3.3. Задачи судебной лингвистической экспертизы
Задачи судебной лингвистической экспертизы классифицируются по различным основаниям. С одной стороны, выделяют промежуточные и вспомогательные задачи, разрешение которых необходимо для решения конечной задачи. Наиболее существенным является деление задач по цели и гносеологической сущности. По этому основанию в теории судебной экспертизы выделяются идентификационные, диагностические, классификационные, ситуалогические (интеграционные). По степени общности в лингвистической экспертизе выделяются общие задачи рода экспертизы, типичные задачи вида экспертизы, конкретные задачи проводимой экспертизы. Общими задачами лингвистической экспертизы как рода являются: - установление значений языковых единиц, выявление и экспликация смысла высказывания или текста; - установление объема и содержания понятия, выражаемого словом, словосочетанием; - установление степени адекватности передачи в одном тексте смысла другого текста; - установление характеристик обозначений (наименований), их тождества или различия, степени сходства. Типичные задачи лингвистической экспертизы выделяются по ее предметным видам. Например, типичными задачами лингвистических экспертиз по делам о диффамации (клевете, защите чести, достоинства и деловой репутации): выявление негативной информации о лице/ организации, установление формы выражения данной информации; по делам об экстремизме: выявление экстремистского значения, определение его речевого репрезентанта; по делам об оскорблении: выявление негативной оценки лица или лиц, в том числе индивидуально не определенных, установление лингвистических признаков унижения, неприличной или иной противоречащей общепринятым нормам морали и нравственности формы выражения и др.
Конкретными задачами лингвистической экспертизы являются задачи, поставленные перед экспертом при производстве определенной лингвистической экспертизы. Например, выявление наличия/отсутствия негативной информации об Иванове И. И. в тексте статьи с названием " И снова Иванов_" - конкретная задача данной экспертизы. Исходя из своего предмета, лингвистическая экспертиза решает диагностические задачи (классификационно-диагностические, собственно диагностические, ситуационно-обстановочные диагностические задачи) и идентификационные задачи. К классификационно-диагностическим относятся задачи, связанные с установлением характеристик (свойств) объекта для отнесения его к общепринятому классу. Такая задача решается в случае установления " экстремистского", " порочащего" (очерняющего), " оскорбительного" (уничижительного) значений, определения формы выражения информации (утверждение о фактах или событиях, которые можно проверить на соответствие реальности в то время, к которому они относятся; мнение, оценочное суждение, предположение, форма, нарушающая приличия, нормы морали и нравственности) и др. Собственно диагностические задачи связаны с установлением состояния объекта. Наиболее типичными примерами таких задач лингвистической экспертизы является установление смысла текстовых единиц, значения языковых единиц, их стилистических характеристик. В рамках лингвистической экспертизы могут быть решены и ситуационно-обстановочные диагностические задачи, направленные на реконструкцию внешней обстановки события. К таким задачам относится, например, задача определения адресации сообщения, вещной обстановки исходя из содержания высказывания и т. п. К идентификационным задачам относятся: установление тождества или различия, ассоциативно-образной идентичности противопоставленных обозначений, определение степени ассоциативного, семантического, фонетического, графического сходства обозначений (наименований), сходства /различия смыслового содержания сравниваемых текстов и их единиц, установление целого речевого произведения по его части и т. п. ).
Обобщенно задачи лингвистической экспертизы с учетом перечисленных выше оснований классификации экспертных задач можно представить в виде следующей схемы*(40) (рис. 8).
Вместе с тем большее значение для судебно-следственных органов имеют классификационно-диагностические задачи такого рода, которые, как известно, имеют целью установление характеристик (свойств) неизвестного или известного объекта для отнесения его к общепринятому классу. В судебной лингвистической экспертизе такие задачи связаны с отнесением установленного в процессе исследования значения или формы к определенному классу значений (" побуждение", " оправдание", " пропаганда", " обвинение", " унижение", " возбуждение вражды, ненависти", " угроза" и др. ) или форм (" утверждение о фактах и событиях", " мнение", " предположение", " неприличная форма выражения" и др. ). Решение задач, связанных с отнесением установленного в процессе исследования значения к определенному классу значений, важно для дел об экстремизме, когда рассматриваются лингвистические признаки экстремистских значений: пропаганды взглядов, побуждения (в том числе в форме призыва), угрозы, обвинения, оправдания, унижения и возбуждения вражды, ненависти. Для других категорий дел характерны те же или иные экспертные понятия, которые могут иметь иное лингвистическое наполнение в зависимости от категории дела, соответственно лингвистические экспертизы по различным категориям дел имеют разный предмет. В связи с этим можно выделить различные диагностические задачи судебной лингвистической экспертизы в зависимости от категорий дела: - по делам об оскорблении; - по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации, по делам о клевете; - по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму;
- по делам о нарушении законодательства о рекламе, о нарушении прав интеллектуальной собственности и т. д.; - по делам, связанным с расследованием коррупционных правонарушений и т. п. Остановимся на рассмотрении задач вышеприведенной типологии семантических исследований, преломив их в аспекте частной теории судебной лингвистической экспертизы. Задача установления (выявления и экспликации) смысла (значения) единиц различных уровней: слова, словосочетания, высказывания, текста является собственно диагностической. К таковым относится задача определения предмета речи - о ком или о чем идет речь в тексте или его единицах. Например, при исследовании документов, договоров, нормативных правовых актов и иных текстов необходимо установить, что сказано в тексте или его части, определить единственно (или наиболее вероятный) правильный (верный) с точки зрения современного русского языка вариант смыслового содержания либо равно допустимые варианты толкований. Данная задача конкретизируется рядом следующих подзадач: - определение значения слова / словосочетания / речевого оборота; - установление семантических отношений между словами/словосочетаниями; - установление смыслового содержания предложения/высказывания; - установление семантических отношений между частями синтаксической конструкции; - установление смыслового содержания текста (фрагмента текста); - выявление содержащейся в тексте (единицах текста) информации о лице / организации / группе лиц / предмете в тексте. Следующая задача установления наличия/отсутствия в тексте информации определенного содержания связана с исследованием предметного содержания текста и оценочного компонента значения. Например, такая задача решается при производстве экспертизы рекламных текстов, когда необходимо установить наличие/отсутствие в тексте информации, запрещенной законодательством о рекламе (сравнение товаров, основанное на несопоставимых критериях, или неполное сравнение товаров; о преимуществах рекламируемого товара перед находящимися в обороте товарами, которые произведены другими изготовителями или реализуются другими продавцами и др. ).
По делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму, данная задача решается при установлении факта наличия или отсутствия в тексте какого-либо конкретного значения, если необходимо установить, содержится ли в тексте информация о группах лиц, выделяемых по определенному признаку, о насильственных, дискриминационных, разрушительных действиях, о лице, замещающем государственную должность, выражена ли оценка определенного типа и т. п. Другая задача определения значения / формы выражения значения и отнесение их к определенному классу является классификационно-диагностической, поскольку предполагает установление характеристик (свойств) объекта для отнесения его к общепринятому классу. В судебной лингвистической экспертизе такие задачи связаны с отнесением установленного в процессе исследования значения или формы к определенному классу языковых форм или значений, релевантных для установления юридических фактов или правовой квалификации речевого действия. Решение данной задачи предполагает установление языковых феноменов, которые лежат в основе коммуникативных/речевых действий, образующих состав правонарушения (например, оскорбление, клевета, пропаганда, побуждение к противоправным действиям, оправдание, обоснование необходимости осуществления противоправных действий и т. п. ), а также выявление юридически значимой языковой формы выражения сведений (утверждение о фактах или мнение, предположение) либо оценки (неприличная форма). Указанные языковые феномены могут быть описаны как комплексы криминалистически значимых диагностических признаков. Так, например, по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму, используется семь типов криминалистических диагностических комплексов экстремистских значений: пропаганды взглядов, побуждения (в том числе в форме призыва), угрозы, обвинения, оправдания, унижения, возбуждения вражды, ненависти*(41). По делам об оскорблении могут быть использованы диагностические комплексы унижения и неприличной, противоречащей нормам морали и нравственности формы выражения*(42). Далее рассмотрим задачу установления степени адекватности передачи в одном тексте смысла другого текста, которая носит диагностический характер в случае необходимости диагностики адекватности смысла сравниваемых текстов или идентификационной в случае установления тождества или степени сходства содержания репрезентированного в разных текстовых вариантах, а также установления целого речевого произведения по его части (частям) при представлении на экспертизу сообщений в мессенджерах, социальных сетях, фонограмм с устными диалогами и т. д.
Решение задач данного типа имеет важное значение при расследовании дел, связанных с противодействием экстремизму и терроризму, поскольку внесенные в Федеральный список экстремистских материалов тексты модифицируются (например, изменяется название, текст сокращается или дополняется, производятся синонимические замены и т. п. ) и вновь распространяются под видом вновь созданных. Названная задача также актуальна при исследовании текстов на предмет выявления некорректного заимствования (плагиата), неправомерного дублирования протоколов процессуальных действий и др. Нередко перед экспертом ставится задача сравнения противопоставленных (первичных и вторичных) текстов. В судебной лингвистической экспертизе вторичный текст понимается как текст, который создан на основе другого. Для решения указанной задачи осуществляется: - сравнение формы и содержания противопоставленных или сравниваемых текстов; - выявление совпадений и различий; - установление характера совпадений и различий; - выявление наличия/отсутствия искажений при воспроизведении по памяти (наизусть), изложении, пересказе высказывания, фрагмента текста или всего текста; - установление соблюдения/несоблюдения правил цитирования при заимствовании высказывания / фрагмента текста / текста. Процесс судебно-экспертного лингвистического исследования обычно носит многоступенчатый или многостадийный характер. Например, задача отнесения смыслового содержания текста или его единиц к определенному семантическому полю или классу включает ряд промежуточных задач: выявление значения различных языковых единиц, определение их смысловой актуализации в исследуемом контексте, установление наличия/отсутствия в тексте информации определенного типа и др.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|