Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

III. Требования безопасности во время работ




Начальники поисково-спасательных отрядов обязаны:

- постоянно наблюдать за действиями подчиненных и своевременно организовывать оказание им необходимой помощи;

- координировать работу подчиненных, контролировать соблюдение ими мер безопасности;

- вести учет продолжительности работы личного состава в средствах защиты;

- при определении срока окончания работы учитывать время, необходимое для выхода спасателей, работающих в ИП-4, из опасного района или для получения запасных регенеративных патронов и замены ими отработанных;

- контролировать правильность выхода личного состава и вывода техники с зараженной территории, правильность снятия средств защиты;

- по завершении отдыха проконтролировать самочувствие спасателей. К повторной работе в ИДА и защитной одежде изолирующего типа не допускать спасателей, у которых за время отдыха не восстановились до нормы пульс и температура.

Личный состав обязан:

- строго соблюдать предписанные меры безопасности;

- постоянно следить за исправностью СИЗ и немедленно докладывать начальнику об их повреждении или проникновении АХОВ под средства защиты;

- не брать в руки без защитных перчаток зараженные предметы;

- снимать СИЗ в специально отведенных местах только по команде старшего;

- по истечении времени защитной мощности противогазовых коробок (регенеративных патронов) заменять их на новые (признаками окончания работы регенеративного патрона являются невозможность осуществления полного вдоха, а также плохое самочувствие – головная боль, головокружение, тошнота, вялость и т.п.). При смене регенеративного патрона предохраняться от ожогов;

- входить в горящие и задымленные здания с наветренной стороны. Двери в горящие помещения открывать осторожно ввиду опасности возможного выброса пламени или перегретых газов;

- при осмотре и поиске пострадавших в загазованных, задымленных и затемненных помещениях и подвалах, а также при выполнении работ непосредственно около источника заражения пользоваться страховочными средствами. При этом конец страховочной веревки должен находиться в руках спасателя, находящегося у входа в помещение в безопасном месте;

- не применять открытые источники огня ввиду возможного объемного взрыва или пожара.

Запрещается заходить без проведения специальной разведки и без средств защиты органов дыхания и принятия мер предосторожности в подвальные и изолированные помещения.

1. При работе в ИДА (изолирующий дыхательный аппарат) необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

1. Число лиц, одновременно работающих в одном помещении, должно быть не менее двух. С ними должна поддерживаться непрерывная связь.

2. В задымленных помещениях и в зараженных емкостях (цистернах, баках и т.п.) каждый работающий должен быть обвязан страховочной веревкой, другой конец которой должен находиться у специально назначенного дежурного (дублирующего) номера, находящегося вне задымленного помещения, зараженной емкости (цистерны, бака и т.д.);

3. Повторное использование ИДА, подвергшихся воздействию агрессивной жидкости, допустимо только после нейтрализации и тщательной проверки их состояния.

4. Перед проведением работ в помещении или внутри емкостей из-под токсичных веществ помещения должны быть предварительно проветрены, а емкости обеззаражены.

5. Личный состав, обслуживающий специальные машины и другие технические средства, обязан выполнять требования безопасности, предусмотренные инструкциями по технике безопасности применительно к своей специальности, типу применяемой машины (технического средства) и выполняемой работе.

6. Отдых личного состава, прием пищи, курение и отправление естественных потребностей организуется в специально отведенных местах на «чистом» участке.

2. Меры безопасности при проведении разведки

1. Разведку очага аварии проводить только в изолирующих противогазах и СИЗ кожи;

2. Подход к очагу аварии осуществлять с наветренной стороны.

3. Разведку вести в строго указанном районе (на участке, в направлении).

4. Постоянно поддерживать связь с начальником, выславшим разведку (контрольным постом).

5. Вход в зону разрушенных конструкций (технологических систем) осуществлять по наиболее безопасному направлению, не приближаясь на опасное расстояние к поврежденным неустойчивым конструкциям и оборудованию.

6. Осмотр внутренних поврежденных и загазованных помещений и технологических систем осуществлять группой не менее трех человек, применяя меры страховки.

7. Входить в загазованные (горящие, задымленные) помещения только с наветренной стороны, с выставлением на входе поста безопасности.

8. При осмотре внутренних помещений использовать только специальные фонари шахтерского типа. Запрещается использовать открытый огонь и обычные электрические фонари.

9. При действиях в составе наблюдательного поста на границе зоны заражения запрещается перемещение поста, снятие средств защиты, выход за пределы поста в одиночку без разрешения начальника.

3. Требования безопасности при локализации и обеззараживании

проливов, сборе и перекачке АХОВ

1. Район работ должен быть огражден и обозначен установленным порядком на расстоянии (от пролива АХОВ), обеспечивающем безопасность работающих, не связанных со сбором и перекачкой АХОВ, при возможных обострениях обстановки.

2. Работы выполняются в средствах защиты исходя из вида опасного вещества.

3. Запрещается нахождение в районе пролива личного состава, непосредственно не связанного с проводимым мероприятием.

4. Перед выполнением работ (при необходимости) проводятся мероприятия по снижению агрессивности (пожаро- и взрывоопасности) вещества.

5. При обваловании проливов пожаро- и взрывоопасных веществ используются инженерные машины без системы электрического зажигания (дизельные) с отключенными электрогенераторами. Запрещается пользование открытым огнем и обычными электроприборами. При необходимости ведения работ в ночное время освещение участка работ производится прожекторами с безопасного расстояния или лампами шахтерского типа.

6. При выполнении работ водители инженерных машин должны находиться в кабинах с закрытыми дверями. Покидать кабину разрешается только после выхода из очага заражения на безопасное расстояние.

7. Запрещается наезд инженерных машин непосредственно на пролив АХОВ. При наполнении АРС (авторазливочная станция) нейтрализующими растворами и при обеззараживании пролива АХОВ люки горловин цистерн машин должны быть открыты.

8. Запрещается сбор проливов пожароопасных веществ вручную, без огнезащитных костюмов.

9. При ведении работ по локализации (обеззараживанию) пролива пожароопасных веществ должно быть предусмотрено достаточное количество средств пожаротушения. Эти работы выполняются в огнезащитных костюмах.

4. Требования безопасности при выжигании проливов горючих АХОВ

1. Работы выполняются под руководством специалиста-химика (по данному виду вещества) и при участии специалистов пожарной охраны.

2. Лица, непосредственно выполняющие задачу по выжиганию опасного вещества, должны быть обеспечены огнезащитными костюмами и средствами защиты органов дыхания применительно к виду разлившегося вещества.

3. Район работ ограждается установленным порядком, в том числе с подветренной стороны, на глубину возможного распространения опасных для жизни и здоровья людей продуктов сгорания. Запрещается нахождение в этом районе людей, не связанных с выполнением работ и не обеспеченных средствами защиты.

4. Залив зараженного участка керосином осуществляется подготовленными специалистами с наветренной стороны с использованием удлиненного трубопровода.

5. Поджигание смеси осуществляется с наветренной стороны с помощью факела или канавки, залитой бензином.

6. Перемешивание выжигаемой массы производится по разрешению пожарного специалиста только после снижения интенсивности горения до безопасных пределов с обязательным использованием огнезащитных костюмов и соблюдением мер страховки.

7. Заливка в очаг керосина для повторного выжигания производится только после прекращения горения предыдущего выжигания во избежание взрывоподобного воспламенения паров горючего над выжигаемой массой.

8. Участок выжигания охраняется до полного остывания грунта.

9. Вход на участок без средств защиты разрешается только после проведения контроля его безопасности.

5. Требования безопасности при нейтрализации пролива АХОВ путем разбавления водой или нейтрализаторами

1. Работы проводятся под руководством специалиста-химика с использованием СИЗ соответственно виду АХОВ.

2. Специальные машины располагаются с наветренной стороны на безопасном расстоянии с учетом агрессивности АХОВ и характера его реакции с нейтрализующим веществом.

3. При разбавлении пролива АХОВ водой необходимо учитывать возможность ее бурного реагирования с АХОВ с выделением тепла, разбрызгивания и интенсивного испарения. Соответственно разбавление осуществлять холодной водой, проверенной на отсутствие добавок, которые при соединении с данным АХОВ инициируют выделение тепла.

4. Последующие работы по перекачке, сбору и утилизации продуктов нейтрализации проводить только после контроля их безопасности.

6. Требования безопасности при засыпке жидкой фазы опасного

вещества адсорбционными материалами

1. Работы по засыпке выполняются с наветренной стороны под руководством специалиста-химика с использование средств защиты соответственно виду АХОВ.

2. Засыпка производится только сухими адсорбционными материалами.

3. При использовании машин для подвоза адсорбционных материалов наезд их на зараженный участок допускается только на незараженный слой по мере его отсыпки или на оборудованные для этого настилы.

4. Сбор загрязненного сыпучего материала и верхнего (зараженного) слоя грунта для вывоза их к месту обеззараживания допускается только по завершении процесса адсорбции с разрешения специалиста-химика.

5. Вывоз зараженного грунта и адсорбционного материала к месту обеззараживания осуществляется в плотно закрытых специальных емкостях, применительно к виду АХОВ, с соблюдением мер безопасности при перевозке опасных грузов.

6. Пребывание на обеззараженном участке пролива без средств защиты допускается только после проведения контроля полноты обеззараживания.

7. Требования безопасности при постановке завес для предотвращения распространения парогазовой фазы АХОВ

1. Постановка завес осуществляется специально подготовленными подразделениями.

2. В период постановки завесы запрещается нахождение в зоне действия завесы личного состава отрядов, не задействованного для выполнения задачи, а также других лиц.

3. Водители специальных машин, используемых для постановки завесы должны находиться в кабинах с закрытыми дверями и средствах защиты.

4. Специалисты, обслуживающие высоконапорное оборудование, должны выполнять меры безопасности, предусмотренные при эксплуатации этих систем.

8. Требования безопасности при обеззараживании пролива жидкого аммиака, жидкого хлора

1. Во время работы необходимо постоянно следить за исправностью СИЗ, немедленно докладывать старшему группы о их повреждении или неудовлетворительной работе.

2. Не допускается попадание АХОВ под средства защиты кожи.

3. Запрещается снимать СИЗ, курить, принимать пищу, садиться или ложиться на зараженные предметы.

4. Во время работы бульдозеров запрещается находиться в зоне их работы лицам, не связанным непосредственно с управлением ими.

5. При разбавлении пролива АХОВ перед включением компактной струи необходимо убедиться в отсутствии людей в направлении ее действия.

6. Запрещается в период работы машин находиться ближе 50 м от пролива (во избежание попадания брызг АХОВ). Экипажи машин должны находиться в машинах с закрытыми дверями в средствах защиты.

7. Лица, непосредственно осуществляющие разбавление пролива из брандспойтов, должны находиться не ближе 5-7 м от пролива в средствах защиты органов дыхания и кожи.

8. Снятие СИЗ осуществлять только по команде старшего.

9. Смена машин на рубежах постановки водяной завесы и разбавление АХОВ осуществляется пол команде старшего и только по завершении цикла работы предыдущей смены.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...