Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Е.И. Пассов)




Самая большая на Земле роскошь - это роскошь человеческого общения.

А. Сент-Экзюпери

Пассов Ефим Израилевич (р. 1930) – директор Российского Центра иноязычного образования, профессор, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ.

История обучения иностранному языку насчитывает столетия. При этом методика обучения много раз менялась, делая ставку то на чтение, то на перевод, то на аудирование, то на комбинацию этих процессов. Самым эффективным, хотя и самым примитивным из методов являлся «метод гувернантки», т.е. непосредственного индивидуального общения на языке.

В условиях российской массовой школы до сих пор не было найдено эффективной методики, позволявшей ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе. Традиционным методом и в школе и в вузе до сих пор остается лексико-переводной. Основная схема изучения языка такова: ученики изучают грамматические правила, учатся применять их на конкретных примерах и закрепляют полученные навыки с помощью упражнений.

Технология коммуникативного обучения - обучение на основе общения - позволяет достигнуть таких результатов. В России эта технология связана с именем Е.И. Пассова, в Германии – с именем Х.Э. Пифо.

Обучение на основе общения, в интерактивном режиме является сущностью всех технологий обучения иностранному языку, однако вопрос о том, как происходит общение, решается по-разному. Интенсивная технология разработана болгарским ученым Г. Лозановым (см. п. 7.8.); она породила ряд практических вариантов у нас в стране (интенсивные курсы Г. Доли, А.Г. Горн и др.). В высшей школе теория и практика коммуникативного интенсивного обучения иностранному языку разработана Г.А. Китайгородской.

Классификационные параметры

Уровень и характер применения: частнопредметный.

Философская основа: приспосабливающаяся.

Методологический подход: коммуникативный, социокультурный.

Ведущие факторы развития: социогенные.

Научная концепция освоения опыта: гештальт + ассоциативно-рефлекторная + суггестопедическая.

Ориентация на личностные сферы и структуры: информационная, 1) ЗУН + 2) СУД.

Вид социально-педагогической деятельности: обучающая, адаптации.

Характер содержания и структуры: обучающий, светский, общеобразовательный, гуманистический.

Тип управления учебно-воспитательным процессом: современное традиционное обучение.

Преобладающие методы: диалогические и полилогические + игровые.

Организационные формы: все формы.

Преобладающие средства: вербальные + программированные + аудиовизуальные + электронные.

Подход к ребенку и ориентация педагогического взаимодействия: интерактивный, сотрудничество, партнерство.

Направление модернизации: на основе активизации и интенсификации деятельности учащихся.

Категория объектов: массовая, все категории.

Целевые ориентации

¶ Овладение общением на изучаемом языке (умение говорить и понимать речь).

¶ Усвоение иноязычной культуры, использование языка как инструмента межкультурного общения.

¶ Усовершенствование иноязычного произношения.

¶ Овладение наиболее употребительной лексикой, освоение продуктивного лексического минимума.

¶ Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка.

¶ Понимание в целом высказываний носителей изучаемого языка; понимание и выделение значимой для себя информацию в простых звучащих текстах (например, на радио и телеви­дении).

¶ Ведение диалога (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог), деловой беседы, дискуссии и т.п.

¶ Деловые сообщения, рассказы, рассуждения в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных текстов, характеристика литературных героев и/или ис­торических личностей и событий.

¶ Чтение оригинальных текстов различных жанров (литературных, деловых, технических и т.п.).

Концептуальные положения

v Иностранный язык, в отличие от других школьных предметов, является одновременно и целью, и средством обучения.

v Когнитивный принцип: язык - средство обучения, идентификации, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям. Язык является строительным материалом для создания картины мира.

v Коммуникативный принцип: язык – средство общения, система целенаправленных и мотивированных процессов, обеспечивающих взаимодействие моделей, реализующих индивидуально-психологические и общественные отношения.

v Оптимизация овладения языком через организацию общения.

v Овладение иностранным языком отличается от овладения родным:

– способами овладения;

– плотностью информации в общении;

– включенностью языка в предметно-коммуникативную деятельность;

– совокупностью реализуемых функций;

– соотнесенностью с сензитивным периодом речевого развития ребенка.

v Главными участниками процесса обучения являются учитель и ученик. Отношения между ними основаны на сотрудничестве и равноправном речевом партнерстве.

v Личностный принцип: язык создает возможность для ученика реализовать свою личность в иностранной речи; ориентация ученика не только на партнера, но и на себя самого.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...