Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

V предполагать, полагать, допускать




(1). В отличие от русских предложений типа Я полагаю, что он не придет (с отрицанием в прида­точном предложении), в английских соответстви­ях отрицание употребляется в главном предложе­нии: / don't think/suppose he will come.

(2). Пассивная конструкция с глаголом to suppose и последующим инфинитивом имеет значение дол­женствования, обязательности: You are supposed to report the results every day — Вам следует/надле­жит докладывать о результатах каждый день.

(3). See believe, и (3).

(4). See so, adv (1).

S106

Sure

a 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо; to be sure about smth — быть уверенным в отношении чего-либо, кого-либо; 2. обязатель­но, непременно: tobe sure to do smth — обязательно что-либо сделать

(1). Русское быть уверенным в чем-либо пере­дается в английском языке конструкциями с при­лагательными sure и certain. I'm sure (that) обознача­ет высокую степень уверенности, оставляя, одна­ко, возможность того, что высказанное мнение мо­жет не подтвердиться, в отличие от I'm certain, ко­торое выражает абсолютную уверенность в спра­ведливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизве­стных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I'm sure he didn't write it/ Surely he didn't write it, he is not that sort of person — He может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. Ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself — Он это, бе­зусловно, не писал, это написал я сам.

(2). Конструкции to be sure {that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I'm not sure/certain how to spell the word (where he put it, that it is so, etc.).

(3). Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение го­ворящего к действию, to be sure to do smth переда­ет уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обяза­тельно: Не is sure to come = he will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако го­ворящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but after the first ten minutes he began to doubt it.

(4). Sure в конструкции с последующим придаточ­ным sure that (where, why, etc.) употребляется толь­ко при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Ср. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game.

(5). To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке сло­вам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает дей­ствие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание, напоминание и употребляется толь­ко в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me — Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one — Это очень полезные книги, непременно купи себе такую.

S107

Surely

adv 1. наверное, наверняка; 2. не может быть, но ведь

(1). Наречие surely употребляется для усиления возражения, несогласия с ранее высказанным ут­верждением: Не is over 70.Surely not — Ему за семьдесят. — Нет, не может быть! Surely he didn't say such a thing — He мог он такое сказать. We've surely met before — Но я уверен, что мы где-то с вами раньше встречались. Когда такое возражение не имеется в виду, то усилительное значение переда­ется словом definitely: The paintings were definitely not for sale — Эти картины, безусловно, были не для продажи. The call definitely came from your phone — Звонили, безусловно, с вашего телефона. Для вы­ражения простого согласия используется наречие certainly. Для эмфатического выражения есте­ственности каких-либо событий при данных обсто­ятельствах употребляется naturally, а не surely или certainly: He refused the invitation and naturally they were upset — Он отказался от приглашения, и они, естественно, были огорчены.

(2). See certainly, adv (1).

(3). See definitely, adv.

S108

Surprise

v 1. удивлять, поражать; 2. удивляться: fo be surprised at smth — удивляться чему-либо; to be (to get) surprised at smb's doing smth — удивляться тому, что кто-то что-либо делает; to be surprised that... — удивляться, что...

See confuse, v.

S109

Swede

Л швед, шведка

See American, п.

S110

Swedish

А шведский

See English, a.

S111

Swim

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...