Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Билет 18. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.




Периоды языкознания:

· 5 в.до н.э.-к.18в. – донаучный период (не существует языкознания)

· 19в.-наше время – собственно-научный период
1816г. – возникновение науки языкознания
нач.19 в. – сравнительно-историческое языкознание/компаративистика

Научная парадигма – доминирующая научная идея, свойственная периоду времени, которую разделяют члены научного сообщества.
Схема: парадигма -->кризис парадигмы --> смена научной парадигмы

Сравнительно-историческая парадигма:

- обосновать идею родства языков

- установить правила сравнения, выявить родство

- генеалогическая классификация

 

1) натуралистическая парадигма (Август Шлейхер): язык – естественное явление

2) психологическая парадигма: язык – психическое явление


Сравнительно-историческое языкознание:

· построено на материальном сходстве (на сходстве того звукового состава, из которого построены оболочки слов или морфем, близких или тождественных по своему значению в разных языках)

· идея родства языков – главенствующая

· Антуан Мейе: два языка являются родственными, если они представляют собой две различные эволюции одного и того же языка, вышедшего из употребления ранее

1599г. – Скалигер – классификация европейских языков (индоевропейских языков). Он объединял языки по группам и делал это достаточно правильно. Иногда исходил из географической принадлежности языков.

Открытие санскрита европейским ученым в 18 веке побудило к развитию компаративистики. Первым, кто описал санскрит, стал Уильям Джонс. Он был поражен его сходством со многими мертвыми и живыми языками. Совпадения носили системный характер. Эти совпадения не могли быть случайными. Они объяснялись тем, что целый ряд языков восходит к одному языку-источнику, который не сохранился. С этого момента началось развитие компаративистики. Оно началось с изучения индоевропейской семьи языков, так как половина населения Земного шара говорит на них (распространенность) и на этих языках сохранились памятники письменности древних времен, которые и послужили основой для компаративистики. К тому же, первые компаративисты были сами носителями этих языков.

 

Развитие компаративистики пережило несколько этапов.

I этап. Первая треть 19 века – развитие началось с германистики. Раск, Бопп, Якоб Гримм.
Затем начала развиваться романистика. – Диц (немец), Ренуар (прованс.). Эти ученые имели противоположные мнения по поводу происхождения романских языков. Диц говорил, что они восходят к диалектам вульгарной латыни. Ренуар же утверждал, что они восходили к некому промежуточному языку (языку трубадуров) – Древнему Провансальскому. Прав оказался Диц.

Славистика. Чешский ученый Добровский первым создал классификацию славянских языков. Все славянские языки разделил на 2 группы – южнославянские и западнославянские. Русский язык он отнес к южнославянской группе, а его диалектами являлись украинский и белорусский. Надеждина и Максимович говорили напротив, что русский язык отличается от южнославянских языков и не может быть включен в эту группу, а украинский и белорусский представляют собой самостоятельные языки.

Но основоположником славистики можно считать Востокова и Буслаева. Славянское языкознание отличается от остальных тем, что их родство было ясно и раньше. Изучение старославянских языков включало в себя соотношение письменности и устной речи. Славянские языковеды не отличались особым вниманием к деталям (что больше относится к германистам), они высказывали глобальные идеи.

РасмусРаск много писал о родстве языков: «Языки, схожие по строению, родственные».

Однако сейчас известно, что даже если языки схожие по строению, они могут быть и не родственными. Также он говорил о лексических сравнениях, однако он считал их не очень убедительным доказательством родства. Нужно сравнивать не все части речи. Дольше всего сохранились числительные и местоимения, поэтому при сравнении обращается внимание именно на них. Лексические сравнение надо подкреплять грамматическим аспектом. Под этим Раск понимал сравнение флексий, потому что флексии не заимствуются. Если имеется сходство флексий, значит языки родственные. Однако для него самым сильным доказательством родства являлось сходство звукового состава, а именно буквенные переходы. Раска упрекали в том, что он не понимает разницу между звуком и буквой. Слово «буква» с греч.означало звук. Поэтому называется не звуковые, а буквенные переходы.

Я. Гримм – автор самого известного звукового закона «Звуковой закон Грима» («Первое передвижение согласных в германских языках»). Он сравнивал звуки германских языков со звуками других индоевропейских языков. Санскрит в наименьшей степени испытал влияние др.яз., сохранил изначальные черты. Гримм установил 3 группы языковых соответствий.

1) В санскрите были согласные взрывные, звонкие, придыхательные: бх, дх, гх.

В германских языках эти согласные утрачивают одно свойство – придыхательность: б, д, г (Напр., глагол брать в санскрите – бхарами, в готском баэра, в англbearнести)

2) В санскрите были согласные звонкие и взрывные: б, д, г.

В германских теряется звонкость – п, т, к.

De- to

3) В санскрите были согласные глухие, взрывные: п, т, к.

В индоевропейских языках теряется взрывность: ф, th, х

Trois – three

Франц Бопп – благодаря ему языкознание стало самостоятельной наукой.

В 1816 г языкознание становится отдельной наукой. Ему также принадлежит теория агглютинации слов: любое сказанное слово можно разделить на компоненты и их возвести к ранее самостоятельным словам (единицам). В первичном языке раньше всего появляются имена и глаголы. Причем они возникали одновременно и самостоятельно. Позднее начали появляется служебные слова – местоимения, числительные. Способ образования слов в первичных языках – служебные слова присоединяются к именам и к глагольным основам. В дальнейшем эти служебные слова утрачивают самостоятельность и становятся аффиксами.

Метод сравнения языков.
Благодаря усилиям лингвистов первого поколения был выявлен метод сравнения языков – сравнительно-исторический метод. Этот метод математически точный. Каждый язык представляет собой единство трех подсистем:

· Лексической

· Фонетической

· Грамматической

Они развиваются самостоятельно, однако образуют единство и связаны между собой. Именно так, по уровням и идет сравнение языков. Первым, естественно, бросается в глаза лексическое сходство языков. Однако наличие лексического сходства не всегда является признаком родства языков, как лексика является самой легко заимствуемой частью языка. Надо сравнивать слова, которые с большей долей вероятности существовали в языке-источнике (праязык – исконная лексика)

Исконная лексика (Востоковпервоклассная лексика; все, что находится за пределами исконной лексики он называл второклассной). К исконной лексике относятся во-первых числительные 1-20, личные местоимения, слова, называющие ближайшее родство: мама, папа, брат и т.д. Также в исконную лексику могут входить слова, обозначающие важнейшие природные объекты и явления. (Солнце, луна). Глаголы, которые называют основные части тела и движение. Однако даже после сравнения этих слов остаются сомнения. Сравнения должны быть подкреплены грамматикой. Грамматические сравнения – это НЕ значит, что мы сравниваем строй языков. Мы подразумеваем, что мы сравниваем аффиксы. Суффиксы иногда заимствуются, однако флексии не заимствуются никогда. Поэтому флексии – гарантия родства языков. Все эти сравнения проводятся с учетом звуковых соответствий, которые были установлены и Раском, и Гриммом для индоевропейской семьи. Звуковое соответствие разных языков может быть неполным, частичным, но обязательно семантически тождественным.

В сравнительно-историческом языкознании существует 2 метода:

· Языковое соответствие (языковые корреспонденции)

· Языковой закон

 

Языковое соответствие – звук Х одного языка в определенной позиции в слове соответствует звуку У другого языка в той же позиции в слове. И для языкового соответствия, и для языкового закона очень важна позиция звука в слове.

Б в русском в начале слова, ф в латыни в начале слова. Брат – фратер

 

Звуковой закон – звук Х одного языка в определенной позиции в слове переходит в звук У другого или того же языка в той же самой позиции в слове.

 

Разница между звуковым соответствием: с помощью звукового соответствия мы сравниваем языки родственные, но разные, т.е. самостоятельные языки, которые нельзя возвести один к другому. С помощью языкового закона мы сравниваем язык с его более поздним этапом.

У русского и латыни – звуковые соответствия

У латыни и французского – звуковой закон (фр – более поздний этап латыни) #К в начале слова в лат. – Ш в начале слова во фр. (камера- шамбр)

Различные исторические формы – звуковой закон

Древнерусский – русский – звуковой закон.

II этап – середина 19 века

Август Шлейхер – его наследие оценивается неоднозначно. С одной стороны он много сделал. В терминологическом плане ввел понятие «семьи языков» и «праязык»

Он является основоположником «литуанистики» - раздела компаративистики, изучающего литовский язык. Он в своих формах сохранил некоторые древние черты.

Шлейхера критикуют за примитивно-натуралистическое представление о языке. Для Шлейхера язык – живой организм. Как любой организм, язык зарождается, развивается, стареет, утрачивает формы и умирает. Он считал, что язык должен пройти несколько ступеней

1) корневые языки (состоит из корней, нет гибкости) Он сравнивал такие языки с кристаллами. (жесткая кристаллическая решетка)

2) агглютинативные языки –между корневым и идеальным (флективным) языком. Он сравнивал их с растениями. Язык расцветает. Словоизменение происходит за счет приклеивания различных суффиксов и префиксов к корню, при этом каждый из них несет только одно значение. Напр. тюркские языки

3) флективные языки – языки, в которых словоизменение происходит при помощи флексий, которые содержат в себе сразу несколько значений и могут изменяться. Шлейхер сравнивал флективные языки с животными.

 

Шлейхер делил историю языка на:

· Доисторический период – творческий этап в жизни языка

· Исторические период – язык деградирует, теряет флексии.

 

Однако нет никаких доказательств, что флективные языки занимают высшую ступень.

Больше всего Шлейхера критикуют за реконструкцию праязыка. Именно он ввел этот термин, а также термины языковая ветвь, генеалогическая класс. языков. Он является автором генеалогической классификации индоевропейских языков. Он считал, что у всех индоевропейских языков был общий предок – праязык. Далее идет расщепление языка на диалекты, отделение от общего ствола (дивергенция). Происходит постоянное дробление. Это явление он изображал в виде древа. Некоторые современники Шлейхера отталкивались о легенде о Вавилонской башне и утверждали, что существует только один праязык. Однако Шлейхер никогда не говорил, что у ВСЕХ языков есть общих праязык. Он говорил, что у всех родственных языков был праязык, а всего праязыков было несколько. Праиндоевропейский язык делился на индо-ирано-греко-польскую и германо-балто-славянскую группы. Они в свою очередь дробились на германскую и балтославянскую, на индоиранскую и грекопольскую и так далее.

Шлейхер хотел восстановить праязык и он думал, что восстановил его. Он даже написал басню на этом праязыке. Однако невозможно восстановить то, чего нет. Не существует единого языкового состояния, поэтому и праязык не мог быть единым. Он был представлен группой диалектов, которые были разные. Шлейхер восстановил язык, как цельное образование, это было ошибкой. Можно восстановить только отдельные фрагменты праязыка. Позиция современных лингвистов говорит о том, что реконструкция – это гипотетическое восстановление отдельных сторон языка.

 

Шлейхер понимал эволюцию языков как дивергенцию. Однако некоторые были с ним несогласны. Например, Шмидт. Он был представителем третьего поколения компаративистов. (младограмматики). Его не устраивала теория Шлейхера. Поэтому он выдвинул другую теорию, которую назвал «Теория волн». За несколько лет до него эту теорию предложил Шухардт.

Смысл теории:

Языковая инновация возникает в одной точке, но потом она начинает распространяться на другие языки. Чем дальше язык находится от точки, тем меньше это новшество будет в нем проявляться. Этой цепью переходов и связаны языки.

Еще существует теория сродства языков. Автор – представитель пражской школы, Трубецкой. Трубецкой не отрицал родства языков. Но главная причина, по его мнению, это именно сродство. Теория заключается в том, что в языках, которые длительное время существует в одном географическом ареале и контактируют друг с другом, со временем формируются общие черты, которые и создают некую общность языков. Эту общность языков Трубецкой назвал «языковым союзом». Напр., Балканский языковой союз, Болгарский, Румынский, Албанский и т.д. Трубецкой также назвал общие черты этих языков:

--отсутствие инфинитива

--общий словарный фонд

--постпозитивный артикль

Современные лингвисты не отвергают теорию Трубецкого. Сейчас тоже можно говорить о таких языковых союзах, как Средиземноморский союз

СССР – союз языков советского союза. Общие черты: фамилии на ОВ/ЕВ, словарный фонд, канцеляризмы

Волго-Камский языковой союз

Гималайский языковой союз

Однако в теории Трубецкого есть противоречие. Исходя из его концепции современные языки должны быть больше похожи друг на друга, так как ареалы их распространения сближаются и они больше контактируют. Однако на самом деле древние языки были похожи больше. Поэтому современные лингвисты больше берут во внимание теорию Шлейхера.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...