349

Финал аббатства

память была снегопадом

01: 08: 08, 351 --> 01: 08: 11, 019

и она принесла это

память о ее загробной жизни.

01: 08: 11, 021 --> 01: 08: 14, 589

Эта мембрана, которая

мы идем туда, когда умираем.,

01: 08: 14, 591 --> 01: 08: 18, 059

он находится в состоянии

квантовая запутанность.

01: 08: 19, 128 --> 01: 08: 21, 829

Пока мы не прибудем с

все наши восприятия

01: 08: 21, 831 --> 01: 08: 23, 598

и наши предрассудки,

01: 08: 23, 600 --> 01: 08: 24, 666

в конечном счете,

01: 08: 25, 534 --> 01: 08: 27, 602

определение этого мира.

01: 08: 27, 604 --> 01: 08: 29, 003

- Небеса существуют?

01: 08: 29, 005 --> 01: 08: 30, 638

- Рай, нирвана,

01: 08: 31, 674 --> 01: 08: 33, 474

черт возьми, все это существует.

01: 08: 35, 044 --> 01: 08: 36, 911

Не потому, что

Библия или Коран

01: 08: 36, 913 --> 01: 08: 38, 946

или Будда говорит, что это так.

01: 08: 39, 982 --> 01: 08: 42, 784

Она существует потому, что

мы этого и ожидаем.

01: 09: 11, 413 --> 01: 09: 12, 613

- Ты же знаешь, что я этого не делаю

думаешь, есть дресс-код

01: 09: 12, 615 --> 01: 09: 13, 948

для загробной жизни.

01: 09: 13, 950 --> 01: 09: 18, 252

- Тогда почему они

похоронить всех в костюмах?

01: 09: 18, 254 --> 01: 09: 21, 389

- Ладно, будет больно.

как сукин сын.

01: 09: 21, 391 --> 01: 09: 25, 293

Я обещаю, что это не так

кончу, как Крейг.

01: 09: 27, 396 --> 01: 09: 29, 497

- Ты уверен в этом, Девин?

01: 09: 29, 499 --> 01: 09: 32, 500

- Ты спрашиваешь меня сейчас?

01: 09: 32, 502 --> 01: 09: 34, 302

- Послушай, если

дела идут не очень хорошо,

01: 09: 34, 304 --> 01: 09: 35, 603

Я не хочу, чтобы ты чувствовала

01: 09: 35, 605 --> 01: 09: 37, 905

ты же знаешь.

- Никто не умрет.

01: 09: 37, 907 --> 01: 09: 40, 775

Эй, он же не умрет, верно?

01: 09: 40, 777 --> 01: 09: 41, 809

- Нет.

01: 09: 41, 811 --> 01: 09: 42, 977

- Что это?

01: 09: 42, 979 --> 01: 09: 44, 545

- Препарат от глаукомы, тимоптик.

01: 09: 44, 547 --> 01: 09: 45, 747

Я тоже собираюсь дать

вы антихолинергик

01: 09: 45, 749 --> 01: 09: 47, 682

чтобы ты не наложил в штаны.

01: 09: 47, 684 --> 01: 09: 49, 684

- Хорошая идея, парень.

01: 10: 31, 427 --> 01: 10: 33, 127

- Что это за чертовщина?

01: 10: 40, 770 --> 01: 10: 41, 770

- Кто-то не прав.

01: 10: 44, 207 --> 01: 10: 47, 108

Луис, выключи его.,

это уже слишком.

01: 10: 47, 110 --> 01: 10: 49, 844

- Я знаю, что делаю.

01: 10: 51, 947 --> 01: 10: 53, 214

- Ты его потеряешь.

01: 10: 53, 216 --> 01: 10: 54, 682

- Нет. Держись.

- Выключи его.

01: 10: 54, 684 --> 01: 10: 56, 250

Еще шесть секунд.

01: 11: 03, 058 --> 01: 11: 06, 027

- Они повсюду вокруг нас.

01: 11: 08, 964 --> 01: 11: 10, 898

- Куда, черт возьми, он делся?

01: 12: 38, 654 --> 01: 12: 39, 987

- Добро пожаловать домой, Карл.

01: 13: 24, 199 --> 01: 13: 25, 566

- Дэвин.

01: 13: 25, 568 --> 01: 13: 26, 434

Луис.

01: 13: 26, 436 --> 01: 13: 28, 302

Ребята, это не сработало.

01: 13: 53, 595 --> 01: 13: 55, 496

- Только по одному за раз.

01: 14: 10, 212 --> 01: 14: 11, 679

Где собака?

01: 14: 14, 616 --> 01: 14: 15, 850

- Дженнифер?

01: 14: 15, 852 --> 01: 14: 18, 419

- Дженни, никто

зовет меня Дженнифер.

01: 14: 21, 891 --> 01: 14: 24, 291

- Где Брейден?

01: 14: 24, 293 --> 01: 14: 25, 426

- Он здесь.

01: 14: 26, 795 --> 01: 14: 27, 828

И вот оно что.

01: 14: 28, 864 --> 01: 14: 30, 231

- Что, черт возьми, делать

вы это имеете в виду?

01: 14: 30, 233 --> 01: 14: 33, 868

- Это значит, что они

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...