Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Список литературы 4 страница




 

[186] Hincmar de Reims. De cavendis vitiis et virtutibus exercendis, P. L., 125, col. 857–930. Этот трактат о морали написан ок. 869 г.

 

[187] Декрет Николая I см. М. G. H. Epistolae Aevi Karolini IV, p. 613.

 

[188] Hincmar de Reims. De regis persona et regio ministerio, P. L. 125, col. 833–856. Этот трактат датирован прибл. 873 годом.

 

[189] Это факт игнорирования аристократами воинского ремесла, как нам кажется, имеет величайшее значение. Он четко выделен Ж. Девиссом: Devisse J. Hincmar archeveque de Reims, 845–882. Geneve, 1975–1976, p. 535–539; даже если автор несколько сгущает краски, приводимые им доводы и цитирумые документы опровергнуть полностью нельзя.

 

[190] < …> Non pecasse eos qui Deo auctore bella gesserunt(< …> He грешили те, кто воевал во имя Бога‑ Творца). De regis persona, с. 9, P. L. 125, col. 841.

 

[191] Quod qui bella tractant et sub armis militant Deo non displiceant (Ибо те, кто ведет войну и с оружием в руках служит Богу, не противны Ему). De regis persona, с. 10, P. L. 125, col. 841.

 

[192] De Civitate DeiI, 26, цит. по: Hincmar. De regis persona, c. 11, P. L. 125, col. 842.

 

[193] См. на эту тему Devisse J. Pauperes et paupertasdans le monde carolingien; ce qu'en dit Hincmar de Reims //Revue du Nord48, 1966, p. 273–287; Mollat M. Les pauvres аи Моуеп Age. Paris, 1978, p. 47.

 

[194] Hincmar de Reims. Ad Episcopos regni admonitio altera, P. L. 125, col. 1007–1017. См. прежде всего chapirres 12, 13 et 14.

 

[195] Cm. Ad Episcopos regni, P. L. 125, col. 1011–1013; De ordine Palatii, с 9. Paris: P. Prou, 1884, p. 21–22. Однако отметим, что обе работы датированы 882 годом, что, вероятно, снижает значимость замечания Ж. Девисса: Devisse J. Pauperes et paupertas… Op. cit., касающегося эволюции общества к феодализму во времена Хинкмара.

 

[196] См. примечания на с. 62.

 

[197] Hincmar de Reims. De ordine Palatii, с 27, M. G. H. Capitularia Regum FrancorumII, p. 526. По Ж. Батани: Batany J. Op. cit., p. 245, milites expeditiдействительно могли означать здесь воинов.

 

[198] См. выше, прим. 38.

 

[199] Miles, cum oboediens potestati, sub qua legitime constitutus est, hominem occidit, nulla civitatis suae lege reus est homicidii (Когда воин, повинуясь власти, законно поставленной над ним, убивает человека, – ни по какому из законов своего государства он не виновен в человекоубийстве). De regis persona, с. 11, P. L. 125, col. 842.

 

[200] Hincmar de Reims. De regis persona, с 10, P. L. 125, col. 842: non eos utique sub armis militare prohibuit, quibus suum stipendium sufficere debere praecepit. Отметим здесь еще, что Хинкмар испытывает необходимость уточнить, в какой форме (sub armis)они служат (militare), что еще раз показывает широкий смысл слова miles в IX веке.

 

[201] См. доказательство Ж. Девисса: Devisse J. Hincmar… Op. cit., p. 496–499. Серьезное возражение против подобного уподобления: разве сам факт, что milites носят оружие, не исключает их из категории pauperes? Если вопрос ставить так – исключает. Но возможно, что milites отчасти происходили из слоя pauperes и еще сохранили налет зависимости, социальной и экономической подчиненности, свойственной последним.

 

[202] Devisse J. Ibid., p. 497.

 

[203] Это следует из одного текста, восходящего к 831 г. и процитированного Ф. Блаттом: Blatt F. Novum glossarium Mediae Latinitatis, 1957–1963, p. 474–486. Тексты IX века, цитируемые Блаттом, показывают, что у слова miles еще нет определенного официального значения. Среди milites есть ignobiles (простолюдины). См. также Contamine Ph. Op. cit., p. 94–95.

 

[204] Sanchez Albornoz C Elejercitoy laguerraenelreinoasturleones /1 Ordinamenti mihtan in ocadente nell'alto medioevo Setttmane di Studio del Centro italtano di Studi sull'alto medioevo, 15, Spoleto, 1968, p 361 О необходимых экипировке и вооружении mihtes X века, включающих лошадь, см Contamine Ph Op at, p 109‑ 111

 

[205] См Capitulaire de Soissons, с 8, датируемый 853 г, в М G H Capitularta Regum Francorum II, p 269 О капитуляриях и истоках «мира Божьего» см ниже, с 133 и 226

 

[206] Hincmar de Reims De coercendi milttum rapinis, P L 125, col 953–956 id est, ad vindictam ne obhviscans pauperem populum (то есть не забудешь о защите бедного народа), col 953

 

[207] < > Ш per villas, in qutbus поп solum homines caballani, sed etiam tpsi coccwnes rapinas faaunt < > (< > И в виллах, где не только всадники, но даже торговцы чинят грабежи < > ) Hincmar de Reims Ibid, col 954 Отметим здесь еще отсутствие слова miles, как и в остальном тексте работы, кроме заглавия

 

[208] Quta cum regts ministenum sit, se et suos qm bene agunt in melius semper dtngere, et pravos a mails coringere, impium est de regno sibi subjecto dona et servitia a subjectts exigere < > (Ибо, когда долг короля – всегда направлять к лучшему себя и тех, кто творит благо, а дурных от злодейств отваживать, он поступает недостойно, ежели данной ему властью требует от подданных даров и услуг < > ) Ibid, col 956 Мы встречаем здесь выражение, похожее на формулы благословения при коронации – в частности, произносимые самим Хинкмаром в 877 г Об этом см с 148

 

[209] Hincmar de Reims De ordine Palatu, X, ed M Prou Op cit, p 27

 

[210] Возможно, искать в использовании выражения Августина «miles, cum oboedietls potestati, sub qua legihme constitutus est»(воин, когда повинуется власти, законно поставленной над ним), процитированного Хинкмаром в De regis persona, с 11, Р L 125, col 842, попытку оправдать необходимость подчинения mihtes IX века нанявшим их potentes означало бы искажать смысл слов Хинкмара. Как мы видели, контекст говорит скорей о теоретическом анализе воинской профессии, чем о попытке набросать какую‑ то картину современного ему общества

 

[211] Oratonbus et bellatonbus Miracula Sancti Bei tint, с 7, M G H, S S 15, p 512‑ 513

 

[212] Впрочем, тот же текст противопоставляет pugnantesoratore < i, называемых также imbelle vulgus, что, видимо, означает весь безоружный народ, соединенный здесь во временное «сословие» молящихся Разделение, таким образом, не является ни социальным, ни даже профессиональным, а чисто случайным Впрочем, pauper уХинкмара – чаще всего человек, временно зависимый Это не постоянный общественный класс, как справедливо отмечает Ж fleBHCc(DevisseJ Pauperes et paupertas Op at, p 282) «Pauper 1 омне бывают очень долго» Рискованное утверждение, от которого мы сохраним лишь один аспект pauperes не составляют стабильного единства, класса Это состояние, часто – переходное

 

[213] Hincmar de Reims Lettre a Lothaire, P L 125, col 698

 

[214] Отметим, что по Хинкмару король ради защиты королевства вправе отдавать homines mihtares управление церковными имуществами См Р L 125, col 1050 Относительное охлаждение аристократии к воинскому ремеслу, на котором Ж Девисс настаивает с немного излишней категоричностью, могло быть скорее следствием, чем причиной успеха завоевателей, проникавших повсюду, в частности, викингов – на север Франции Ф Контамин Contamine Ph Op at, p 107, говорит об «общей измене» между 840 и 865 годами части епископов и графов На смену им пришло сопротивление на местах К концу IX века были возведены местные крепости для защиты от норманнов, венгров, сарацин

 

[215] Ср Dhondt J «Etudes sur la naissance des pnncupautes terntonales en France», (IX–X siecle)Brugges, 1948 См также прекрасно изложенные примеры по регионам, содержащиеся в книгах по истории провинций, изданных Прива В частности, по Аквитании HigounetCh HistovredeI Aquttaine Toulouse, 1971, p 173 ss, по Бретани Devailly G //Histoire de la Bretagne, dir J Delumeau Toulouse, 1977, p 139 bs, по Бургундии Manlier J, Richard J etQuarreP //Histoire de la Bourgogne, dir J Richard Toulouse, 1978, p 106 ss et 137 ss и т д

 

[216] Dhondt J he Haut Moyen Age, VIII–XI' sieclesPans, 1968, p 93, 96, 97, 231, 250

 

[217] Это же отмечает Ж Дюби Duby G Les trois ordres Op at, p 138‑ 139

 

[218] См на эту тему Cohn N H Lesfanatiques del Apocalypse Pans, 1962, который, правда, делает в основном упор на толкования XI–XVI вв, но иногда ссылается и на более ранние комментарии, а также вычленяет общую тенденцию толкования

 

[219] Haymonis Halberstatensis episcopt Expositions in Apocalypsin, Lib I, P L 117, col 953 A tnbus scilicet ordinibus, qui forsitan erant in populo Judaeorum, sicutfuerunt apud Romanes, in semtoribus scilicet, militibus, et agricolis, ita et Ecclesia eisdem tribus modis partitur, in sacerdotibus, militibus et agricolibus, quae tribus amabilis dicitur < …> (Как, вероятно, у народа иудеев было три сословия, равно как у римлян: сенаторы, воины и земледельцы, так и церковь распадается на три сословия – священников, воинов и земледельцев, и все три величают ее возлюбленной < …> ) Переход от сословия «всадников» к сословию milites, возможно, очень показателен. Однако еще характернее то, что от senatores империи функция управления по Аймону, похоже, переходит к епископам, названным здесь sacerdotes. В этом Аймон Осерский примыкает к Ионе и Хинкмару.

 

[220] Gebedmen and fyrdmen and weorcmen. Kings Alfred's old English Version ofBoethius. Oxford, W. J. Sedgefield, 1819, p. 40–41.

 

[221] Batany J. Du bellator аи chevalier. Op. cit., p. 24. См. также: Le Goff J. Note sur la societe tripartite, ideologie monarchique et renouveau economique dans la chretiente du IX au XIIе siecle / / L'Europe aux 1X'‑ XI' siecles. Varsovie, 1968, p. 64 et n. 3.

 

[222] Maxime de Turin. Homilie 114, P. L. 57, col. 517–518, ou P. L. 39, col. 1905: hoc est, quod fraudes suas ac rapinas suas conferetur commodum vocant, cum ipsa praeda inferatur incommodum? lllud autem addunt sceleribus suis, ut quos indefensos viderint, ipsos potius persequantur. Et putant se necessitates decepisse publicas, nisi domos deceperint orphanorum < …> vidua autem si quafuerit, aut sic injurii exagitatur ut nubat, aut < …> (Значит ли это, что толкающее их к обманам и грабежам они называют полезными, тогда как сама добыча приносит вред? Притом в дополнение к своим преступлениям они еще и сильнее преследуют тех, кто беззащитен. И полагают, что пренебрегут государственными нуждами, если не ограбят даже домов сирот < …> вдову же, если таковая встретится, либо вопреки ее воле принудят выйти замуж, либо < …> ) Мы полагаем, что эта этика связана с властью, государственной властью – во времена Максима Туринского еще могло казаться, что milites являются ее агентами. Эта связь исчезает вместе с понятием о службе обществу. Она появится вновь лишь гораздо позже и в другом качестве.

 

[223] Paulin d'Aquilee. Epistolae 1, 2 et 3, P. L. 99, col. 504, 507 et 509. Воины, напротив, рассматриваются как хищники, льющие кровь и расточающие церковное добро; см. Epistola 18, b, М. G. H. EpistolaeIV, р. 526.

 

[224] 2 Цар. 12: 1‑ 14.

 

[225] Ис. 38: 1‑ 8, 4 Цар. 20: 1‑ 11.

 

[226] Иер. 36: 20‑ 31

 

[227] Иер. 36: 1‑ 20.

 

[228] На эту тему см. 4 Цар. 23: 1‑ 3, Иер. 36: 6‑ 14, Втор. 1: 1, Неем. 8: 8, 18, Иер. 51: 61.

 

[229] Исх. 22: 21, 22. Мы цитируем библейские тексты в переводе на французский. Кроме особо указанных случаев, используется исправленный перевод Л. Сегонда. Если бы речь шла о средневековыхцитатах из Библии, неизбежно пришлось бы брать текст Вульгаты. Но здесь мы ищем древние прототипы идеологии защиты слабых, содержащиеся в Библии. Строго говоря, ссылки надо было бы делать на еврейские или греческие тексты.

 

[230] Исх. 22: 26. См. также Втор. 14: 29, 26: 12.

 

[231] Втор. 27: 12. (В русском синодальном переводе не совсем так: «Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! » – Прим. перев. )

 

[232] См., например, Пс. 93: 6, Ис. 1: 23, 10: 2, Иер. 7: 6, 22: 3, Иез. 22: 7, Мал. 3: 5, Иов. 6: 27.

 

[233] Зах 7 9

 

[234] Ис 1 17

 

[235] Иер 22 3

 

[236] Пс 81 3 О законе, который следует применять, невзирая на лица, см Исх 23 3, Лев 19 15, Втор 10 17 и т д

 

[237] Пс 67 6, 145 9

 

[238] См Иак 1 27

 

[239] Ideoque cjuontam provisiom nostre Deo auctore causae pnncipahter mduarum etpupillorumsunt commisae, pervenit ad nos, quod a ludicibus crudehus pro levissimis causis, velut defensores carentes, irremediabditer adfligantur (И поскольку прозорливостью Господа нашего нам вверено дело вдов и сирот, дошло до нас, что их, лишенных защитников, жестокие судьи немилосердно притесняют за ничтожные проступки) Concile de Macon (585), Canon 12, M G H Concilia I, Concilia Aevi Merovingici, p 169

 

[240] Ut indices autpotentes qui pauperes oppremunt, si commoniti a pontifice suo se поп emendavennt, excommunicentur (Пусть судьи и сильные, притесняющие бедных, будут отлучены от церкви, если не исправятся после предупреждения, сделанного их священником) Concile de Tours (567), Canon 27, ibid, p 135

 

[241] В качестве угнетателей текст называет presides, sen indices centonones atque vicaru (первенствующих либо судей, сотников, а также викариев)

 

[242] < > Oppresses liberare de manu potenhs, propter pauperes et vtduas et orfanos contra tudicem se erigere < > (< > Освобождать угнетенных из рук сильного, вставать на защиту бедных, вдов и сирот от судьи < > ) Concile de Risphac (798), Canon 9, ibid, p 200

 

[243] Vtdue, pupilh, orfani, claudi, ceci ab episcopis pro possibihtate defendantur (Епископы должны по возможности защищать вдов, воспитанников, сирот, обездоленных, хромых, слепых) Concile de Freising (800), Canon 7, ibid, p 215

 

[244] < > In placitis seculanbus disputare, excepta defenstone orfanorum aut viduarum (< > He заниматься мирскими делами, за исключением защиты сирот или вдов) Concile de Mayence (813), canon 14, ibid, p 264

 

[245] < > Ut debiles, pauperes, viduae, orfani et ceten necessitatem pattentes < > acctpiant (< > Чтобы слабые, бедные, вдовы, сироты и прочие, кто терпит нужду, получали) Concile de Chalon‑ sur‑ Saone, canon 6 См также canon 11, ibid, p 276

 

[246] Propter provtsiones pauperum, pro quibus curam habere debemus, placuit nobis, ut nee episcopi nee abbates nee comites nee vicani nee indices nullusque omnino sub mala occasione vel malo ingenio res pauperum vel minus potentum nee emere nee vi tollere audeat (Движимые нашей обязанностью печься о бедных, мы приняли решение пусть ни епископ, ни аббат, ни граф, ни викарий, ни судья и никто вообще под неблаговидным предлогом либо из дурного нрава не осмелится скупать либо отнимать силой достояние бедных или малоимущих) Concile de Mayence (813), canon 7, ibid, p 262

 

[247] См выше, с 41 и далее

 

[248] 2‑ й Саксонский капитулярии 797 г в переводе П Рише и Г Тата Riche P et Tate G Textes et documents d histoire du Moyen Age, V–X siecle Pans Sedes, 1974, p 332 Текст M G H Leges V, p 86, M G H Capitularia II, I

 

[249] P Бонно‑ Деламар Bonnaud‑ Delamare R. L tdee de paix a I epoque carohngienne Pans, 1930, p 80–89, отмечает, что между 513 и 748 годами идея мира (более обширная и расплывчатая, чем рассматриваемое нами здесь понятие, но включающая его) остается смутной, но все более и более проясняется функция епископов – отстаивать мир, короля – защищать его в борьбе с врагами Но в таком случае слабость короля препятствует установлению этого мира

 

[250] Ipse enim debet pnmo defensor esse ecclesiarum et servorum Dei, viduarum, orfanorum ceterorumque pauperum necnon et omnium indigenttum (Ибо сам должен быть защитником церквей и слуг Божьих, вдов, сирот, прочих бедных, а также всех нуждающихся) Concile de Pans (829), lib II, с II, M G H Concilia Aevi Karohni I, p 651

 

[251] Ibid, lib I cap III, p 610

 

[252] PseudoCypnen De duodecim abusivus saeculi, с 9, P L 4, col 877–878 По Ж Ревирону Reviron J Op at, p 140, это сочинение происходит из южной Ирландии и датируется серединой VII века См издание Hellmann, Leipzig, 1910

 

[253] Ibid, col 877 Текст воспроизведен дословно в актах Парижского собора 829 г Concile de Paris (829), 55, с 1, М G H Concilia Aevi Karohni

 

[254] См о суде Исх 23 3, Лев 19 15, Втор 10 17 О наказании

воров и прелюбодеев Исх 22 2, Лев 20 10, Втор 22 22, Иез 16 38 О клятвопреступниках Числ 30 3, Зах 5 3, Мал 3 5

 

[255] < > Cerhs hons oratiombus insistere, ante horas congruas поп gustare abum (< > Должно в положенные часы предаваться молитве, до срока не вкушать пищу) М G Н, Concilia Aevi Karohni I, p 650

 

[256] < > Advents et pupilhs et vidius defensorem esse (< > Быть защитником пришельцам, воспитанникам и вдовам) Ibid

 

[257] См на эту тему Bonnaud‑ Delamare R La paix a Vepoque carohngtenne Pans, 1930 Заботы о защите королевства и о поддержании мира объединяются в упреке, с которым в 841 г Карл обратился к своему брату Лотарю, призвав положить конец набегам последнего на его королевство, «прекратить преследования Святой Церкви Господней, сжалиться над вдовами и сиротами < > » Ср Nithard Histoire desfils de Louis le Pieux Pans Ph Lauer, 1926, p 93

 

[258] < > Et lesiones viduarum et pupdlorum calumniaeque miserorum violentaque indicia et perversio tustitiae evidenter illud evertant (< > Несправедливость к вдовам и сиротам, клевета на обездоленных, жестокость суда, неправедные приговоры очевидным образом губят его) М G Н, Concilia II, 1, р 655

 

[259] < > pauperes multam passi sunt oppressionem, in orphanis et xndms nullafmt misencordia < > (< > Бедные претерпели сильные притеснения, сиротам и вдовам не оказывалось никакого милосердия < > ) Ibid, р 800

 

[260] См с 70

 

[261] Alcuin Lettres 17, 69, 71, 95, 100, 137 Р L 100, col 155, 156, 300 et M G H Eptstolae Karohni AeviII, p 137 et p 48

 

[262] Alcuin Liber de virtutibus et vitus, P L 101, col 613‑ 638

 

[263] См, в частности, письма 69 и 71, а также исследования А Клейнклауса Klemklausz А Ор ей, р 118, и Р Бонно‑ Деламара Bonnaud‑ Delamare R Op at, р 198‑ 202

 

[264] О датировке работы Смарагда см Laistner M L W The Date and the Recipient of Smaragdus «Via regia» // Speculum, 1928, p 392–397 Новые аргументы – в работе Г Г Антона Anton H H Furstensptegel und Herrscherethos in der Karohngerzett Bonn, 1968, S 132 ss

 

[265] Smaragde Via regia, с 8 et с 9 поп cesse justificare pauperem et pupillum, поп cesses subvemre vtduae et oppresso, поп cesses defendere advenam et desolatum (непрестанно воздавай по справедливости бедному и воспитаннику, непрестанно помогай вдове и угнетенному, непрестанно защищай пришельца и одинокого) Р L 102, col 949

 

[266] О связях между Парижским собором и «De institutione regia» Ионы см ScharfJ Studien zu Smaragdus und Jonas / / Deutsches Archwfur Erforschung des Mittelalters, 17, 1961, S 333–384, Dom Wilmart L'Admonition de Jonas au roi Pepin et le flonlege canoraque d'Orleans // Revue benedichne, 45, 1933, p 214–242 He слишком оригинальный характер воззрений Ионы здесь для нас имеет мало значения

 

[267] Ipse enim debet pnmo defensor esse ecclesiarum et servoi um Dei < > eorumque armis et protectione Ecclesia Chnsti debet tuen, viduarum, orphanorum, ceterorumque pauperum, necnon et omnium indigenhum inopia defendi (Ибо сам должен быть прежде всего защитником церквей и слуг Божьих < > оружием и покровительством оборонять церковь Христову, а равно вдов, сирот, прочих бедных и всех, кто нуждается в защите) Jonas d'Orleans De Institutione regia, с 4, ed J Reviron, op at, p 145

 

[268] Loup de Ferneres Correspondance, ed et trad L Levillam, Paris, 1927 et 1932, см особенно письма к Карлу Лысому, t I, p 141–147 etp 160‑ 165

 

[269] Ego, ut nostis, hostemfet ire ac vitare поп dedici, nee vei о cetera pedestns ac equestns mihtiae officm exequi(Я, как ты знаешь, не научился истреблять врага, равно как нести прочие обязанности, необходимые в пешей либо конной воинской службе) Ibid, t II, р 13

 

[270] Sedulius Scot Liber de rectonbus chnstiams, 19, P L 103, col 328

 

[271] См прежде всего De cavendi vitus et virtutibus exercendis(vers 869), P L 125, col 857–930 О задачах короля см Deregis persona et regio ministerio(vers 873), P L 125, col 833–856 О политической морали Хинкмара см Anton H H Furstenspiegel Op at, S 404‑ 409

 

[272] M G H Capttularia Regum Francorum II, p 432 О военной функции у Хинкмара см выше, с 96‑ 97

 

[273] Ut casae Dei et viduae ac pupilh et populus tustitiam habeant (Пусть церкви Божьей, вдовам, воспитанникам и народу воздается по справедливости) Письмо епископов Людовику Немецкому, составленное Хинкмаром Реймсским, ок 858, М G H Capitulana И, р 436

 

[274] Hincmar de Reims De ordine Palatu, с 10, ed M Prou, op at, p 27 См также Ad Episcopos regm, P L 125, col 1007‑ 1018

 

[275] Cm De ordine Palatn, с 9, M G H ibidи Ad Episcopos regni, P L 125, col 1011‑ 1013

 

[276] Ср Р L 125, col 1073 и col 1077

 

[277] Cm Lettre a Lothaire, P L 125, col 698

 

[278] Те, кто посвятил себя «ed defensionem generahter sanctae Dei Ecclesiae»(защите святой церкви Божьей в целом) Hincmar Pro Ecclesiae hbertatum defensione, P L 125, col 1050

 

[279] Письмо Хлодвига епископам (507 или 511) М G H Capitulana Regum Francorum, I, p 1

 

[280] См на эту тему Tessier G Le bapteme de ClovisParis, 1964

 

[281] Ecclesiarum res sacerdotum et pauperum qui se defensare поп possunt, ajudicibus pubhcts usque audientiam perjushtiam defensentur (Имущество церквей, священников и бедных, не способных защищаться, вплоть до слушания дела должны охранять государственные судьи) Эдикт Хлотаря (614) М G H Capitularia Regum Francorum, I, p 14

 

[282] < > Ut clenci conductores поп sint, hoc est, ut поп habeant actiones seculares, nisi tantum pro causas ecclesiarum, orfanorum vel viduarum, ordinante episcopo suo (< > Чтобы клирики не были предпринимателями, то есть не занимались мирскими делами, кроме как ради церкви, сирот или вдов по велению своего епископа) Капитулярий Карломана (742) Ibid, p 36

 

[283] См выше, с 82 и далее

 

[284] Адриан I, папа (772) М G Н, Epistolae III, I, p 618

 

[285] По этому вопросу см Bonnaud‑ Delamare R Op at, p172

 

[286] Ut ecdesiae, viduae, orphani et minus yotentes justam et quietam pacem habeant (Пусть церкви, вдовы, сироты и малоимущие вкушают справедливый и спокойный мир) Capitulaire saxon (797), М G H Leges V, p 86

 

[287] Capitulaire italien (801), с 3, М G H Capitularia Regum Francorum I, p 71 Баварский капитулярий, добавленный к законам Баварии между 801 и 813 гг Capitulaire bavarois, add I, ibid, p 157, с 1 Capitulaire lombard (790) Ibid, p 189

 

[288] Missi cuiusdam admonitto, (801–802), ibid, p 239

 

[289] Ut sanctis ecclesits Dei neque vtduis neque orphanis neque peregrinis fraude vel rapinam < > quis facere presumat, quta ipse domnus Imperator, post Domini et sanctis ems, eorum et protector et defensor esse constitus est(Пусть ни святым церквам Божьидо‑ вам, ни сиротам, ни паломникам < > не чинят обиды и грабежа ибо сам государь император, после Бога и его святых, объявлен их защитником и покровителем) Ibid, с 5, р 93 См уже «Admoratio generahs» 789 г, где Карл Великий объявляет себя «devotus sanctae Ecclesiae defensor humilisque adiutor» (благочестивым защитником и смиренным пособником святой церкви) М G И Capitularia Regum Francorum, I, p 60

 

[290] Ut viduae, orfam et minus potentes sub Dei defenstone et nostro munde burdo pacem habeant et eorum justitia(Чтобы вдовы, сироты и малоимущие под защитой Бога и нашим покровительством жили в мире и справедливости) Capitulaire bavarois (810) /Ы, р 158

 

[291] Pupillorum et viduarum vero et ceterorum pauperum adjutores ac defensores et sanctae ecdesiae vel servorum ilhus honoratores juxta vestram possibihtatem sitis(Будьте по мере своих возможностей помощниками и защитниками для вдов, воспитанников и прочих бедных, почитайте святую церковь и ее служителей) Admomtio ad omnes regni ordines, 8 Ibid, p 304

 

[292] M G H Capitularia Regum FrancorumII, p 9‑ 10 См также капитулярий 827 г CapitulariaI, p 416 et p 421

 

[293] Justihae ecclesiat um Dei, viduarum, orphanorum et pupillorum et in pubhbis judicus поп despwiantur damantes sed dthgenter audtantur (Когда церкви Божьи, вдовы, сироты и воспитанники взывают о правосудии, пусть государственные судьи не отвергают с презрением эти призывы, но внимательно выслушивают их) Подложный капитулярий, прил VI, цитируемый Р Бонно‑ Деламаром Bonnaud‑ Delamare R Op at, р 245

 

[294] См на эту тему тексты, приведенные Р Бонно‑ Деламаром Bonnaud‑ Delamare R Op at, р 246–247, в частности, приложение III ut episcopi < > Volumus ut et laici in eorum ministerio obediant episcopis ad regendas ecdesias Dei, viduas et orphanos defensandos et ut obedientes sint ad eorum chnstianitatem servandam(< > пусть епископы < > Мы желаем, чтобы и миряне в своей службе подчинялись епископам ради управления церковью Божьей, защиты вдов и сирот и чтобы повиновались во имя их христианской веры)

 

[295] Sanctimoniales, viduae, orphani et pauperes nullo modo oppnmantur, et res illorum < > a nullo per rapinam depraedentur (Пусть монахи, вдовы, сироты и бедные не испытывают никаких притеснений и пусть их имущество < > никто не захватывает посредством грабежа) Директивы Карла Лысого для missi, с 2 (857) MGH Capitularia Regum Francorum, II, р 292

 

[296] Ср Dumas A La parole et l'ecnture dans les capitulaires carolmgiens / /Melanges L Halphen, Paris, 1951, p 209‑ 216

 

[297] Они теперь появятся лишь в одном тексте в форме peregnnus Правда, до крестовых походов это слово означало и «паломника» и «пришельца»

 

[298] См FlonJ Chevalene et liturgie //LeMoyen Age, 1978, 2, p247‑ 278

 

[299] Ut pax ecclesiarum nulla turbetur tempestate bellorum(Чтобы мир церквей не омрачался бурей войн) Missa pro regibus. // SacramentanumgelasianumreginenseLondon H A Wilson, 1894, p 277 Этот текст есть также в Желлонском молитвеннике, опубчикованном в приложении К А Бауманом Bouman С A Op at, р 189, датировка этих текстов – ibid, р 555

 

[300] David M Le serment du sacre du IXе au XIVе ыёс1е //Revue du Moyen Age latin, 6, 1950, p 64

 

[301] Missa pro regibus in die belli contra paganos // Le Sacramentaire d'AngoulemeAngouleme P Cagin, 1918, p 167 Дата предложена К Эрдманом Erdmann С Die Entstehung Op at, S 327, Nr 2

 

[302] Regahs benedictio quando elevatur in regno Ibid, p 130 tnbue et, omnipotens Deus, ut sit fortissimus protector patriae et consolator ecclesiarum atque coenobiorum sanctorum < > atque ut sit fortissimus regum, tnumphator hostium ad oppnmendas rebelles et paganas nationes (сделай его, всемогущий Боже, сильнейшим защитником родины и утешителем церквей, а также святых монастырей < > и пусть он будет сильнейшим из королей, победителем врагов во имя подавления мятежных и языческих народов) Тот же текст будет повторен во многих королевских ordines, вплоть до ordo императорской коронации к 960 г

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...