Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Модальность предположения в английском языке




модальность предположение английский глагол

Предположение, как известно, отражает процесс познания говорящим действительности и его оценку достоверности этой действительности. Но, среди исследователей, нет единства мнений по вопросу об объеме значения данного термина.

Н.А. Шмалькова, специально исследовавшая выражение значения предположения в русском и английском языках, под предположением в русском языке понимает «допущение возможности, вероятности, принятое предварительно до установления истины» ([45; 10]. Однако, в русском языке не все исследователи отождествляют значение предположения и вероятности (См., например: Буглак С.И. Модальные слова и частицы в разных по целенаправленности типах простого предложения русского языка: Автореф. дис. … канд. филол наук. Л., 1987.-С.13. Будильцева М.Б. Выражение модальных значений возможности и предположительности в русском и испанском языках: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М,, 1984. – С.19).

Модальные слова, модальные словосочетания и модальные частицы образуют шкалу степени достоверности предположения, приобретая тем самым системный характер модальных значений. Собранный нами материал показывает, что значение предположения, выражаемое МС и МСС, в ряде случаев может переходить в утверждение. Модальные слова и модальные словосочетания, выражая значения предположения и различной степени уверенности, дают оценку степени достоверности сообщаемого.

Количество степеней достоверности в разных языках различается. Во всех языках находят свое выражение как минимум три степени достоверности содержания предложения: простая, категорическая и проблематическая [5; 58]. Но во многих языках различается несколько степеней достоверности в пределах проблематической и категорической достоверности. Можно представить семантическую шкалу уверенности неуверенности, на одном полюсе которой располагаются средства выражения модальности категорической достоверности с наибольшей уверенностью говорящего в сообщаемом.

В нашем исследовании в качестве рабочей гипотезы была принята шкала достоверности, состоящая из следующих сем: 1) сильной степени предположения, 2) собственно предположения и 3) слабой степени предположения

Показатели модальности предположения можно представить в виде большой группы. Эта группа представлена модальными глаголами и глаголами мнения, восприятия, выполняющими модальную функцию: англ.: to think,to suppose, to seem,to believe,to guess, представляющими высказывание не как описание действительности, а как ее отображение в сознании субъекта.

Исследуя модальность предположения, некоторые лингвисты используют категорию вероятности. Так, одни считают, что вероятностные суждения являются суждениями не о внешней реальности, а об отношении говорящего к этой реальности и о его ментальном состоянии. Хотя следует отметить, что трактовка вероятности как субъективного понятия получила много возражений среди логиков и философов. Избегая психологизма в трактовке вероятности, многие логики стали характеризовать вероятность как объективное понятие, считая, что степень уверенности говорящего обусловлена теми объективными фактами, которыми он располагает.

Особый интерес для нашего исследования представляет работа Е.И. Беляевой [4; 126-168], в которой эпистемическая модальность характеризуется как «устанавливаемое говорящим отношение содержания высказывания к действительности в плане его достоверности / недостоверности» [4; 126]. Классифицируя средства выражения модальности предположения, она делит модальные модификаторы английского языка на 5 разрядов:

1) модальные слова – probably «наверное», perhaps «пожалуй», maybe «пожалуй, наверное», possibly «возможно», presumably «вероятно»;

2) модальные частицы – hardly «едва», scarcely «едва ли», necessarily «непременно»;

3) модальные фразы – I think «я думаю», «действительно», I believe «действительно», I suppose «я полагаю», «в самом деле»;

4) модальные глаголы + have to;

5) предикативы и синтаксические конструкции с модальным значением [4; 127].

Следует отметить, что точки зрения разных исследователей о составе средств выражения модальности предположения не совпадают.

Как мы уже отмечали, в лингвистической литературе отношение к модальности предположения далеко не однозначное. В лингвистике бытует также точка зрения, рассматривающая модальность предположения как особый вид модальности, который выходит за пределы реальности/нереальности. В данном исследовании модальность предположения рассматривается в составе модальности недействительности и вместе с побудительной и потенциально-ирреальной модальностью противопоставляется модальности действительности. Эту точку зрения разделяют большинство языковедов, и она представляется нам также верной и адекватной языковым фактам.

Базой, на которую опирается изучение грамматических явлений языка, служит взаимопереводимое семантическое содержание. Именно семантический фактор позволяет найти определённые основания для изучения формальных средств самых разных языков. Такой опорой в нашей работе служит семантика предположения.

Достоверность выводов проводимого анализа, как известно, обеспечивается путем использования трех типов языковых объектов: 1) словарных статей; 2) паспортизованных примеров из оригинальной художественной литературы; 3) переводов примеров из художественной литературы. Каждый из этих объектов исследования имеет свои плюсы и минусы, то есть, они неравноценны и неравнозначны. И только их комплексное использование может дать полную картину. Поэтому в представленной работе используются все три типа языковых объектов.

1. В последнее время различные типы модальности стали привлекать внимание лингвистов, пытающихся выявить план содержания и план выражения различных типов модальности.

2. Модальность предположения является составной частью эпистемической модальности, которая выражает отношение говорящего к действительности и к достоверности сообщаемого.

3. Количество степеней достоверности в английском языке неоднозначно. Во всех языках находят свое выражение, как правило, три степени достоверности предположения: простая, категорическая и проблематическая.

4. В данной работе предполагается исходить также из наличия трех степеней предположения: 1) сильной степени предположения (граничащего с уверенностью), 2) собственно предположения и 3) слабой степени предположения


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...