П американец, американка
Форма множественного числа Americans в сочетании с определенным артиклем обозначает всех представителей этой национальности — the Americans — американцы. Аналогично названия национальностей, имеющих форму множественного числа the Europeans, the Finns, the Germans, the Poles, the Swedes, the Albanians и др. A059 Among prp среди, между Русскому между соответствуют английские among и between, значения которых, однако, различны. Between предполагает противопоставление обычно двух объектов: between two chairs; between you and me, between ourselves; it happened between five and six o'clock in the morning — между двумя стульями; это между нами/никому больше не говори; это произошло между 5 и 6 часами утра. Among подразумевает, как правило, несколько (т. е. больше двух) объектов, не предполагает противопоставления одной части объектов другой и употребляется для выделения одного предмета из общего числа: My brother was among the guests — Мой брат был среди гостей. Divide it among the children — Раздели это между детьми. А060 Amount n количество Русское существительное количество соответствует английским сочетаниям ал amount of smth и а number of smt, различие в употреблении которых заключается в характере существительного, к которому они относятся: amount сочетается с неисчисляе-мыми существительными, a number — с исчисляемыми. Соответственно их глаголы стоят в единственном (amount) и множественном (number) числах: There is a great amount of work to be done yet. Cp. There are a large number of reasons why it happened. Оба существительных могут определяться прилагательными great, large, образуя сочетания a great/large amount of...; a great/large number of... A061 And С/и, а, с (1). Союз and соединяет глаголы, обозначающие действия, совершаемые одним и тем же лицом, предметом или группой лиц, в утвердительных предложениях. В отрицательных предложениях союз and не употребляется. В этих случаях употребляется сочетание never...or: She never writes or reads in the evening — По вечерам она не пишет и не читает.
(2). В разговорной речи союз and используется с рядом глаголов, таких, как to come, to go, to stay, to stop, to try, to wait, вместо частицы to и последующего инфинитива. При этом такие сочетания описывают только одно действие и наиболее часто используются для выражения приглашения, предложения, увещевания: Come and see us more often. — Приходите к нам почаще. Let's go and play chess. — Пойдемте поиграем в шахматы. We stayed and had dinner. — Мы остались пообедать. В этой конструкции глаголы to try и to wait обычно употребляются в форме Future: /'// try and answer the question. — Я попытаюсь ответить на этот вопрос. /' // wait and see/Г d rather wait and see how things go. — Я посмотрю/я лучше посмотрю, как пойдут дела. (3). Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым во множественном числе: My friend and his sister are now on holiday. (4). Подлежащее, состоящее из двух однородных существительных, соединенных союзом and, согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе в случаях: а) если оба слова характеризуют одно и то же лицо (один и тот же предмет, одну и ту же идею): The great scientist and social leader begins a new campaign — Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию (В этом случае артикль употребляется только один раз. Повторение артик- ля перед каждым существительным указывает на то, что это разные лица, и в этом случае глагол-сказуемое употребляется во множественном числе (см. 3): A great scientist and a social leader begin a new campaign — Большой ученый и крупный общественный деятель начинают новую кампанию); б) если однородные слова описывают одно целое: Bread and butter is good to have for breakfast —На завтрак хорошо съесть бутерброд с маслом. Black and white dress was very becoming to her — Ей очень шло черно-белое платье; в) при инвертированном порядке слов после наречий there, here, которые объединяют предметы ситуационно в один комплекс: Here is your hat and gloves — Вот они ваша шляпа и перчатки. There comes the old man and his son — Вот идут старик с сыном. Ср. Where are my hat and gloves? — Где же мои шляпа и перчатки?
г) если подлежащие выражены инфинитивами (но не герундиями!): Го work in the garden and thus make his living was what he dreamt of — Работать в саду и этим зарабатывать себе на жизнь было его мечтой. (5). Если союз and соединяет определения к существительному, то: а) артикль может быть употреблен перед каждым определением. В этих случаях существительное стоит в форме множественного числа, что, таким образом, указывает на то, что речь идет о двух разных предметах или лицах, и глагол употребляется в форме множественного числа: А black and a white dogs were sitting at the doors — У дверей сидели черная и белая собаки; б) артикль может быть употреблен только один раз. В этом случае существительное стоит в форме единственного числа, что указывает на то, что оба определения относятся к одному и тому же предмету: A white and black dog was sitting at the door — У двери сидела черно-белая собака. (6). Идею соединения могут передавать разнообразные слова и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only... but also, besides, in addition to: We went to the circus. We visited the museum as well. We went to the circus. We went to the museum too. We went to the circus as well as the zoo. We went to the circus. We also visited the zoo. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. Besides going to the zoo, we went to the circus. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Paul went to the circus. So did Peter. Конструкция not only... {but) also требует инвертированного порядка слов. (7). Предложения, соединенные союзом and, отделяются друг от друга запятой: We went into mountains, and we stayed there for a few weeks. Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой: Besides buying these books, we bought a few pictures. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. (8). See also, adv (2). (9). See besides, pm. A062 Anniversary N годовщина Существительное anniversary обознает только само событие и не указывает на число отмечаемых лет. При необходимости подчеркнуть количество отмечаемых лет используются сочетания: one year anniversary — годовщина, ten year anniversary — десятилетие со дня... /десятилетняя годовщина, the hundredth anniversary — столетие (a centienary of smth, bicentinial anniversary of America (a bicentinary of) — двухсотлетие Америки (со дня образования США).
А063 Annual А ежегодный See daily, a. A064 Another a I. другой (а не этот), иной; 2. еще один, еще (1). Another в значении другой, не такой обычно употребляется с исчисляемыми существительными в форме единственного числа: Here is another way to do it — Вот как это можно сделать иначе. В сочетании с another никакие другие определители не употребляются. При наличии других определителей (таких, как артикль, неопределенное, вопросительное или притяжательное местоимение) используется прилагательное other. Have you got any other questions? — У вас есть еще другие вопросы? Come some other time — Приходите в какой-нибудь другой раз. Where is your other pen? — Где твоя другая ручка? (2). Another в значении еще один употребляется с исчисляемыми существительными, обозначающими только один предмет или лицо, или с существительным, обозначающим некоторое множество, понимаемое как единое целое: We have another ten minutes before the train starts — У нас еще 10 минут до отхода поезда. One after another — Один за другим. Would you like another drink? — Хотите еще выпить? (3). For another (2) see else (4). A065 Anti- Преф., присоединяется к основам прилагательных и существительных и придает значение: 1. направленный потив чего-либо — anti-aircraft; 2. противоположный чему-либо — anti-hero; 3. предупреждающий что-либо — anti-septic all. Близкий ему по значению префикс counter обозначает действие в ответ на аналогичное действие: counter-revolution — контрреволюция, counter-action — ответное действие, counter-party — партнер (равный по значению). В отличие от него anti подчеркивает противонаправленное действие, несогласие, противопоставление: antishock — противоударный, antimilitary — антивоенный. А066 Any
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|