Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Американская этнолингвистика




Этнолингвистика - направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. Американское неогумбольдтианство (этнолингвистика) сложилось независимо от гумбольдтианских традиций. Так, гипотеза лингвистической относительности Дейвида Дж. Сепира и Бенджамина Л. Уорфа утверждает, что сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или по крайней мере при соотносительности языковых систем.
НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО, совокупность лингвофилософских воззрений, сложившихся в середине 20 в. и восходящих к идеям В. фон Гумбольдта. Принято выделять два направления неогумбольдтианства: сформировавшееся в 1920–1940-е годы в Германии европейское, называемое также содержательно ориентированным изучением языка (inhaltbezogene Sprachbetrachtung или Sprachinhaltsforschung), и американское, возникшее примерно в это же время и иногда отождествляемое с этнолингвистикой. Американская версия неогумбольдтианства связывается, в первую очередь, с именами Э.Сепира и Б.Л.Уорфа. Базовым принципом «неогумбольдтианского взгляда» на сущность языка является постулат о неповторимом своеобразии концептуальных систем, лежащих в основе конкретных языков. Суть этого принципа можно свести к трем тезисам.
1. Каждый язык уникален, причем не только и даже не столько со структурной точки зрения, сколько с точки зрения зафиксированной в нем картины мира.
2. Способ мышления народа, говорящего на том или ином языке, определяется данным языком. Вайсгербер говорил в связи с этим о «стиле присвоения действительности» посредством языка.
3. Следовательно, способ мышления каждого народа уникален.

 

Американцы одними из первых обратили внимание на связь языка и культуры, что привело к появлению таких наук, как этнолингвистика, этносемантика, антрополингвистика. Одним из таких первопроходцев был антрополог Боас, изучавший языки американских индейцев. Антропология – наука, изучающая различные формы проявления культуры различных народов. А язык является одной из форм проявления. Следовательно язык и культура взаимосвязаны – глубинное влияние языка на культуру + формирование мировоззрения.

Рубеж 19-20 вв. - гипотеза лингвистической относительности Сепера: язык – руководство к восприятию социальной действительности. Люди находятся под влиянием того языка, на котором говорит общество, в котором они живут. Языковая группа не соответствует расовой группе или культурной зоне. Важно: общность языка не может бесконечно обеспечивать общность культуры, если меняются различные детерминативы (экономические, политические и т.д.) => язык переставал поддерживать общность культуры.

Орф развивал идеи Сепера. Даже основные категории сознания (пространство, время, локация и т.д.) зависят от языка => каждый язык имеет свою метафизику. Нет разграничений между содержанием языка и между структурными качествами языка => уязвимость гипотезы Сепера.

Содержание зависит от культуры и уровня развития, структуры нет. В гипотезе – влияния языка на поведение.

 

30-80-е годы 20 в. – общество – решающая роль. Язык показывает общественные изменения; темп изменения языка отстает от изменений общества => это большой плюс.

Влияние общества на язык – позитивное.

Социальная дифференциация общества приводит к социальной дифференциации языка => в современной лингвистике отказ от этого взгляда в связи с расслоением общества. В социальной дифференциации языка получает выражение не столько настоящее состояние общества, сколько особенности структуры языка общества в прошлом.

Дифференциация языка не характерна – нет замкнутых подсистем => они взаимодействуют и перетекают друг в друга – вызвано иным характером расслоения общества.

По языку человека не всегда можно определить его социальное положение => развита вертикальная мобильность.

Филология как содружество гуманитарных дисциплин. Виды и рода словесности.

Филологические науки изучают духовную культуру человечества через анализ письменных текстов. Суть не только в проникновении в содержание этих текстов, но и в толковании их. Суть – поиск, истолкование письменных памятников. Процесс: 1- анализ условий создания текстов (кто автор, аудитория). 2-изучение условий вхождения текста в культуру. 3- выявление общих закономерностей создания текстов. В филологию включены: Языкознание, Литературоведение + Текстология, источниковедение, риторика, поэтика, полиграфия. Словесность – по родам: устная, письменная, печатная, СМИ).существуют опр.правила словесности (этикет). Существуют дисциплины, создающие правила – грамматика, логика. По видам – устная (монолог, диалог, молва), письменная (нумизматика, эпиграфика, полиографика и прочее), печатная (научная, худ, СМИ).

Типология языков. Варианты типологической классификации.

Шлегель Ф. противопоставил флективные языки аффиксальным. – 1 научная типологическая классификация. (* взяла из лингвистической энциклопедии)

 

Гумбольдт (1767-1835) говорит, что практически невозможно дать полную классификацию языков, т.к. не все языки изучены. Главное различие между языками – в какой мере народ отражает в своем языке объективную реальность или субъективную деятельность. Гумбольдт делит языки в зависимости от их вормы на «совершенные» и «несовершенные». У всех народов, имеющих «несовершенные» языки, синтез внутренней формы языка и звука или слаб от природы или подавляется или искажается под влиянием каких-либо обстоятельств. В основу морфологической классификации Гумбольдт кладет структуру слова и грамматический метод образования предложения.

4 типа:

1. флективные,

2. изолирующие,

3. агглютинирующие

4. инкорпорирующие.

 

Флективные языки наиболее совершенны, ближе всего к этому типу индоевропейские языки: единство слова обеспечивается внешней и внутренней флексиями, тесным слиянием корня и суффиксов и ударением. Несовершенные языки- агглютинирующие (тюркские, финские), инкорпорирующие (языки американских индейцев) и изолирующие (китайский). Китайский – самый несовершенный, т.к. в нем не выражены формальные отношения.

 

Чернышевский считал данную классификацию антинаучной.

 

Шлейхер (1821-1868) предложил морфологическую классификацию языков:

 

1. в языке выражено только значение: слово представляет собой нерасчленимое устойчивое единство – корневые, изолирующие языки (китайский, бирманский).

2. в языке звуками выражается не только значение, но и отношение: слово распадается на части, но они не образуют тесно спаянного единства – агглютинирующие языки (тюркские, финно-угорские).

3. в языке слово, передавая значение и отношение, является единством в многообразии составных элементов – флективные. Флективность по Шлейхеру – высшая ступень строя языков.

 

Между тремя типами есть и переходные ступени. Три типа выражают три стадии развития языка.

 

В конце 19 в. В работах Штейнталя, Мюллера и др типологическая классификация становится многомерной, учитывающая данные всех уровней языка.

 

Социолингвистика 20 века.

научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества. Зародилась в США, но занимался до еще и Гумбольдт.

Есть 2 направления: 1- неогумбольдтианство (продолжение его идей) –язык промежуточный мир между челом и внешним миром; в языке фиксируются все национальные особенности, в языке представлено мировоззрение. 2- американская этнолингвистика - взаимодействие языка и культуры как компоненты антропологии(у индейцев нет прошедшего времени - нет предмета истории). Гипотеза Сепира – Уорфа: Разные языки по-разному описывают действительность, так что по языку можно судить о духовном мире и культуре народа. Более того, они утверждают, что именно язык формирует культуру народа и влияет на поведение людей.

Гипотеза касается проблемы соотношения языка и мышления. Язык регистрирует какие-то явления или создает их. Гипотеза была названа так уже после смерти авторов, однако, под некоторыми идеями авторы бы не подписались (особенно Сепир). Уорф был страховым агентом, но однажды он посетил лекцию Сепира и увлекся лингвистикой.

Язык признается активным началом в сфере мышления. Предполагается, что национальный язык определяет особенности мышления и даже национальную культуру. «Наше сознание фиксирует некий хаотический поток впечатлений, и именно язык оформляет эти впечатления» Уорф.

В гипотезе можно выделить сильную и слабую версии:

1. Слабая версия – гипотеза лингвистической относительности. Каждый язык рисует особый образ окружающего мира. Между языком, культурой и мышлением есть определенная взаимосвязь (параллелизм, изоморфизм). В каждом языке отражена особая категоризация действительности (например, цветовая гамма).

2. Сильная версия – гипотеза лингвистического детерминизма. Язык формирует особенности национального менталитета и культуры. Мы мыслим на языке => подумать о том, чего нет в языке, мы не можем. Эта гипотеза более спорная.

В языке Хоппи Уорф не обнаружил категорию времени (однако в этом языке была категория вида). Это обстоятельство якобы повлияло на культуру Хоппи.

Языки отличаются не тем, что на них можно сказать, но тем, что на них легче сказать.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...