Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Проблемы соотношения языка и мышления. Языковая и концептуальная картины мира.




Оба явления сочетают в себе соци­альное и биологическое. С одной стороны, и язык и мышление представляют собой порождение мозга человека как homo sapiens, с другой сто­роны, язык и мышление являются социальными продуктами, по­скольку сам человек есть социальное явление.

Отождествление языка и мышления логически приводит к снятию проблемы вообще. Вопрос о связи языка и мышления объявляется псевдопроблемой и устраняется из поля зрения ис­следователя.

Полное же разъединение и противопоставление языка и мыш­ления как независимых и лишь внешне связанных явлений, рас­смотрение слова как внешнего выражения мысли, ее одеяния — «только разрубает узел, вместо того, чтобы развязать его», ибо в этом случае связь рассматривается как нечто в такой степени механическое, что возможно пренебречь ею при рассмотрении обоих соотносящихся явлений.

В настоящее время обе крайние тенденции продолжают суще­ствовать в различных вариантах. Так, различное отношение к мышлению и его связи с языком лежит в основе двух разных направлений: «менталистического», в котором отмечается стрем­ление к отождествлению языка и мышления, приписыванию язы­ку той роли в психике человека, которая принадлежит мышлению; и «механистического» (бихевиористского), которое отрывает язык от мысли, рассматривая мышление как нечто внеязыковое (экстра­лингвистическое) и исключая его из теории языка, вплоть до того, что мышление вообще объявляется фикцией.

По-видимому, правильным подходом к данной проблеме будет тот, который исходит из очевидного факта — наличия сложной взаимосвязи между языком и мышлением. Основу выражаемого в языке содержания образуют мысли. Именно через мышление языковые еди­ницы могут соотноситься с предметами и явлениями объективно­го мира, без чего невозможно было бы общение между людьми при помощи языка. С другой стороны, в звуковых комплексах того или иного языка, которые выступают как материальные сигналы элементов объективного мира, отражаемых в мышлении, закрепляются результаты познания, а эти результаты служат ба­зой дальнейшего познания. Поэтому язык часто характеризуют как орудие, инструмент мышления, а взаимосвязь языка и мыш­ления как их единство.

Будучи единством биологического и социального, и язык и мышление имеют две стороны своего функционирования (бытия). С одной стороны, они существуют как некие статические объекты, в которых реализованы, закреплены достижения общественного познания. Это, во-первых, система языка, в которой отложи­лись в виде языковых значений наиболее общие знания о мире, во-вторых, это совокупность языковых текстов, памятников, в ко­торых на основе этих общих знаний зарегистрированы более част­ные знания из различных областей действительного мира, зафик­сированы результаты мышления многих поколений. Другая форма проявления (бытия) обоих явлений — это мыслительно-речевая деятельность человека со всеми ее сложностями и закономерно­стями.

Иногда мышле­ние понимают широко, включая в это понятие обе его формы: чув­ственное познание и рациональное, логическое мышление, другие ограничивают это понятие дискурсивным (логически расчле­ненным) мышлением. При этом проявляется тенденция разграни­чивать чувственное и логическое на основании предполагаемого участия или неучастия языка в познавательном процессе.

Необходимо разграничивать два вида мышления: 1) познавательное мышление, т. е. отражение, осознание, осмыс­ление вещей и явлений; 2) коммуникативное мышление, которое можно рассматривать как переработку уже познанного, извест­ного для себя в информацию для других, иначе говоря как комму­никативное преобразование определенных знаний. В обоих этих видах мышления язык участвует в известной степени различным способом и разными своими сторонами. В познавательном мышле­нии система уже сложившегося языка, которым владеет субъект, выступает в первую очередь как базис и как орудие, при помощи которого и на основе использования средств которого происходит осознание объекта познания путем анализа, абстрагирования, обоб­щения. Это формирование — осуществление мысли в слове. Здесь в психологическом аспекте основным процессом является, по-ви­димому, переход от чувственных элементов познания к понятию.

В коммуникативном мышлении проявляется другая сторона языка и используются другие его средства — средства упорядо­чения, выражения и передачи мысли. Основным процессом в пси­хологическом плане здесь является переход от знания для себя к оформлению его в качестве сообщения для других. Существен­нейшим моментом в этом процессе является необходимость выбора определенного варианта из многих существующих в языковой си­стеме, в зависимости от цели сообщения, отношения говорящего к высказываемому и собеседнику и функционального стиля.

На вопрос, возможно ли мышление без языка, обычно отвечают отрицательно, утверждая, что для мышления обязательно участие языка. Но при этом нередко смешиваются два момента: 1) роль языка как основы, на которой осуществляется мышление, и 2) не­посредственное вербальное (словесное) выражение всех компо­нентов мысли в акте общения. Совершенно неправомерно из обя­зательности первого выводится необходимость эксплицитного сло­весного выражения всех компонентов мысли в каждом предложе­нии.

Для коммуникативного мышления необходимо непосредствен­ное звуковое или графическое выражение, ибо только через эти формы определенное содержание может стать достоянием слу­шающего. Однако и при непосредственном общении далеко не обя­зательно эксплицитное выражение абсолютно всех компонентов содержания высказывания. Часто не выражается, например, эк­сплицитно то, что предполагается известным слушающему.

Что вообще следует понимать под различной языковой картиной мира?

При обсуждении вопроса о различной категоризации действи­тельности в конкретных языках нужно, прежде все­го, установить наиболее общие линии, по которым отмечаются семантические различия в отражении мира.

Преобразование отражаемого в процессе познания, формиро­вание абстрактных понятий может идти в известных границах разными путями, основываться в той или иной степени на разных признаках предметов и явлений. Выбор инвариантных признаков— «принцип избирательности» — может быть обусловлен разны­ми причинами, обстоятельствами, мотивами, но в конечном счете избирательность на всех уровнях познания детерминируется практической социальной деятельностью познающих субъектов.

Принцип избирательности в первичном формировании понятий может проявляться по-разному в разных языках и в разных его сферах и приводить в конечном счете к большим или меньшим расхождениям между конкретными языками в представлении «картины мира».

В синхронном аспекте одно из самых общих различий в отра­жении объективной действительности в конкретных языках за­ключается в том, что одни и те же предметы и явления представ­лены в них с разной степенью дифференциации. То, что в одном языке представлено нерасчлененно (унифицированно, типизированно), в другом может быть представлено в большей или меньшей степени расчлененно, дифференцированно.

Однако, несмотря на стабильный характер, различия эти все же относительны и не могут служить основанием для выводов о раз­личных системах мышления народов, ибо эти различия могут сни­маться в акте речи, если дифференциация тех или иных значений оказывается актуальной для данной ситуации общения. Дело только в том, что дифференци­рованное обозначение определенного содержания может быть в одних языках обязательным, а в других — факультативным. (много, но что еще выкинуть - не знаю)

Язык и мышление – два неразрывных понятия. Мышление – форма отражения объективной реальности в сознании человека. Три вида процесса мышления как способности мыслить, рассуждать и давать оценки: 1) практически-действительное, 2) наглядно-образное, 3) словестно-логическое. Язык – материальная опора, средство и орудие всех видов мышления, он материализует и выражает сознание, прежде всего словарным составом. Мысль только тогда становиться мыслью, когда она высказана речью. Единицы языка связаны с единицами логического мышления (слово<->понятие).

Вербальность/авербальность: Мысли без слов бывают! В случае внутренней речи тоже используются слова, но не звуковые (аккустические), а речедвигательные. Язык и мышление = диалектическое единство идеального и материального. По Павлову первая сигнальная система – воздействие окружающего мира на чела; вторая - воздействие слов на человека. В 30-ые годы (США) возникает гипотеза лингвистической относительности Сепира и Уорфа: структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира, т.е. каждый язык отображает свою собственную картину мира т.к. по-разному членит окружающий мир, время, пространство и т.д. (Например: В русском - прош/наст/буд, а в английском эти 3 отрезка членятся на более дробные части).

Язык – зеркало между нами и миром. Т.о. языковая картина мира обеспечивает действие принципа духовно-эмоциональной дополнительности. Хотя нас окружает единый мир, представления о нём в разных языках отличаются.

Гипотеза Сепира и Уорфа

Разные языки по-разному описывают действительность, так что по языку можно судить о духовном мире и культуре народа. Более того, они утверждают, что именно язык формирует культуру народа и влияет на поведение людей.

Гипотеза касается проблемы соотношения языка и мышления. Язык регистрирует какие-то явления или создает их. Гипотеза была названа так уже после смерти авторов, однако, под некоторыми идеями авторы бы не подписались (особенно Сепир). Уорф был страховым агентом, но однажды он посетил лекцию Сепира и увлекся лингвистикой.

Язык признается активным началом в сфере мышления. Предполагается, что национальный язык определяет особенности мышления и даже национальную культуру. «Наше сознание фиксирует некий хаотический поток впечатлений, и именно язык оформляет эти впечатления» Уорф.

В гипотезе можно выделить сильную и слабую версии:

1. Слабая версия – гипотеза лингвистической относительности. Каждый язык рисует особый образ окружающего мира. Между языком, культурой и мышлением есть определенная взаимосвязь (параллелизм, изоморфизм). В каждом языке отражена особая категоризация действительности (например, цветовая гамма).

2. Сильная версия – гипотеза лингвистического детерминизма. Язык формирует особенности национального менталитета и культуры. Мы мыслим на языке => подумать о том, чего нет в языке, мы не можем. Эта гипотеза более спорная.

В языке Хоппи Уорф не обнаружил категорию времени (однако в этом языке была категория вида). Это обстоятельство якобы повлияло на культуру Хоппи.

Языки отличаются не тем, что на них можно сказать, но тем, что на них легче сказать.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...