Kata Kerja Aktif (активный глагол)
В индонезийском языке существует понятие активности/пассивности глагола, выражающее отношение между действием, субъектом и объектом. Глагол является активным (Kata Kerja Aktif) тогда, когда действие совершает предмет (субъект). Активный глагол образуется с помощью приставки (awalan) Me -. Аналогом активного глагола в русском языке является действительный залог. Пример: Меmbaca - читать
Kata Kerja Pasif (пассивный глагол)
Пассивным (Kata Kerja Pasif) глагол является когда субъект на себе испытывает действие. Пассивный глагол образуется с помощью приставок (awalan) Di -, ter – иконфикса Ke - + - an. Аналогом пассивного глагола в русском языке является причастие. Пример: Dibaca – прочитанный, tertulis – написанный, kecurian – обворован.
Kata kerja transitif /intransitif (переходные/непереходные глагол) Переходные глаголы (Kata Kerja transitif) в предложении не могут употребляться без объекта, на который направлено их действие. Переходные глаголы образуются с помощью аффиксов Me -, Di -, Me -(Di -) + основа + - kan (-i), а также безаффиксальным способом (только основа) и с помощью редупликации (см. статью «словообразование»). В случае если действие прямо не переходит на предмет (объект), глагол является непереходным (Kata Kerja intransitif). В этом случае он образуется с помощью аффиксов Ber -, Ber - + основа + -an, безаффиксальным способом и с помощью редпликации. Переходные/непереходные глаголы используются в переходных/непереходных предложениях (Kalimat transitif/intransitif). Пример: Saya melukis potret ayah – Я рисую портрет отца (trans.). Portret ayah dilukis oleh saya. – Портрет отца, нарисованный мной (trans.). Saya berkenalan dengan tetangga. –Я познакомился с соседом (intr.). Dia minum teh panas. –Он пьет горячий чай (trans.). Budi tidur di kamar saya. – Буди спит в моей комнате (intr.).
Seluruh mahasiswa membaca-baca buku pelajaran. – Все студенты перечитывают учебник (trans.). Tuti berpandang-pandangan dengan pemuda itu. - Тути переглядывается с этим парнем (intr.).
Существует группа глаголов, которая переходит в другие части речи с помощью определенных аффиксов, например приставки Ре-. Пример: Menyanyi – penyanyi (петь - певец), mendengar – pendengar (слушать - слушатель).
В индонезийском языке глаголы не имеют форм настоящего, прошедшего или будущего времени. Время действия определяется с помощью вспомогательных слов sedang – настоящее время, sudah – прошедшее время, akan – будущее время. Пример: Saya membaca buku – Я читаю книгу (неопределенное время). Saya sedang membaca buku – Я читаю книгу (настоящее время) Saya sudah membaca buku – Я уже прочитал книгу (прошедшее время). Saya akan membaca buku – Я буду читать книгу (будущее время).
Время можно также определить с помощью следующих слов: sekarang – сейчас, в данный момент, kemarin – вчера, besok –завтра. Kata Sifat (Имя прилагательное) Прилагательные в индонезийском языке в отличие от русского языка не изменяются по родам и имеют только одну форму. Пример: Baik – хороший, хорошая, хорошее, хорошие. Как мы уже отмечали выше, в некоторых случаях имя прилагательное не выделяется как отдельная часть речи, а выступает вместе с существительным как одно слово.
Пример: Orang baik – хороший человек. Lagu rakyat –народная песня.
Сравнительная степень прилагательного образуется с помощью слова - Lebih.
Пример: Besar – большой, lebih besar – больше. Baik – хороший, lebih baik – лучше.
Превосходная степень прилагательного образуется с помощью слова – Paling или приставки ter -.
Пример: Besar – большой, Paling besar, terbesar – самый большой. Baik – хороший, Paling baik, Terbaik – лучший.
Имена прилагательные могут переходить в другие части речи с помощью аффиксов (imbuhan). Пример: Baik –хороший, Kebaikan – благородство, memperbaiki – исправлять.
В индонезийском языке имя прилагательное всегда находится после имени существительного. Пример: Rumah besar – большой дом. Kucing hitam – черная кошка Tahun ajaran – учебный год Kata Ganti (Местоимение)
Местоимения в индонезийском языке разделяются на личные, притяжательные, указательные, соединительные, вопросительные и неопределеннные.
Kata Ganti orang (личные местоимения)
Kata Ganti milik (притяжательные местоимения) Если личные местоимения пишутся после существительного они становятся притяжательными. Пример: Baju (рубашка) saya – моя рубашка, baju anda – ваша рубашка, baju mereka – их рубашка и т.д.
Притяжательные местоимения Aku, Kamu, Dia являются исключением в индонезийском языке, т.к. пишутся со словом слитно, а не после него. Пример: Bajuku – моя рубашка, Bajumu – твоя рубашка, Bajunya –его или ее рубашка.
Kata Ganti tunjuk (указательные местоимения)
Указательные местоимения указывают на близкие и отдаленные предметы. Ini – это, эти (предметы, расположенные рядом) Itu – тот, те (предметы, расположенные далеко от говорящего). Пример: Ini mobil saya. –Это моя машина. Itu rumah saya. – Тот дом мой.
Kata Ganti penghubung (соединительные местоимения)
Соединительное местоимение Yang служит для связи придаточной части сложного предложения с главной частью. Пример: Baju yang saya pakai, harganya mahal. – Рубашка, которую я надел, стоит дорого. Anak kecil yang menangis di jalan, ingin pulang. – Маленький ребенок, который плачет на улице, хочет домой.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|