Легенды и сказки. Сказания о сатни‑хемуасе. Сатни‑хемуас и его сын са‑осирис. Сатни‑хемуас в загробном царстве
ЛЕГЕНДЫ И СКАЗКИ
Сказания о Сатни‑ Хемуасе
Сатни‑ Хемуас и его сын Са‑ Осирис
У одного фараона был взрослый сын. Звали его Сатни‑ Хемуа́ с. Этот Сатни‑ Хемуас слыл великим мудрецом. Он был самым лучшим лекарем в стране, самым искусным писцом и звездочетом, знал даже те заклинания, которые не были известны верховному жрецу Тота. Молва о Сатни‑ Хемуасе облетела весь мир. Во всех городах, на всех языках люди повторяли его имя, передавали его из уст в уста, рассказывали о несравненном мудреце детям. Иноземные кудесники приезжали за советом к Сатни‑ Хемуасу. Дом Сатни‑ Хемуаса стоял в живописном месте на взгорке. Это был высокий просторный дом с увитой плющом террасой, где можно было наслаждаться прохладой в знойные дни, встречать восход Ладьи Вечности поутру и любоваться закатами вечером. Ни в чем не знал Сатни‑ Хемуас недостатка. Амбары его ломились, сокровищница была полна; его окружали верные слуги, готовые выполнить любое желание своего господина. У него была красавица жена по имени Мехитуа́ сехет. И только детей не было у Сатни‑ Хемуаса. Это очень печалило его и его жену. Однажды Мехитуасехет пришла в храм великого Птаха и обратилась к богу с молитвой. – О великий Птах! – взывала она, стоя на коленях и воздев руки. – Услышь мою мольбу. Подари мне сына или дочь! Но каменная статуя безмолвствовала. Вновь и вновь Мехитуасехет оглашала святилище мольбой; много часов простояла она, коленопреклоненная, перед жертвенником. Наконец ее сморил сон. Женщина склонила голову на каменный постамент и задремала. Но как только она погрузилась в забытье, раздался голос:
– Слушай меня внимательно, Мехитуасехет! Пробудись, встань и иди домой. Завтра утром в твоем доме вырастет стебель дыни. Свари из него питье и выпей. Мехитуасехет проснулась. Поняв, что это был вещий сон, она возблагодарила Птаха и побежала домой. На пороге ее встречал Сатни‑ Хемуас. Он уже давно дожидался ее, сгорая от нетерпения. Увидев бегущую Мехитуасехет, он закричал: – Радуйся, жена! Мне приснился вещий сон! У нас родится сын! Боги повелели дать ему имя Са‑ Осирис и предсказали, что он совершит множество великих дел. Мехитуасехет не стала говорить мужу про то, что ей возвестил голос в храме Птаха. Она прошла в дом. Всю ночь она от волнения не могла сомкнуть глаз и, едва забрезжил рассвет, побежала осматривать комнаты. В самой маленькой комнате рос дынный стебелек. Женщина все сделала так, как повелел Птах в вещем сне: сорвала стебелек, сварила зелье и выпила. Год спустя у нее родился сын. Мальчика назвали Са‑ Осирисом. Маленький Са‑ Осирис рос так быстро, что не только лекари и знахари в недоумении разводили руками, но даже сам мудрый Сатни‑ Хемуас – и тот не переставал удивляться. Когда Са‑ Осирису исполнился год, все, кто видел его, говорили: «Ему два года», а когда он достиг двухлетнего возраста, всем уже казалось, что это пятилетний мальчуган. Сатни‑ Хемуас очень любил своего сына и каждый день подолгу играл с ним в саду. Когда Са‑ Осирис подрос и окреп, его отдали в обучение в храмовую школу. Но прошло совсем немного времени, и знаний у него было уже гораздо больше, чем у всех его учителей. Еще через год мальчик состязался с лучшими чародеями страны. Сам фараон присутствовал на этом состязании! И умудренные старцы вынуждены были признать полное превосходство Са‑ Осириса. Тогда Сатни‑ Хемуас, слывший величайшим из мудрецов, сам стал обучать Са‑ Осириса. Однако и он вскоре понял, что учить мальчика попросту нечему: он уже знает все.
Сатни‑ Хемуас в Загробном Царстве
Однажды Сатни‑ Хемуас и его сын Са‑ Осирис отдыхали на террасе дома. Солнце уже клонилось к западу. Был приятный, тихий вечер. Вдруг воздух наполнился криками, горестными стенаниями и плачем. Сатни‑ Хемуас вгляделся вдаль. Хоронили богатого горожанина. Погребальная ладья везла через Нил роскошный гроб, украшенный золотом. Подле гроба голосили плакальщицы. А вслед за ладьей плыло множество лодок: это друзья и родственники провожали богача в его вечное жилище. – Посмотри теперь туда, отец, – тронул его за плечо Са‑ Осирис. Сатни‑ Хемуас повернулся и посмотрел туда, куда указывал его сын. Неподалеку от грузовой пристани в утлой тростниковой лодчонке везли на Запад бедняка. Тело его было завернуто в грубую циновку. И никто не пришел проводить умершего. Только лодочник устало греб веслом, да плачущая вдова сидела рядом. – О Осирис! – воскликнул Сатни‑ Хемуас, отводя взгляд от этого тягостного зрелища. – Великий бог Дуата! Сделай так, чтоб мне воздали в твоем Царстве, как воздастся тому богачу, и да не постигнет меня участь бедняка! – Нет, отец, – возразил Са‑ Осирис. – Ты получишь в Дуате то, что получит бедняк.
Приношения крестьянок для заупокойного культа знатного
Сатни‑ Хемуас опешил. Некоторое время он не мог вымолвить ни слова. – Не ослышался ли я?! – воскликнул наконец он. – Неужели это слова сына, который любит своего отца? – Именно так, – промолвил Са‑ Осирис. – Пойдем. Он взял отца за руку и потянул за собой. Удивленный Сатни‑ Хемуас пошел следом за сыном. Они переправились через Нил и очутились в городе мертвых, среди гробниц и заупокойных молелен. Са‑ Осирис приблизился к подножию скалы, остановился и прошептал заклинание. В то же мгновение пустыню потряс страшный грохот. Земля разверзлась, и Сатни‑ Хемуас увидел огромную пещеру. – Эта пещера ведет в Преисподнюю, – сказал Са‑ Осирис и снова потянул отца за руку. Они вошли в огромный полутемный зал. Здесь, при желтоватом свете факелов, сгорбившись, сидели какие‑ то люди. Их было так много, что невозможно было сосчитать. Люди сучили веревки из волокна, их пальцы были содраны в кровь, но позади людей стояли ослы и пожирали эти веревки.
Как зачарованный смотрел на это Сатни‑ Хемуас, пока Са‑ Осирис опять не потянул его за собой. – Пойдем дальше, отец, – сказал он шепотом. Они подошли к двери, которая вела в следующий зал. Сатни‑ Хемуас толкнул ее плечом. Дверь стала медленно открываться, и вдруг подземелье огласил душераздирающий крик. Сатни‑ Хемуас замер, озноб пробежал по его телу. В желтом свете горящих факелов он увидел, что на полу перед ним лежит человек. Нижний шип двери был воткнут в его глаз. Дверь медленно открывалась, и шип так же медленно, с хрустом поворачивался в его окровавленной глазнице. Сатни‑ Хемуас содрогнулся и попятился. Весь бледный, он вошел в следующий зал. У самых дверей стояло на коленях множество людей. Все с плачем молили о прощении. Вдали же, на почетных местах, сидели праведники. Позади опять раздался истошный крик. – Что это? – спросил Сатни‑ Хемуас. – От этого крика кровь стынет в жилах. – Это еще один умерший открыл двери и вошел в Дуат, – ответил Са‑ Осирис. – Всякий раз, когда открывается дверь, шип поворачивается в глазу того человека… А сейчас мы войдем в Великий Чертог Двух Истин! И они вошли в зал Загробного Суда. Здесь посреди зала на троне царственно восседал сам владыка Преисподней. У трона стояли Тот, Маат и Хатхор. Они следили за тем, как Анубис на весах взвешивает сердца. А в темной пещере, в углу зала, хищно пылали два глаза. Это чудовище Аммат затаилась там в ожидании, готовая, как только бог мудрости огласит обвинительный приговор, броситься на жертву и растерзать ее. И еще Сатни‑ Хемуас заметил подле трона Осириса какого‑ то человека, облаченного в одежды из тончайшего полотна. Запястья его рук украшали золотые браслеты с изображениями богов, а на груди блестел лазуритовый амулет в виде жука‑ скарабея. – Отец мой Сатни, – тихо проговорил Са‑ Осирис. – Видишь ли ты благородного человека, который стоит на почетном месте около владыки умерших? Это и есть тот самый бедняк, которого хоронили безо всяких почестей и везли на Запад в убогой лодчонке, завернутого в грубую циновку. Это он! Его привезли на Суд, взвесили его сердце и нашли, что содеянное им добро перевешивает зло. Но в земной жизни на его долю выпало слишком мало радостей. Поэтому боги велели отдать этому бедняку погребальное убранство богача, которого хоронили с роскошью и почестями. Ты видишь, отец: бедняка поместили среди праведников. Но ты видел и богача, отец мой Сатни! Дверной шип торчит в его глазу. Вот почему я сказал тебе: «С тобой поступят так же, как с бедняком, и да минует тебя доля богача».
– Сын мой Са‑ Осирис! – воскликнул Сатни‑ Хемуас. – Немало чудес увидел я в Дуате! Но объясни мне: кто те люди, которые беспрерывно вьют веревки, и почему эти веревки пожирают ослы? – Знай, – ответил Са‑ Осирис. – Люди, которые вьют веревки, – это подобие тех, над кем на земле тяготеет проклятие богов. Они трудятся день и ночь, дабы увеличить свое богатство, но золото утекает, как вода сквозь решето, и у них не хватает даже хлеба, чтобы наесться досыта. Когда они приходят в Дуат и выясняется, что их злодеяния многочисленнее добрых дел, боги обрекают их на то же самое, что с ними было на земле… Тем, кто на земле творил добро, здесь тоже воздается добром, а тем, кто совершал зло, воздается злом. Так было, так есть – и не изменится никогда. С этими словами Са‑ Осирис взял отца за руку и вывел его из подземелья.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|