Классификация фразеологизмов с точки зрения их экспрессивно - стилистических свойств
Классификация фразеологизмов с точки зрения их экспрессивно - стилистических свойств Являясь частью словарного состава, фразеологические обороты образуют несколько стилистических пластов. С точки зрения стилистической (то есть в зависимости от их преимущественного употребления в той или иной сфере общественных людей) выделяются книжные, разговорные и просторечные фразеологизмы. Книжных фразеологизмов в русском языке меньше, чем разговорных (из 4000 фразеологизмов, приведенных во " Фразеологическом словаре русского языка" А. И. Молоткова, только 40 имеют помету " книжные" ). Среди фразеологизмов, в состав которых входят зоонимы, книжных фразеологических оборотов тоже немного. Это в основном фразеологизмы, источником которых являются библейские сюжеты и античная мифология, например: заблудшая овца, лебединая песня, змий – искуситель, золотой телец, синяя птица, Такие фразеологизмы обычно нейтральны с точки зрения эмоциональной. Разговорные фразеологические обороты Разговорные фразеологические обороты – это устойчивые сочетания слов, преимущественно или исключительно употребляемые в устной речи. Фразеологизмы разговорно-бытового характера отличаются от межстилевых фразеологизмов, с одной стороны, более узкой сферой употребления, а с другой – своей «сниженной» экспрессивно-стилистической окраской (ласкательный, бранный, иронический, презрительный, шутливый, фамильярный и др. ). Среди рассмотренных нами зооморфизмов разговорные фразеологизмы представляют самую многочисленную группу ( всего из 115). Например: гусей дразнить (шутл. ), делать из мухи слона (неодобр. ), мухи дохнут (ирон. ), канцелярская крыса (пренебр. ).
Наиболее часто используемые фразеологизмы о животных Люди говорят… 1. … о баранах Как баран на новые ворота – с недоумением, ничего не понимая. Имеется в виду, что лицо, будучи не в состоянии разобраться в происходящем, ведёт себя странно, глуповато. Говорится с неодобрением. Неформальное. Смотрит как баран на новые ворота. В основе создания фразеологизма лежит эталонизация глупости. Такое свойство человека, как неумение разобраться в ситуации, уподоблено свойствам, которые человек «приписал» барану, - тупости, ограниченности. Фразеологизм в целом является эталоном интеллектуальной неразвитости, тупости человека. 2. … о белках Крутится как белка в колесе – находится в беспрестанных хлопотах. 3. … о быках Взять быка за рога – смело, энергично начинать с самого важного. 4. … о волках Волк в овечьей шкуре – злой, свирепый человек, притворяющийся кротким и безобидным, опасный лицемер. . Имеется в виду, что лицо скрывает свои истинные цели, собственную жестокость под маской мягкости и доброты. Говорится с неодобрением. Неформальный. Волк выступает как символ хищности, жестокости и агрессивности, а овца – как символ кротости и смирения. 5. … о зайцах Убить двух зайцев – одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо одним действием или, приняв одно решение, может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. Речевой стандарт. Фразеологизм контрастирует с пословицей За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. Фразеологизм в целом отражает стереотипное представление об удачном, обычно хитроумном, решении каких – либо проблем. 6. … о змеях Змея подколодная – коварный, опасный человек. 7. … о козлах Козёл отпущения – ответчик за чужую вину, за ошибки других. Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или кто – либо хочет уйти от ответственности за свои поступки. Говорится с неодобрением. Неформальное.
Фразеологизм содержит метафору, которая связана с древнейшим представлением русских о козле как животном «нечистом», зловонном, наделённом демонической силой. В библейском тексте козёл обрекается на вечное наказание в аду как носитель греховной нечистоты. 8. … о коровах Как корова языком слизала – нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил на привычном месте вещей предметов собственности или лица, группы лиц, живого существа. Говорится с неодобрением. Основано на наблюдении за поведением домашнего животного – коровы - жвачном всеядном существе, способном слизать языком, поглотить любую пищу, находящуюся в пределах его досягаемости. Подобное же представление характерно для русских пословиц; например, Была бы жена, да корова сожрала; да кабы не стог сена, самого бы съела. [4] 9. … о котах Кот наплакал – ничтожно мало. Имеется в виду ситуация, когда предметов собственности, продуктов, веществ, ума и тому подобного гораздо меньше необходимого, ожидаемого. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему предосудительным. Неформальное. Фразеологизм основан на наблюдении за поведением домашнего животного. Отражает представление о том, что это животное не умеет плакать.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|