Отбытие из Рио-Жанейро. — Плавание в Лиссабон и из Лиссабона в Россию. — Прибытие на Кронштадтский рейд.
22 и 23 апреля. Оба шлюпа перешли от Крысьего острова к выходу в море и близ восточного берега стали на якорь. Следующего утра в 6 часов приехал лоцман и тогда же при благополучном ветре и течении шлюп «Восток» вступил под паруса. Спустя малое время снялся шлюп «Мирный» и последовал за нами. В то же самое время вступили под паруса французский корабль «Колосс» и фрегат «Галатея», которые намеревались итти к острову Мартиники, и два португальских фрегата, шедшие в Монтевидео за войсками. В 9 часов утра, когда мы уже вышли в море, встретил нас свежий от SW ветр, и мы легли на SO, а в 2 часа пополудни на OSO. Ввечеру набежал от юга шквал, сопровождаемый крупным дождем, но продолжался не более часа; когда стемнело, мы убавили парусов, дабы шлюп «Мирный» мог держаться за нами. 24 апреля. По мере нашего отдаления к востоку, ветр переходил от SW, чрез S, к SO. В 8 часов утра корабль «Колосс» и фрегат «Галатея» спустилась на N0 в параллель берега и к полудню скрылись из вида; мы продолжалb курс на ONO, в намерении, удалясь от американского берега, достигнуть постоянного свежего ветра, дабы скорее итти на север. В полдень находились в широте 23° 34 23" южной, долготе 41° 11 34" западной; мы продолжали путь тем же курсом при свежем ветре от юга до восьми часов утра 27 апреля; тогда легли на N0. 27 апреля. В полдень находились в широте 20° 12 01" южной, долготе 33° 50 55" западной; я нес мало парусов, чтобы шлюп «Мирный» от нас не отстал. Мы шли по шести миль в час, зыбь от SO производила небольшую плавную качку. Пассажиры на шлюпе «Востоке» все бодрствовали. На вопрос наш посредством телеграфа со шлюпа «Мирного» ответствовали, что один только поверенный в делах Бородовицын страдает от морской болезни.
28 апреля. В полдень, когда мы были в широте 18° 07 07" и долготе 32° 8 7", ветр начал стихать и заходил к О, потом сделался крепкий с дождем, и принудил нас итти полным бейдевиндом к северу, склоняясь несколько к востоку, дабы иметь всегда хороший ход. 1 мая. Продолжая путь при свежем юго-восточном ветре, мы находились в полдень 1-го в широте 12° 13" 12" южной, долготе 30° 14 15" западной. 7-го мая. С тем же ветром перешли экватор. 7-го мая в 6 часов пополудни, в долготе 26° 35 6" западной, и у нас было обыкновенное при сем случае наблюдаемое празднество. Барон Тейль из своей провизии подарил на служителей два барана и по бутылке вина на человека и сей день совершенно отличен от единообразных прочих дней. На пути из Рио-Жанейро до экватора мы видели из птиц одних только погодовестников, и то немного; в вечеру 7 мая, когда затемнело показалось опять в море много светящих морских слизких животных. 8 мая. В широте северной 1° 13, мая 8-го, ветр переменился и задул от SSW. Море было довольно спокойно. При сем удобном случае барон Тейль посредством телеграфа пригласил с шлюпа «Мирного» обедать датского поверенного в делах Дель-Примо-Даль-Борго и лейтенанта Лазарева с двумя офицерами; в беседе с дорогими гостьми время протекло весьма приятно до самого вечера; тогда посетившие нас возвратились на «Мирный». 10 мая. Ветр продолжался от ssw до полудня 10-го числа, тогда задул тихий от WNW. Широта места нашего была 3°51 северная; погода мрачная, накраплял дождь; после чего часто штилело, потом сделался переменный ветр и шли по временам проливные дожди, так называемые экваторные; мы воспользовались дождевою водою, наполнив оною несколько бочек, для употребления в пищу свиньям и баранам, а служители сею водою мыли свое белье, койки и сами нередко во время дождя мылись дождевою водою. 12 мая. Переменные ветры, штили и дожди кончились 12-го числа в 6 часов утра, и задул N0 северный пассадный ветр. Мы тогда находились в широте 5° 30 северной. Средина промежутка между северным и южным пассадными ветрами, или линия равновесия температуры воздуха обоих полушарий, была в широте северной 4° 40. Самый больший жар в тени ныне на обратном пути при проходе зкваторной полосы не превосходил 24,5°, что случилось во время безветрия 11 мая в 4 часа пополудни. Шлюпы были тогда в широте 5° северной.
Со времени наступившего пассадного северо-восточного ветра мы шли полным бейдевиндом к северу, склоняясь несколько к западу, более и менее сообразно ветру, который обыкновенно по нескольку румбов заходил или отходил. 19 мая. В полдень 19-го были в широте 12° 8 20" северной, долготе 31° 13 38" западной; склонение компаса найдено 12° западное. 23 мая. По мере приближения нашего в большие широты ветр начал отходить, так что 23-го в полдень в широте 18° 12 северной ветр уже дул NOtO. 25 и 26 мая. 25-го в полдень мы находились в широте 21° 28 56" северной, долготе 36° 19 51" западной; 26 мая — в широте 23° 10 14", долготе 36° 24 34". Сии два дня солнце проходило близ зенита, но жар в тени не превышал 20,5°; причиною сему — прохлаждающие пассадные ветры и множество облаков, которые не допускают солнечные лучи сильно нагревать земную атмосферу. 27 мая. Вступив в северную широту 24° 38 и западную долготу 36° 50, мы уже были в той полосе Атлантического океана, поверхность коей на тысячу миль покрыта морским растением, которое на спутников Колумба в 1492 г. навело великий страх, и пространство сие названо Травяным морем.[372] Растение состоит из больших и малых отдельных кустов. Самые большие, нами из воды вынутые, были полтора фута в диаметре; сучья в средине соединены без малейшего знака корня; от стеблей идут ветви с продолговатыми листьями и множеством небольших круглых ягод, коих внутренность пуста; все растение и ягоды цвета зеленоватого. Путешествователи и натуралисты разных мнений о сих растениях; некоторые полагают, согласно с географом Гумбольдтом, что трава сия растет на подводных камнях и мелях и, оторванная рыбами и моллюсками, всплывает на поверхность моря; другие заключают, что она приносима течением из Мексиканского залива. Я полагаю, что ни первое, ни последнее мнение неосновательны: мнение Гумбольдта — потому, что трава находится на таком месте, где глубина моря простирается более нежели на триста сажен; на таковой глубине, как известно, всякая растительность исчезает; и невероятно, чтоб моллюски и рыбы отделяли беспрерывно, в течение нескольких столетий и на одном и том же месте такое множество травы, которое занимает пространство на тысячу миль. Судя по свежести кустов, я не могу согласиться с мнением, что трава приносима течением из Мексиканского залива, ибо путь сей составляет три тысячи миль, самые же близкие берега — острова Зеленого мыса и Азорские — в расстоянии восемьсот сорок и тысячу пятьдесят миль. Хотя около сих островов мы встречали таковую траву, но в весьма малом количестве, и вероятно она по временам бывает заносима из так называемого Травяного моря.
Не находя у самых свежих кустов ни малейшего признака отломка корневого стебля, я заключаю, что трава сия, вероятно, может произрастать на поверхности моря, не имея сообщения со дном морским, и что воды океана в сем месте имеют свойства питать траву, которая составляет звено в общей цепи перехода из постоянно растущей в плавающую растущую траву. Я уже упомянул, что она состоит из отдельных кустов, но местами волнением моря, ветрами и течением, соединены в немалые плотины. Круглые раки держатся в кустах и нередко переплывают морем из одного куста или плота в другой. 30 мая. Проходя Травяное море при тихих переменных восточных ветрах, мы 30-го числа мая в полдень были в широте 27° 43 56" северной, долготе 37° 30 50" западной. 1 июня. В полдень 1 июня, находясь в широте 28° 51, долготе 37° 35 8", бросили лот, но на двухсот семидесяти саженях глубины дна не достали; обыкновенная тарелка, опущенная в море, скрывалась от зрения на глубине двадцати четырех сажен. Тихий ветр от О перешел к SO и SW, дул попеременно из сих румбов, также тихий; за кормою шлюпа летал один погодовестник. 3 июня. С 3 июня ветр от sw установился, и мы легли на n0. В продолжение плавания от Рио-Жанейро почти ежедневно видели летучих рыб, последняя показалась в широте 30° 40; тогда же и ветр задул от NW, и мы продолжали курс на N0.
5 июня. С 27 мая до полудня 5 июня шли Травяным морем, так называемом португальцами и испанцами mar de Zargass; трава беспрерывно встречалась нам отдельными кустами и небольшими плотами или полями. Во время сего плавания мы не могли достать дна на глубине от двухсот до двухсот семидесяти сажен. Июня 5-го в полдень находились в широте 32° 18 20", долготе 33° 54 31". 7 июня. 7-го встретилось с нами первое судно, оно было из Соединенных Американских Штатов, идущее к SW; после сего часто таковые суда встречались. Ввечеру ветр зашел чрез N к N0, согнал нас с настоящего курса и мы должны были итти в SO четверти, ожидая хорошего ветра. 8 июня. С утра 8-го числа ветр задул от О, совершенно противный, мы поворотили к северу. В полдень находились в широте 35° 9 34" долготе 28° 14 7". 9 июня. С полудня 9-го числа ветр опять отходил чрез n к nw, с сего времени мы держали на NO1/2O, имея ходу четыре и пять миль. 10 июня. 10-го в полдень с салинга усмотрели берег острова Св. Марии.[373] В 4 часа открылись строения. Остров сей к югу имеет высокий берег, самое большое возвышение, которое к северу постепенно снижается, находится от южного мыса на одной трети длины острова. Южный берег горист. Юго-восточный мыс Св. Марии, по нашим хронометрам, в долготе 25° 5 западной. От острова Св. Марии, при западных ветрах, мы направили путь прямо в Лиссабон, и по мере приближения к европейским берегам, более и более встречали судов, идущих по разным направлениям. 14 июня. Ввечеру 14 июня встретили португальский купеческий бриг «Марию»; от капитана узнали, что при отбытии его из Лиссабона, 8 дней тому назад, король еще не прибыл, и что судно сие эскадры королевской под штандартом не встречало. Ночью море было усеяно светящими морскими животными; они прозрачны, цилиндрообразны, длиною в два с половиной и в два дюйма, плавают, соединенные одно с другим в параллельном положении, составляя таким образом род ленты, длина коей нередко в аршин. 16 июня. Приближаясь к берегу, мы приуготовили якоря; ввечеру по хронометрам находились от западного берега Европы в ста девяти милях. 17 июня. Следующего утра, когда рассвело, впереди нас открылись горы мыса Рок. Мы все с большим вниманием рассматривали первый представившийся взорам нашим европейский берег, который увидели после толь долговременного отсутствия. В начале второго часа пополудни выехал на лодке к нам навстречу лоцман, и мы приняли на шлюпе «Восток». Крайне удивились, когда от него услышали, что королевская эскадра еще не пришла и о прибытии короля еще нет никакого известия; мы заключили, что, вероятно, эскадра остановилась на время при Азорских островах.
Шлюпы входили большим фарватером, при ветре WtS. В 4 часа прошли между крепостями С.-Жульен и Бужио. В половине шестого часа сильное течение из реки Таго подвигало нас назад, невзирая, что паруса были наполнены; по сей причине положили якорь, но вскоре задул свежий ветр, и мы, приподняв якорь, пошли вперед. По приближении к башне Белем, выстроенной на небольшой крепости, нам кричали в рупор на португальском языке разные вопросы, и лоцман ответствовал, что российский военный фрегат идет из Рио-Жанейро; потом нам кричали, чтобы положили якорь, и мы, прошед башню Белем, бросили якорь на глубине одиннадцать с половиной сажен, имея грунт серый песок. Я послал офицера в крепость Белем уведомить, откуда мы идем и что не имеем больных и заразных. Между тем, из любопытства, приехали к нам разные чиновники с берега, в том числе начальник Белемской крепости и наш генеральный консул статский советник Борелли которые лично нашли всех, состоящих на шлюпах, в желаемом здоровье. Доставленное нами известие, что король уже в пути и отправился десятью днями прежде нас из Рио-Жанейро, — было для прибывших к нам известие совершению новое. Сего же вечера сии чиновники, взяв от нас записку о состоянии и здоровье всех служащих на шлюпах, объявили, что мы можем ездить на берег, когда и куда угодно. Вместе с консулом Борелли отправился в Лиссабон посланник барон Тейль. 18 июня. Следующего утра в 8 часов, по поднятии кормового флага, шлюп «Восток» салютовал Белемской крепости, и нам ответствовало выстрел за выстрел; вскоре после сего мы снялись с якоря, подошли ближе к городу, и опять положили якорь, на глубине двадцать с половиной сажен, имея грунт ил с мелким песком. Сего же дня приехал на шлюп «Восток» офицер с английского 44-пушечного фрегата «Ливии», от капитана Дункена, поздравить нас с благополучным окончанием путешествия и предложить свои пособия в чем нужно. Потом был у нас морской министр Франциск Максимилиан Да-Зайза и помощник капитана над портом; они также объявили свою готовность на всякое нам пособие из лиссабонского адмиралтейства; но мы ни в чем не имели надобности, и я благодарил их за изъявленное благоприязненное расположение. По прибытии в Лиссабон мы тотчас принялись за вытягивание вант и всего стоячего такелажа, поспешали налить бочки свежею водою, в чем нам способствовал начальник Адмиралтейства; мы крайне желали скорее быть в совершенной готовности продолжать путь в Россию. Доставленное нами известие о скором прибытии короля произвело великую деятельность в кортесах;[374] немедленно взяли меры, чтобы королевская эскадра не могла иметь никакого сообщения с берегом. Объявлено, чтобы когда король вступит на берег, все кричали: «да здравствуют кортесы, да здравствует конституционный король!» Ежели же кто осмелится кричать что-либо противное, тот будет почитаем возмутителем общего спокойствия и тишины и взят под стражу. 21 июня. Рано поутру показалась пред входом в Лиссабон эскадра португальская. Королевский штандарт, поднятый на грот-брам-стеньге корабля «Иоанна VI», известил о присутствии короля на эскадре; множество лодок, наполненых людьми разного состояния, отправились из Лиссабона навстречу, в том числе на парадной барже некоторые из членов кортесов. В 11 часов корабль, на коем находился король, приближился к крепости С.-Жульен; тогда с португальских военных судов салютовали из всех орудий. Несколько спустя, когда корабль остановился на якоре против Белемского монастыря, все португальские военные суда вновь салютовали. На шлюпах служители поставлены были по реям и салютовали королевско-португальскому штандарту. После сего португальские военные суда, еще в 4 и 7 часов вечера салютовали также из всех орудий. Многие члены кортесов, прибывшие поздравить короля, остались на ночь на его корабле, дабы не допустить к нему никого из городских жителей. 22 июня. По восхождении солнца опять началась салютация и продолжалась во весь день, как накануне. Около полудня король съехал на берег на придворной барже; его провожали до пятисот разных гребных судов, в числе коих на некоторых придворных судах были члены кортесов. Когда король проезжал мимо шлюпов, мы стреляли из всех орудий, служители стояли по реям. Королевская баржа пристала у городской пристани; площадь и крыши всех ближних домов были наполнены зрителями. При появлении короля на берегу и при проезде его в церковь, в собрание кортесов и во дворец, весь народ приветствовал его, как было приказано кортесами, а жители махали белыми платками из окошек в домах. Король присягал в церкви новому постановлению, а потом в доме кортесов подписал приуготовленную кортесами конституцию, и тогда уже отправился во дворец. Королева с принцами и принцессами съехала на берег не прежде следующего утра, и принята с должною почестью. Многие чиновники, прибывшие с королем из Бразилии, оставлены на корабле под строгим присмотром. Все сие происходило по принятым мерам и распоряжению кортесов. В продолжение переездов короля и его семейства в Лиссабон, мы не съезжали на берег. 24 июня. С утра капитан-лейтенант Завадовский, лейтенант Лазарев и еще некоторые из офицеров отправились смотреть лиссабонский водопровод, о котором Завадовский сказывал мне следующим образом: «Прибывши к водопроводу, мы увидели прекрасное здание из дикого камня, весьма тщательно устроенное на протяжении четырех верст; оно состоит из четырехугольных колонн, соединенных арками, на коих проведен канал, совершенно закрытый со всех сторон, кроме тех мест, где для пропущения воздуха чрез каждые десять сажен сделана решетка, а на расстоянии каждых ста саженей возвышаются небольшие башенки, в которые входят для осмотра канала, где вода протекает. Сии башенки всегда заперты; по обеим сторонам канала сделаны дороги в сажень шириною; на наружных сторонах, для безопасности проходящих, сделана каменная стена в три фута высотою, толщиною в два фута. В тех местах, где долина имеет самое большое углубление, и проведен водопровод, вышиною более двухсот футов. Сие полезное здание без всякого сомнения служит лучшим памятником тому, кто оное соорудил». 26 июня. Между посетившими нас в воскресенье 26 июня был португальской службы полковник Франсини; португальцы почитают его в числе ученых; он мне подарил своего сочинения карту и описание португальских берегов. Шлюпы уже были готовы к отправлению, и потому сего же утра приезжали проститься с нами посланник наш барон Тейль, генеральный консул Борелли и советник посольства Бородовицын. Барон Тейль благодарил всех офицеров за их благоприязнь, пожелал видеть служителей, их также благодарил, и просил меня отдать от него каждому унтер-офицеру по десяти, а рядовому по пяти талеров. Сверх сего на оба шлюпа прислал множество разной зелени, фруктов, пятнадцать сыров и виноградного вина, коего было достаточно на три дня. При отъезде посланника ему отдана была почесть согласно морскому уставу. По весьма краткому нашему пребыванию в Лиссабоне, я ничего не упоминаю о сем уже известном городе. 28 июня. В 8 часов утра мы снялись с якоря, в намерении итти прямо в Россию. Проходя мимо стоящего под вице-адмиральским флагом португальского корабля (на котором под надзором находились многие чиновники, коих члены кортеса по личным видам считали опасными) мы салютовали из девяти пушек, на что с корабля ответствовано выстрел за выстрел. Когда прошли Белемскую башню, ветр вначале заштилел, а потом дул тихий противный, но мы, пользуясь попутным течением, вылавировали, а местами дрейфовали успешно. В час пополудни вышли из мелей при устье реки Таго. На сем пути вслед за нами великобританской королевской службы капитан Дункен прислал некоторые бумаги и просил доставить оные в Англию; поручение сие я желал исполнить тем более, что в продолжение нашего пребывания в Лиссабоне с сим достойным человеком познакомился и был весьма доволен его искреннею приязнью, я не хотел останавливаться в Англии, но полагал бумаги доставить по пути на первую военную брантвахту, охраняющую английские берега. 6 июля. От самого выхода из реки Таго до 6 июля мы имели северные и северо-западные противные ветры, которые отдаляли нас от берегов к западу. 6 июля ветр задул от северо-запада и мы пошли к Английскому каналу. В полдень находились в широте 42° 4 северной, долготе 15° 36 западной; склонение компаса было 21° 31 западное. 7 июля. Ввечеру догнал нас английский фрегат «Ливия» под начальством капитана Дункена, хотя тремя днями позже нас вышел, но имел благополучные ветры и был в ходу лучше наших шлюпов. Я отослал к нему депеши, которые взял для доставления статс-секретарю в Англию; мы оба ложились в дрейф; после некоторых взаимных приветствий простились, наполнили паруса, и темнота следующей ночи нас разлучила. 9 июля. Находясь в широте северной 47° 30, видели погодовестников, летающих около шлюпов; мы их встречали повсюду, и в самых больших широтах южного полушария, и в полосе между поворотными кругами; теперь встретили и в северном полушарии близ Английского канала. 10 июля. В 9 часов вечера 10 июля с фор-марса-рея усмотрели огонь Лизардского маяка, и при западном ветре взяли курс в параллель южных берегов Англии. 11 июля. Когда рассвело, увидели восемь судов в разном направлении. В 7 часов утра встретил нас лавирующий лоцманский бот; сии боты обыкновенно держатся при входе в канал, чтоб быть в готовности вести суда каналом, за что должно платить до Довера по двадцати фунтов стерлингов за каждое судно; я не счел за нужное брать лоцмана при благополучном ветре. Другой такой же бот подошел к шлюпу «Мирному», который также не взял лоцмана. 12 июля. В 10 часов утра, находясь у Довера, мы взяли лоцманов, чтобы нас провели узкостями. В 10 часов вечера, прошед оные, увидели Галоперский маяк, легли в дрейф и отпустили лоцманов, заплатив каждому пятнадцать фунтов стерлингов. Канал между Англией и Францией беспрерывно покрыт разной величины судами, в разных направлениях идущими, и зрение мореплавателя всегда приятно занято. При благополучном ветре, с порывами и дождем, мы продолжали путь к Скагерраку. 15 и 17 июля. В 5 часов пополудни прошли маяк Скаген. Назавтра 17 июля у Кол маяка, взяв лоцмана, в 2 часа пополудни прошли мимо Эльсинора. Салют производится выстрел за выстрел. На Эльсинорском рейде, в числе прочих судов, стоял на якоре транспорт «Урал», шел к городу Архангельску. В 6 часов сего же вечера положили якорь на Копенгагенском рейде, по северную сторону Мидельгрунта, на глубине десяти сажен. 18 июля. Мы остановились на якоре единственно для того, чтоб переждать темноту. Немедля послали гребные суда в Копенгаген купить свежей говядины и зелени для служителей, и следующего утра опять вступили под паруса. Балтийское море прошли при благополучном ветре, и с нами ничего примечания достойного не случилось. 24 июля. В 6 часов утра 24 июля достигли Кронштадта, салютовали крепости и стали на якорь на самом том месте, с которого отправились в путь. Отсутствие наше продолжалось 751 день; из сего числа дней мы в разных местах стояли на якоре 224, под парусами находились 527 дней; в сложности прошли всего 86475 верст;[375] пространство сие в 21/4 раза более больших кругов на земном шаре. В продолжение плавания нашего обретено двадцать девять островов, в том числе в южном холодном поясе два, в южном умеренном — восемь, а девятнадцать — в жарком поясе; обретена одна коральная мель с лагуном. Краткий словарь главнейших морских терминов, встречающихся в тексте * Анкерок — небольшой боченок, вместительностью от одного до трех ведер, употребляемый на шлюпках для хранения запаса пресной воды, а также в качестве балласта при плавании под парусами в свежую погоду; на кораблях в анкерках сохраняется запас вина, уксуса и проч. Апсель — косой парус между грот- и бизань-мачтами. Ахтертай — (правильнее ахтертов) во времена Беллинсгаузена — тросовый конец, за который у борта держатся гребные суда. Ахтерштевень — брус, составляющий заднюю оконечность корабля, к нему вешивается руль. Бак — носовая (передняя) часть верхней палубы корабля, от носа до фок-мачты. Бакштаги — снасти стоячего такелажа (см. ниже), поддерживающие с боков стеньги, брам-стеньги, шлюп-балки и проч. Бакштаг (итти в бакштаг) — курс парусного корабля, составляющий с линией ветра угол более 90° и менее 180° (т. е. когда корабль идет попутным ветром, но последний дует не прямо в корму, несколько справа или слева). Баргоут (или бархоут) — надводные пояса наружной обшивки корабля. Барказы и полубарказы — самые большие корабельные шлюпки, служащие перевозки большого числа команды, тяжелых грузов, завозки верпов, буксировки парусных судов и проч. Число весел на барказах до 22. Беген-рей (бегин-рей) — нижний рей на бизань-мачте (третьей мачте), к которому парус не привязывается. Бегучий такелаж — все подвижные снасти, служащие для постановки и уборки парусов, для подъема и спуска частей рангоута, реев и проч. Бейдевинд (бейдевинт) (итти бейдевинд) — курс парусного судиа, ближайший к направлению ветра и составляющий с последним угол менее 90° (т. е. когда корабль идет при наличии почти противного ветра, дующего несколько справа или слева от носа). Бизань — косой четырехугольный парус на бизань-мачте. Бизань-мачта — третья мачта (считается с носа); бизань-ванты — снасти стоячего такелажа, которыми бизань-мачта укрепляется с боков; бизань-стаксель — косой парус трехугольной формы между грот- и бизань-мачтами. Бимс — поперечный деревянный брус, соединяющий правую и левую ветвь шпангоута; бимсы служат как для поддержания палуб, так и для создания поперечной прочности корабля. Битенг — толстый вертикальный брус (вроде тумбы) для крепления якориых канатов. Блиндарей — рей под бушпритом, на котором ставили парус «блинд». Боканцы (бокансы) — деревянные или железные тонкие брусья, выдающиеся за борт, для подвешивания шлюпок. Бом-брам-рей — четвертый снизу рей на мачте. Бом-салинг — третья снизу площадка на мачте (правильнее — круглый железный бугель с железными рожками, надеваемый на брам-стеньгу). Брам-рей (брам-рея) — третий снизу рей. Брам-стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги и идущее вверх от нее. Брамсель — прямой парус, подымаемый на брам-стеньге, над марселем (третий парус снизу). Брандвахта (или брантвахта) — караульное судно, поставленное на рейде или в гавани. Брасы — снасти бегучего такелажа, посредством которых поворачивают реи в горизонтальном направлении. Брештуки — горизонтальные кницы, соединяющие у форштевня и ахтерштевня оба привальных бруса для лучшего скрепления продольных связей обоих бортов в оконечностях. Бриг — небольшое двухмачтовое парусное судно. Броткамера — помещение на корабле для хранения сухарей, муки или сухой провизии. Брызгас — рабочий, который исполняет все железные работы по судну, как-зто: забивает болты, сверлит для них дыры и проч. Брюк — толстый трос, имеющий назначение удерживать орудия при откате время стрельбы. Бушприт (бугшприт) — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна. Служит для отнесения центра парусности от центра тяжести судна и для увеличения вращательной силы кливеров, кроме того служит для укрепления фокс-мачты. На нем ставятся кливера и фор-стеньги-стаксель. Продолжением бушприта служат утлегарь и бом-утлегарь. Вадервельсовые пазы — см. ватервейсы. Ванты — толстые смоленые тросы, которыми держатся с боков мачты, стеньги и брам-стеньги. Поперек вант располагаются выбленки из тонкого троса, служащие ступеньками для влездайя на мачты и стеньги. Ватервейсы (вадервельсовые пазы) — толстые продольные деревянные брусья, накладываемые сверху на концы бимсов и идущие на верхней палубе вдоль по борту судна. Ватер-бакштаги — тросы или цепи, поддерживающие бушприт с боков. Ватер-штаг — трос (или цепь), поддерживающий бушприт снизу и не дающий ему гнуться вверх при поставленных кливерах. Веретено якоря — основной прямой брус якоря, кончающийся внизу утолщенной частью — трендом; на верхнюю часть веретена насаживается шток, а от тренда в стороны расходятся два рога с лапами. Верп — небольшой якорь, употребляемый преимущественно для завозов с сунка при помощи шлюпок (для снятия судна с мели, перетягивания с места на место, оттягивания кормы и проч.). Виндзейль — длинный парусиновый рукав со вставленными внутрь обручами; служит для вентиляции внутренних помещений судна; верхняя часть его поднимается между мачтами, причем верхнее отверстие его устанавливается против ветра. Вооружить шлюп — применительно к парусным судам это выражение означало совокупность всех работ по изготовлению судна к плаванию (установка рангоута и его укрепление, оснастка, укладка трюмов, установка орудий, приемка всего снабжения и проч.). Гак — железный или стальной крюк, употребляемый на судах. Галс — курс судна относительно ветра; если ветер дует в правый борт, то говорят, что судно идет правым галсом, если в левый борт — то левым галсом; сделать галс — пройти одним галсом, не поворачивая. Гакаборт — верхняя часть борта корабля в корме. Гальюн — носовой свес на парусных кораблях, на котором устанавливалось носовое украшение; на этом же свесе по обоим бортам судна устраивались отхожие места (штульцы) и места для сбрасывания нечистот. Гафель — рангоутное дерево, висящее на мачте под углом и направленное к корме корабля; к гафелям пришнуровиваются триселя и бизань (см.). Гитовы — снасти, которыми убирают паруса; «взять на гитовы» — собрать или подобрать паруса гитовами, не убирая их полностью. Гичка — легкая быстроходная парадная 5—8-весельная шлюпка, имеющая корму с транцем (т. е. не острую, а как бы обрубленную); служит для посылок и разъездов. Греп (грев или греф) — нижняя часть водореза или первый от киля деревянный брус форт-штевня. Грот — 1) прямой, самый нижний парус на второй мачте от носа (грот-мачте); 2) слово, прибавляемое к наименованию реев, парусов и такелажа грот-мачты. Грот-марсель — второй снизу прямой парус на грот-мачте. Грот-трисель — косой четырехугольный парус, ставящийся вдоль грот-мачты, причем верхняя часть его пришнуровывается к гафелю (рангоутному дереву, висящему под углом на мачте в сторону кормы корабля). Гюйс — флаг, поднимаемый на военных кораблях на носу (на бушприте) только когда они стоят на якоре. Дек — так на парусных военных кораблях называли палубу, причем этот термин более применялся к тем из палуб, на которых была установлена артиллерия (двухдечный линейный корабль, трехдечный); кроме того, деком называлось и пространство между двумя палубами, где размещали личный состав для жилья. Диаметральная плоскость корабля — продольная вертикальная плоскость, делящая судно по ширине на две симметричные равные части. Дрейф — явление сноса судна с линии его курса под влиянием ветра. Лечь в дрейф — остановить в море движение корабля, для чего располагают паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия на другие — имело бы задний ход; во время лежания в дрейфе судно то имеет передний ход, то задний. Диферент — угол продольного наклонения судна, вызывающий разность в осадке носа и кормы; говорят «диферент на нос» — если углубление носа больше, чем углубление кормы. Драёк (драйка) — деревянный инструмент для такелажных работ. Дрек — небольшой якорь для шлюпок. Езельгофт — см. Эзельгофт. Заигрывать — шкаторина (кромка паруса) заигрывает, т. е. трепещет под влиянием ветра. Зарифленные паруса — паруса, у которых взяты рифы (см. ниже), т. е. уменьшена площадь парусности при свежам ветре или в шторм. Интрюм — то же самое, что трюм (см.), однако принято говорить «глубина интрюма». Каронада (карронада) — короткая чугунная пушка. Килевание — искусственное наклонение судна на бок настолько, чтобы киль его вышел из воды; производится для того, чтобы проконопатить, исправить, осмолить или покрасить его подводную часть. Клетинг (клетень) — тонкая веревка, которой обматывают трос для предохранения последнего при трении. Клюзы — круглые отверстия по обеим сторонам форштевня, через которые проходят якорные канаты к якорям. Кница — деревянная часть корабельного набора, имеющая форму угольника, стороны которого составляют между собой тупой угол; кницами соединяют бимсы со шпангоутами и другие брусья, скрепляющиеся между собой под углом. Комингсы (комельсы, камельцы) — толстые брусья по сторонам люков, препятствующие попадаию воды внутрь судна. Констапельская — кормовая каюта в нижней палубе, простирающаяся от кормы до грот-мачты; в ней обычно хранились артиллерийские припасы, состоящие в ведении констапеля, т. е, прапорщика морской артиллерии. Крамбол — толстый, короткий деревянный брус, служащий краном для подъема якоря. Выражение «на крамболе» указывает направление на предмет, находящийся примерно на продолжении лишни крамбола. Кранец, кранцы — 1) приспособление, служащее для смягчения удара корабля о борт другого корабля или о стенку пристани (обычно это или короткий тросовой обрубок, деревянный брусок, или парусиновый круглый мешок, набитый пенькой и оплетенный каболкой); 2) кольца, сделанные из троса, служащие для укладки ядер у пушек (или деревянные толстые доски, с вырезанными для ядер отверстиями). Кренговать — то же, что килевать (см. килевание). Крюйсель (крюсель) — прямой парус на бизань-мачте, ставящийся между крюйсель-реем и бегин-реем. Крюйс-стень-стаксель — косой парус трехугольной формы между грот-мачтой и бизань-мачтой (ставится выше бизань-стакселя). Кубрик — самая нижняя жилая палуба на корабле; ниже нее расположен трюм. Курс корабля — угол, составляемый диаметральной плоскостью корабля с меридианом (см. румбы). Лавировать — продвигаться на парусном судне к цели переменными курсами по ломаной линии, вследствие неблагоприятного направления ветра (ложась то на правый, то на левый галс бейдевинда). Леер — туго натянутый трос, у которого оба конца закреплены; применение лееров на корабле весьма разнообразно. Лейка — деревянный совок, служащий для откачивания воды из шлюпок. Лисель-спирты — тонкие деревянные брусья на реях, выдвигаемые в качестве их продолжения для увеличения парусности постановкою дополнительных парусов — лиселей. Люк — вырез, отверстие в палубе судна; в то же время под термином люк и понимают всю конструкцию, позволяющую закрывать это отверстие; грот-люк — люк, расположенный впереди грот-мачты, фор-люк — люк впереди фок-мачты. Лот — свинцовая или чугунная гиря у ручного лота, служащего для измеревия глубины. Марс — первая снизу площадка на мачтах. Марсель — второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем. «И меть марсель на эзельгофте» — поставить марсель так, чтобы ветер дул в его переднюю сторону и нажимал его на эзельгофт (применяется для придания кораблю заднего хода; смотри также «положить марсель на стеньгу»). Мартингал (мартин-гик) — небольшой деревянный брусок, подвешенный под бушпритом вертикально вниз (служит для разноса снастей в стороны). Наветренная (надветренная) сторона — сторона судна, непосредственно подверженная действию ветра; например, если судно идет правым галсом, то правая сторона(борт) и будет в этом случае наветренной. Найтовы, найтовить — перевязка тросом нескольких рангоутных деревьев или других предметов; снайтовить или наложить найтовы — прочно связать или привязать. Наполнить паруса — после лежания в дрейфе спуститься настолько, чтобы паруса надулись от действия ветра. Нактоуз (нахтоуз) — шкапик из тикового или красного дерева, на котором устанавливается компас на корабле. Нок — оконечность всякого горизонтального (или почти горизонтального) рангоутного дерева, например, рея, бушприта, утлегаря, выстрела и проч. Обрасопить реи — повернуть реи с помощью брасов в горизонтальном направлении. Обух — болт, у которого вместо головки сделано кольцо. Оверштаг — поворот судна на другой галс, при условии, что <
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|