Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Свойства новой столицы на лике земном, или града старинного и обширного Эндери




 

В сравнении с [другими] городами страны Дагестан он может считаться крупным, хотя [вообще‑ то] не велик. То есть он, пожалуй, не сравнится ни с городами Халебом и Дамаском, ни с Багдадом и Диярбекиром. В 986 (1578‑ 79) году Оздемир‑ заде Осман‑ иаша силой отвоевал этот город из‑ под власти Ирана. Но, поняв, что закрепиться [здесь] невозможно, он перезимовал в этой земле Дагестана и пожаловал сен город Эндери падишахам Дагестана. Они же с того самого времени сделали его своей столицей, распоряжаясь им по собственному усмотрению. Ныне падишахи живут то здесь, то в городе Тарки[223]. Имя нынешнего падишаха этого края – Махмуд, прозвище и титул – шамкал, шамхал. По происхождению они – арабы из Сирии – Шама. Потому и называют их «шам‑ хал », так же как [падишаха] дома Османа зовут хункяр, Ирана – шах, крымских ханов – гирей. А падишахов [страны] Узбекской называют хан, хакан, падишахов Индии – хакан, Йемена – таба, халифов Египта – азиз. У каждого падишаха имеется какой‑ нибудь титул. Ну, а этих падишахов Дагестана зовут шамхал. Ибо исход их и происхождение – от сирийцев[224].

Далее Эвлия Челеби пространно повествует о переселении одного из арабских племен из Сирии в Иран. Это племя бежало от притеснений омейядского халифа Мервана и явилось в провинцию Хорасан к вождю антиомейядского восстания Абу Муслиму. / 792  / После того как войска Мервана были разгромлены и сам он погиб в Египте, Абу Муслим предложил вождю арабского племени вернуться в Сирию. Тот отказался сделать это и попросил в управление Дагестан. / 793  / Абу Муслим назначил его правителем Дагестана и дал ему право передавать свою власть по наследству.

Летописцы Ирана называют их «племенем кумык». А позади города Эндери находилась крепость Эндери. Оздемир‑ оглу отвоевал ее у кайтаков и персов и превратил в развалины. По одну сторону названного города течет большая река Койсу. Ее истоки в земле Дадиан, она впадает в Каспийское море. Это – источник жизни.

К западу от этого города – земля черкесов Таустан. Избранные кумыкского парода селятся к северу от этого города, до самого берега Каспийского моря. А еще дальше к северу, на самом берегу Каспийского моря, находится Баб аль‑ абваб, то есть крепость Демир‑ капу. Это – прочная крепость с шестью воротами и шестью крупными башнями. Она пребывала под властью Ирана, когда мы в 1057 (1647) году обошли и осмотрели ее, как и Ереван, Ганджу, Ниязабад, Ширван и Шемаху, и описали в нашем втором томе. Благодарение богу, мы опять прибыли в эти места. Таким образом, наше путешествие [как бы] не прерывалось.

А [владения] кумыков непосредственно граничат с этой крепостью Демир‑ капу, между ними нет больше никаких нахие. И хан этого города Эндери является могущественным правителем с титулом улу‑ бей. Одним из семи ханов, подчиненных падишаху Дагестана, является этот хан Эндери: он распоряжается десятью тысячами воинов. Когда падишах отсутствует, правит хан. Власть его престола распространяется на двадцать нахие.

Описание устройства и имаретов    города Эндери. / 794  / Прежде всего [скажем, что] город расположен посреди обширной степи, на берегу реки Койсу. Вода и воздух здесь приятны, жители миловидны. Здесь тысяча крытых землей домов, с садами и виноградниками. И всего [имеется здесь]... михрабов и... благоустроенных соборных мечетей.

Продолжение описания свойств беспокойного города Эндери. Это город древний, средоточие мудрых, источник совершенств, обитель поэтов и умиротворенных. Он построен в шестом поясе, и потому сю ученые обладают мудростью арабов и великими знаниями. Искусные врачи и спускающие [дурную] кровь хирурги [здесь] несравненны. И все население знает языки персов, грузин, черкесов, кумыков, калмыков, кайтаков, моголов, боголов[225], хешдеков, русов[226], московитов, лезгин, кахтание[227], кыпчаков[228], чагатайцев[229] и разных прочих народов и разговаривает [на этих языках].

В одежде у них совершенно отсутствует шелк, ибо они, будучи мужами умеренными, шелка совсем не носят, следуя хадису [230]: «Того, кто наряжается в мире сем, да не оденут в мире вечном».

Денег – алтунов и курушей – здесь также нет. Но торговцев, прибывающих и отъезжающих, здесь много, Все сделки и приобретения производятся путем обмена имеющихся у них товаров. Одежды, которые здесь носят, сотканы из овечьей шерсти, сшиты из цветной ткани. А кафтаны – как двухпо‑ лые одеяния у персов. На головах у некоторых – внушительный старинный колпак из белой подкладочной ткани. На головы они накручивают также белый нансук. А на ногах – желтые плоские туфли‑ шлепанцы без каблуков. Но если подробно описывать свойства этого города, получится пространное собрание сведений.

По поводу мест поклонения города Эндери. Отметим прежде всего гробницу султана шамхала Такиуддин‑ хана, гробницу шамхала Мутемадуддина... Всего, по неполным сведениям, по сей год в городах Эндери, Тарки и других было похоронено сорок семь шамхал‑ ханов. Они покоятся и под великолепными куполами, и в цветущих местах, без куполов. Кроме того, мы посетили [могилы] многих святых Аллаха, великих Эль‑ Хаджи Джема, Хаджи Ясевп‑ сул‑ тана, Хаджи Абдаллаха Ташкенди. – / 795  / Да будет милость Аллаха над всеми ними и да освятит он их ясную душу!

Здесь мы пребывали одну неделю. Оба падишаха много раз сходились для важных бесед, и было много удовольствий и радости. Хан шамхалу и шамхал нашему хану устраивали угощения. Шамхал‑ хан щедро одарил меня, ничтожного, а нашему хану он дал юрт в области Карабудак и выказал ему еще шестьдесят различных проявлений своей дружбы, а когда они прощались, он дал ему в сопровождение тысячу отборных воинов.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...