Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Таблица V. Таблица VI




Таблица V

 

Ров перейден, и вступают они удивленно

В строй лесных великанов. Дышала природа покоем,

Но коварный Хумбаба к ним подползал незаметно.

Мощное тело его в одеянии было волшебном.

Шамаш заметил опасность, и с неба ударила буря.

Восемь он выпустил ветров, и громы загрохотали.

Молнии перекрестились, словно мечи великанов.

И ослепленный ветрами, и оглушенный громами,

Силы теряя, Хумбаба голос могучий возвысил:

– Сдадимся тебе, победитель! Можешь взять меня в рабство!

Кедров сруби, сколько хочешь, лесов моих порожденье.

Сам их на место доставлю, дворец для тебя я воздвигну.

– Вспомни коварство Хумбабы! – послышался голос Энкиду. –

Он не достоин пощады. Но с ним мы покончим позднее.

Много опасней Хумбабы лучи в одеянье волшебном.

Если погашены будут, творец их могучий затмится.

– Нет! – Гильгамеш отозвался. – Если изловлена птица,

Птенчикам некуда деться. Сначала Хумбабой займемся.

Что до лучей сиянья[233], оставим их напоследок.

Так, убеждая Энкиду, топор Гильгамеш поднимает,

 

 

Бог Энки и сражающиеся герои

 

 

С силой его направляя прямо в затылок Хумбабы.

В грудь хранителя кедров меч свой вонзает Энкиду.

– Время птенцами заняться, – молвил владыка. – И сразу

Стал топтать он ногами светящееся одеянье.

Меж тем Энкиду другое сорвал с неподвижного тела

И бросил в яму с водою – и в яме вода закипела,

Пар испуская горячий. Энкиду же сеть набросил

На пять остальных сияний. И все они оказались

В той же кипящей яме, ее заполнив до края.

– Теперь возьмемся за кедры! – сказал Гильгамеш и секирой

Он по стволу ударил. И лес задрожал от удара.

– Что ты делаешь, друг мой, – проговорил Энкиду. –

Тело живое ты губишь. Я чувствую запах крови.

Сходна она с людскою, только цвета другого.

 

 

Таблица VI

 

Утром, от сна пробудившись, Гильгамеш очищает оружье.

Грязное скинув с себя, все чистое он надевает.

В мантию облачившись, он примеряет тиару.

На красоту Гильгамеша Иштар направила взор свой.

С речью к нему обратилась: – Супругом стань мне, владыка!

В дар от меня ты получишь небесную колесницу,

Золотом блещут колеса, остов янтарный пылает.

Сразу же быстрые мулы тебя на небо доставят.

Ты дворец мой увидишь и пройдешь через двери

В благоухание кедров. Перед тобою колени

Слуги мои преклонят и одарят великим богатством.

– Слушать тебя не желаю. – Гильгамеш отвечает богине. –

Лучше тебя одарю я дарами, какими желаешь.

Дом твой небесный украшу, зерном амбары наполню,

Только б тебя не коснуться. Твое отвратительно лоно.

Ты – как жаровня, которая в стужу тепла не приносит,

Ты – как дырявая дверь, что в дом пропускает все ветры,

Ты – как колодец без крышки, песчаному вихрю открытый,

Ты – сандалия, жмущая ногу, мех, пропускающий воду.

Вспомни, кого ты любила, и в любви клялась, не краснея.

Где юноша чудный Думузи и почему он страдает? [234]

Пастушонка‑ птичку любила и его, как других, погубила.

Слышишь, как он рыдает: «Крылья, верните мне крылья! »

Лев могучий тебе полюбился – семь ловушек ему награда.

Жеребца ты на ложе пустила, чтобы отправить в конюшню,

Чтоб уздечку в рот ему всунуть и лишить желанной свободы.

И еще пастуху‑ козопасу ты любовь свою подарила.

На костре выпекал он лепешки, сосунков приносил ежедневно –

Ты ж его превратила в волка, и его гоняют подпаски.

Был тобою любим Ишаллану, твоего он касался лона.

Где теперь этот муж влюбленный? В паука ты его превратила! [235]

Эту дерзкую речь услыхав, взвилась в небо богиня осою

 

 

Ассирийские пехотинцы (VIII в. до н. э. )

 

 

И предстала перед очами своего родителя Ану.

Слезы лились потоком, а глаза, как звезды, сверкали.

– О отец мой, – вопила она. – Гильгамеш причинил мне обиду:

Перечислил мои прегрешенья, опорочил меня перед всеми.

– Ты сама, – ей родитель ответил, – оскорбила царя Урука.

Потому‑ то и перечислил Гильгамеш твои прегрешенья.

– Нет, он будет мною наказан, – не унималась богиня. –

Если меня не поддержишь, Нижний мир я открою +

И оттуда выпущу мертвых, чтобы живых всех пожрали.

Устрашенный этой угрозой, обратился Ану к богине:

– Я согласен. Какую же кару ты решила ему назначить?

– Бык мне твой нужен, – сказала богиня, – пусть Гильгамеша погубит.

– Будет бык, – отвечает Ану. – Только он нуждается в корме,

Ибо бык он земной, не небесный, любит он траву и мякину,

Но в зерне его главная сила. Так очисти людские амбары,

Чтобы бык мой не был голодным и сражаться мог с Гильгамешем.

– Будет сделано все, что ты просишь, – отвечала отцу богиня.

 

Эту ночь запомнили люди. Бык свалился с неба на землю,

Опустился на берег Евфрата. В семь глотков осушил он реку,

И побрел он, мыча, к Уруку, – ведь Иштар его погоняла.

До сих пор можно видеть ямы от дыхания страшного зверя.

Шум услышали побратимы и покинули города стены.

Бык, узрев идущих героев, брызнул в лица им едкой слюною

И хвостом ударил огромным. От удара Энкиду согнулся,

И за рог он быка ухватился, приподняв могучую морду.

Гильгамеш же ударил в горло, и свалился бык бездыханным.

У чудовища вырезал сердце Гильгамеш в подарок Шамашу.

Со стены Урука богиня изрыгала во гневе бессильном

Побратимам проклятья. И тогда Гильгамеш изловчился –

У быка он вырезал корень и швырнул им в лицо богини.

Созвала всех блудниц богиня, чтоб оплакать эту потерю, –

Бычий огромный корень, что на ствол был похож древесный.

Гильгамеш же созвал умельцев, чтоб рога в серебро оправить.

В них входило шесть мер елея, чтобы им совершить возлиянье

В честь отца своего Лугальбанды.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...