Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Шука отправляется на остров Симхала, как посланик Господа Калки.




Глава 6

Шука отправляется на остров Симхала, как посланик Господа Калки.

Разговор между Падмавати и Шукой

 

1. Шука сказал: После этого, в окружении своих спутниц и родственников, в глубоком удивлении, Падмавати обратилась одной из своих подруг по имени Вимала, которая всегда помнила её супруга Господа Хари.   

2. Падмавати сказала: «О, Вимала, неужели это мой рок, продиктованный провидением, что любой мужчина, возжелавший меня, превратится в женщину?   

3. Я очень несчастна и грешна. Как бесполезно сеять семена в бесплодную почву, так и моё поклонение Господу Шиве оказалось напрасным.   

4. Станет ли Верховный Господь, Хари, повелитель Вселенной, царь царей, муж Лакшми, моим супругом?   

5-6. Если слова Господа Шивы оказались ложными, и Господь Хари не станет моим супругом, я до конца своих дней буду сгорать в огне, помня лотосоокого Господа Хари. Увы, я всего лишь человек. О как же я ничтожна, и как велик Господь Хари, повелитель полубогов! Творец видимо зол на меня, иначе, почему Шанкара, чей лоб украшен символом луны, так пошутил?   

7. Я все ещё живу, после того, как Господь Хари отверг меня. Кто кроме меня, всё ещё оставался бы живым в такой ситуации? »  

8. О, Господь Калки, услышав эти причитания от Падмавати, которая служит символом чистоты, я больше не мог ждать, и я без промедления отправился к Тебе.      

9. После этих слов, произнесенных Шукой, Господь Калки ободрился. Он сказал: «Мой дорогой Шука, ты должен вернуться и успокоить мою возлюбленную Падмавати.   

10. Я считаю тебя моим лучшим другом. Пожалуйста, отправляйся к Падмавати, как мой посыльный, и окажи Моей красавице моральную поддержку, а после возвращайся ко мне.   

11. Падмавати очень дорога мне, Я её вечный супруг. Наш союз уже предначертан провидением. Таким образом, ты действуешь от Моего имени, чтоб мы с ней встретились.   

12. Ты знаешь всё в этом мире. Ты знаешь все правила и регулирующие принципы Вед, учитывая время и обстоятельства. Успокой Падмавати своими нектарными словами и возвращайся ко Мне обратно с её ответом.   

13. Действуя под руководством Господа Калки, Шука был переполнен ликованием и его тело охватил экстаз. Он предложил свои поклоны Господу и немедленно отправился на остров Симхала.   

14-16. Так, Шука, великий попугай, пересек океан. По достижению места назначения, он первым делом искупался, попил воды, съел досыта сладких и спелых фруктов. После чего вошел в царский дворец и сел на вершине железного дерева, которое было составной частью жилища женщин. Через некоторое время, благородный Шука увидел приближающуюся Падмавати, и обратился к ней человеческим голосом: «Прекрасная девушка с очаровательным лицом, твои глаза кажутся беспокойными. Увидев тебя, я почувствовал, что ты Лакшми, Богиня Процветания.   

17. Твоё лицо напоминает цветок лотоса. Аромат твоего тела похож на запах лотоса, и твои глаза напоминают лепестки лотоса. Твои ладони красноваты, как цветы лотоса, и ты держишь лотос в руках.   

18. О, прекрасная, с чарующим лицом, ты легко смущаешь всех живых существ. Я думаю, что творец тебя создал, собрав самые прекрасные объекты в мире».     

19-20. Услышав эти сладкие слова от Шуки, Падмавати, чей пупок похож на лотос, улыбнулась и спросила: «Кто ты? Откуда ты пришёл? Ты полубог или демон, принявший облик попугая? Из-за сострадания ко мне, ты пришёл сюда? »  

21. Шука ответил: «Я знаток всего в этом мире, я знаю намерения каждого живого существа. Я хорошо осведомлен о реальном назначении Священных Писаний. Я имею хорошую репутацию среди полубогов, гандхарвов и святых царей.   

22. Я путешествую по мирозданию согласно собственной воле. Теперь я пришёл сюда, чтобы просто увидеть тебя. Хотя ты всеведуща, в настоящее время ты страдаешь и поэтому отказалась от всех приносящих радость мыслей.   

23-24. Ты отказалась от улыбки, шуток, разговоров с людьми, от компании подруг и от всех видов драгоценностей. Видя тебя в таком грустном состоянии, я чувствую печаль, и я хочу слышать твой нежный голос, напоминающий пение кукушки. Только тот, кто прошёл через суровые аскезы, может слышать слова, которые порождаются движением твоих зубов, губ и языка.   

25-26. Рядом с тобой хрупкость цветка шириса и сияние полной Луны кажутся незначительными. Люди всегда восхваляют нектар и блаженство Брахмана, но рядом с тобой, всё это кажется пустым. Святая, возвышенная душа, которая будет пить нектар твоего лица, будучи в твоих объятиях, больше не нуждается в соблюдении религиозного долга, такого как пение мантр, покаяние и совершение благотворительности.   

27. Любой, кто видит твоё прекрасное лицо, украшенное тилакой, вьющиеся волосы, колышущиеся серьги и прекрасные глаза, больше не примет материальное тело.   

28. О, дочь царя Брихадратхи! О, благодетельница каждого! Скажи мне причину твоей душевной агонии. У тебя нет материальных привязанностей, но все же ты ослабела из-за внутренней боли. В настоящее время, ты напоминаешь золотое божество покрытое пылью».      

29. Падмавати сказала: «Если Господь Хари равнодушен к кому-то, разве имеет смысл использовать красоту, богатство и знатное происхождение?   

30. Моя дорогая птица, если ты не знаешь в чём причина моих страданий, то внимательно выслушай. Я поклонялась Господу Шиве ещё ребенком, а также когда стала девушкой.   

31. В результате моего поклонения, Господь Шива, чей лоб украшен символом Луны, предстал передо мной в сопровождении супруги Парвати и сказал: «О, Падмавати, скажи мне своё желание».   

32. Когда он увидел меня, стоящей перед ним, со склоненной в смущении головой и моим скрытым от смущения телом, он уверенно сказал: «Верховный Господь Хари станет твоим мужем.   

33. Любой другой, будь он полубогом, гандхарвом, демоном или иной тварью, как только посмотрит на тебя с вожделением в своем сердце, немедленно превратится в женщину».   

34. Падмавати сказала: «Шука, позволь рассказать тебе о процессе преданного служения Господу Хари, про который мне поведал Господь Шива, после того, как благословил.   

35. Мои подруги, которые сопровождают меня, на самом деле великие цари, которых ты видел приглашёнными отцом, на церемонию выбора жениха.   

36-37. Эти цари были очень красивы, искусны и безгранично могущественны. После того, как они собрались, чтобы жениться на мне, я вышла на сцену для выбора супруга, держа ожерелье из драгоценных камней в своих руках. Цари спокойно сидели на своих местах, но когда увидели меня, их сердца пронзили стрелы Купидона, а некоторые даже попадали на землю, потеряв сознание.   

38. После того, как они пришли в себя, и их рассудок вновь стал спокойным, они к своему ужасу обнаружили, что превратились в женщин с округлыми бёдрами и тяжёлыми грудями.

39. О, попугай, увидев себя в таком положении, цари засмущались, им было страшно смотреть друг на друга. В конечном счёте, с разбитыми сердцами, они последовали за мной, в качестве подруг.   

40. С тех пор, все эти цари живут со мной, как спутницы. Они очень талантливые женщины и находятся под моим покровительством. Вместе со мной, они занимаются поклонением Господу Хари, беспрерывно служа Ему и медитируя на Господа, выполняют ради него аскезы».   

41. Выслушав эту замечательную историю из уст Падмавати, Шука продолжил говорить с ней в очень уважительной манере, а затем поднял вопрос о процедуре поклонения Господу Хари.

 

Так заканчивается перевод шестой главы Калки-пураны

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...