Глава 5. Сваямвара Падмавати
Глава 5 Сваямвара Падмавати
1. Шука сказал: Много времени прошло, и царь Брихадратха понял, что его дочь Падмавати выросла. Опасаясь некоторых странностей в поведении с её стороны, царь подошел к этому вопросу очень серьёзно. 2. Он обратился к царице: О, удачливая, я решил выдать замуж нашу дочь за благочестивого царя, происходящего из возвышенной семьи, и готов принять его, как зятя. 3. Однако, жена ему сказала: О, царь, супруг богини Парвати заверил нас, что мужем нашей дочери будет сам Господь Хари. 4. Услышав это, царь Брихадратха проговорил: Когда же Господь Хари, который пребывает в сердцах всех живых существ, женится на нашей дочери? 5-6. Мне не верится, что я столь удачлив, и моя дочь выйдет замуж за Господа Вишну. Какое богоугодное дело я сделал, чтоб удостоиться быть зятем Господу Хари? Как Муни для дочери Ведавати или же Лакшми, явившейся из океана молока во время пахтанья, я хотел бы устроить свадьбу моей драгоценной дочери Падмавати. Тогда Господь Хари придёт, и станет её мужем. 7. Объявив об этом, царь пригласил других принцев и царей со всей страны, обладавших всеми наилучшими качествами, хорошим характером, очень богатых и в расцвете своей молодости. 8. Чтобы гарантировать успех свадьбы своей дочери, царь Брихадратха предпринял благоприятные меры по всему царству. Он приказал повсеместно провести религиозные ритуалы и подготовил всё необходимое для принятия гостей. 9. Многие цари желающие принять дочь царя в качестве своей жены, прибыли на остров, украшенные золотом, в сопровождении своих армий. 10. Некоторые цари и принцы прибыли на колесницах, другие на слонах, другие на прекрасных лошадях. Белоснежные зонты удерживались над головами этих могущественных царей, так же их омахивали веерами (чамара).
11-13. Из-за сияющего оружия в их руках, эти цари были прекрасны, как Индра, в окружении полубогов. Среди прибывших царей были Ручирашва, Сукарма, Мадиракша, Дридхашуга, Кришнасара, Парада, Джимута, Крурамардана, Каша, Кушамбу, Васуман, Канка, Кратхана, Санджая, Гурумитра, Праматхи, Виджримбха, Шринджая и Акшама. 14. Когда цари прибыли на свадьбу, их почтительно поприветствовали, и после они заняли свои места в хорошем настроении. Танцевальная программа и песни доставили им удовольствие. Из-за присутствия этих прославленных правителей, арена выглядела очень красочно и очаровательно. 15. Взгляды и умы каждого, кто смотрел на этих аристократичных и могущественных царей, наполнялись радостью. Когда все удобно устроились, Брихадратха попросил своих слуг вывести его неповторимо красивую дочь на арену. 16. Цвет лица Падмавати был золотым, и её лицо напоминало полную луну. Она обладала всеми благочестивыми качествами, и была украшена гирляндой из цветов. Все её тело было покрыто драгоценными камнями и кораллами. 17. Когда я увидел Падмавати, я посчитал её олицетворением майи, которая ставит каждого в тупик. С другой стороны, я был поражён, как она напоминала Рати, любимую жену Купидона. Хотя я путешествовал по небесным планетам, по этой Земле и по всем трём мирам, я нигде не видел столь красивой девушки, как Падмавати. 18. Когда Падмавати вышла из дворца, сотни её помощниц и слуг, окружили её со всех сторон. 19-21. Принцесса появилась под защитой охранников, оснащённых различными видами оружия. Профессиональные певцы и музыканты шли перед ней, при выходе Падмавати на арену. Очаровательный звук издавали колокольчики, что украшали её лодыжки, и серьги, которые качались взад и вперёд. Она медленно вышла центр помещения, где собрались цари и принцы. Осматриваясь по сторонам с цветами в руках. Падмавати была осведомлена о семьях и об отличительных качествах каждого, кто пришёл просить её руку и сердце.
22. Её волосы качались взад и вперед, когда она осматривала пришедших со своей арены, и это увеличивало красоту её щёк. Её лицо казалось еще более красивым, когда она улыбалась, напоминая прекрасный распустившийся цветок лотоса. 23. Талия принцессы была очень тонкой, Падмавати явилась в красных одеждах, и её голос был приятен для слуха, словно пение кукушки. Когда я увидел все эти проявления женской красоты, я решил, что принцесса решила приобрести все три мира ценой своей внешности. 24. Увидев драгоценную Падмавати, собравшиеся цари были настолько поражены стрелами Купидона, что оружие попадало из их рук. 25. Но как только цари начали смотреть на принцессу с вожделением, они стали превращаться в женщин, к своему изумлению. Их телесные признаки и черты стали женскими. Их талии стали тонкими, а их фигуры стали изящными. Их прекрасные тела незначительно склонялись вперед под весом тяжёлых грудей. 26. Их движения и улыбки, а так же их танцевальные и певчие навыки стали женскими. Их лица выглядели очаровательными, как цветущие цветки лотоса. Осознав себя прекрасными женщинами, цари последовали за Падмавати, словно были её вечными спутницами. 27. В это время я расположился на баньяновом дереве, желая посмотреть на сваямвару Падмавати. Я был очень расстроен после увиденного. Я ждал, расстроится ли Падмавати, после того, как все женихи стали женщинами. 28. О, Господь Калки, Ты хозяин Вселенной. Позволь раскрыть Тебе горестные стенания Твоей супруги Камалы, из-за её поклонения Шанкаре в медитации. 29. От всех царей, пришедших жениться на Падмавати, отвернулись их носильщики, слоны, лошади, а так же их солдаты. Когда они последовали за принцессой, как её спутницы, она взяла все свои украшения, и начала писать на земле, что-то правой стопой. Слова Господа Шивы оказались правдой, Падмавати сосредоточила свой ум на своём возлюбленном Господе Хари, Верховном Владыке Вселенной.
Так заканчивается перевод пятой главы Калки-пураны
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|