Очень много лет спустя 20 страница
Потом Вивьен изложила дело во всей его сложности и абсурдности вплоть до драматического завершения. И тут доктор Гроссо, мужчина лет сорока пяти, полная противоположность привычному представлению о психиатре, понял, что настал его черед объяснить события. Он поднялся и, прохаживаясь по комнате, заговорил спокойным голосом, сразу захватив внимание собравшихся: – То, что я выслушал, позволяет мне поставить диагноз, подтвердить который смогу позже, после более детального изучения дела. К сожалению, не имея возможности поговорить непосредственно с этим человеком, вынужден опираться только на свидетельства и потому думаю, что у нас навсегда останутся лишь предположения, а не уверенность. Он пригладил усы и постарался говорить понятными для всех словами. – Судя по тому, что я услышал, думаю, преподобный Маккин страдал многими заболеваниями. Первое – раздвоение личности, при котором он моментально переставал быть тем, кем был за секунду до того, как превращался в другого человека, то есть в того, чьим отличительным признаком служила зеленая куртка. Проще говоря, когда он надевал ее, он не исполнял роль, подобно актеру, а действительно становился другим человеком. И когда вновь преображался, в памяти у него ничего не сохранялось. Уверен, что его переживания из-за всех погибших были искренними. Это доказывает тот факт, что он решил преступить один из главных догматов своей церкви и нарушить тайну исповеди, лишь бы полиция поймала преступника и прекратились взрывы. Доктор остановился у письменного стола и, опершись на него, окинул взглядом кабинет. Наверное, он всегда так делал, когда читал лекции в университете. – Нередко наряду с подобными синдромами отмечается эпилепсия. Этот термин не должен вводить в заблуждение. Речь идет не о той болезни, симптомы которой широко известны, то есть когда человек бледнеет, у него бьет слюна из рта и начинаются конвульсии. Эпилепсия проявляется порой в самых разных формах. Во время приступов эпилепсии у человека могут возникать галлюцинации. Поэтому не исключено, что отец Маккин в такие минуты видел свое alter ego. Тот факт, что он описал его, доказывает это, а также подтверждает сказанное ранее о его полном неведении относительно собственных превращений.
Он пожал плечами, как бы предваряя дальнейшие аргументы: – Его способности чревовещателя и выступления в молодости с этим даром на сцене лишь подтверждают такой тезис. Иногда у психически неустойчивых артистов возникает идентификация с куклой, чьи привлекательность и общение с публикой и лежат в основе успеха. Тем самым кукла вызывает у артиста зависть или даже враждебность. Один мой коллега, лечивший такого больного, рассказывал мне, что его пациент был убежден, будто у его куклы были близкие отношения с его женой. Он невесело улыбнулся: – Я понимаю, что подобный разговор здесь и сейчас, в этой аудитории, может вызвать лишь улыбку. Но поверьте, в психиатрической больнице такое в порядке вещей. Он отошел от стола и снова принялся ходить по кабинету. – Что касается Джона Кортигена, думаю, он невольно оказался во власти харизматической фигуры отца Маккина. Он, видимо, настолько идеализировал его, что сделал своим кумиром. И в результате убил, когда понял, кто он и что творил на самом деле. Когда я с ним разговаривал, он попросил меня сказать всем, что это он устраивал взрывы, потому что хочет сохранить доброе имя священника и все важные дела, совершенные им. Как видите, человеческое сознание… На столе мэра зазвонил телефон и прервал доктора. Голлемберг взял трубку.
– Алло! Что-то выслушав, он подождал, потом ответил: – Здравствуйте, сэр. Да, все закончено. Могу заверить, что городу больше ничто не угрожает. Есть и другие бомбы, но мы нашли их и обезвредили. На другом конце провода прозвучал ответ, который мэр, похоже, выслушал с удовольствием. – Спасибо, сэр. В ближайшее время передам вам подробный отчет об этой безумной истории. Как только окончательно разберемся в некоторых деталях. Он слушал еще некоторое время. – Да, подтверждаю. Вивьен Лайт. И улыбнулся, видимо, в ответ на слова собеседника: – Хорошо, сэр. Мэр поднял голову и поискал глазами Вивьен: – Вас просят к телефону. И протянул ей трубку. Немало удивившись, Вивьен подошла и взяла трубку так, как будто делала это впервые в жизни. – Алло? Голос, который она услышала, принадлежал одному из самых известных людей в мире. – Здравствуйте, мисс Лайт. Меня зовут Стюарт Бредфорд, и, по слухам, я – президент Соединенных Штатов. Вивьен сдержала невольное желание встать по стойке «смирно», но скрыть волнения не смогла. – Для меня большая честь говорить с вами, сэр. – Нет, это для меня большая честь. Прежде всего позвольте выразить вам мое соболезнование в связи с кончиной вашей сестры. Уход дорогого человека – утрата частицы нас самих. И потеря эта оставляет пустоту, которая никогда ничем не заполнится. Знаю, что вы очень любили друг друга. – Да, сэр, очень. Вивьен удивилась, откуда ему известно о смерти Греты. Потом напомнила самой себе, что речь идет о президенте Соединенных Штатов, который может в несколько минут получить информацию обо всем и обо всех. – Тем самым вы заслуживаете еще большей похвалы. Несмотря на траур, вы сумели довести до конца грандиозное расследование и спасти от неминуемой смерти сотни ни в чем неповинных людей. – Я делала свою работу, сэр. – И я благодарю вас от своего имени и от имени всех этих людей. А теперь, кстати, настал мой черед делать мою работу. Он помолчал и заговорил снова: – Прежде всего обещаю вам, что, несмотря на возникшие обстоятельства, «Радость» не закроется. Это моя обязанность, я беру ее на себя в данную минуту. Слово президента. Вивьен вспомнила растерянные лица ребят, когда они садились в автобус. И обещание, что у них будет свой дом, наполнило ее сердце покоем.
– Это замечательно, сэр. Ребята будут счастливы. – А что касается вас, то хотел бы спросить вот о чем. – Слушаю вас, сэр. Опять короткое молчание, словно в раздумье. – Вы свободны четвертого июля? – Прошу прощения, сэр? – Я намерен представить вас к награде Золотой медалью Конгресса. Вручение этой почетной медали состоится здесь, в Вашингтоне, четвертого июля. Как вы думаете, вам удастся найти свободное время в этот день? Вивьен улыбнулась, как будто человек на другом конце провода мог увидеть ее. – Немедленно, уже сегодня, отложу все дела. – Очень хорошо. Вы необыкновенный человек, Вивьен. – Вы тоже, сэр. – Я буду президентом еще четыре года. Вы же, на ваше счастье, останетесь такой, какая есть, на всю жизнь. До встречи, друг мой. – Спасибо, сэр. Голос умолк, и Вивьен осталась у стола, не зная, что делать и что сказать. Положила трубку на место и огляделась. На лицах присутствующих читалось любопытство. Но у нее не было ни малейшего желания удовлетворить его. Эта минута принадлежит ей, и, пока возможно, она не хочет ни с кем ее делить. В наступившей тишине на помощь пришел стук в дверь. Мэр ответил: – Войдите. Молодой человек лет тридцати заглянул в приоткрытую дверь с газетой в руках. – В чем дело, Трент? – Тут одна вещь, которую вам стоило бы увидеть, господин мэр. Голлемберг жестом велел Тренту войти и тот, подойдя к столу, положил перед ним номер «Нью-Йорк Таймс». Мэр бросил взгляд на газету, а затем повернул ее и показал всем. – Как это понимать? Вивьен, как, впрочем, и все присутствующие, открыла от удивления рот. Первую полосу занимал огромный заголовок:
ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ОДНОГО ЛОЖНОГО ИМЕНИ Очерк Рассела Уэйда
Ниже помещались два снимка, довольно ясные, несмотря на обычное для газет неважное качество. На первом – парень с крупным черным котом на руках. На другом – Джон Кортиген, снятый в три четверти, с револьвером в руке, смотрящий куда-то в сторону. Взгляды всех присутствующих как по команде обратились к Расселу, который, как всегда, выбрал самый дальний стул. Почувствовав, что на него смотрят, он принял самый невинный вид:
– У нас ведь была договоренность. Или нет? Вивьен заулыбалась. Действительно, была. И сейчас никто не мог обвинить его в том, что он не сдержал данное слово. И все же, глядя на газету, она удивилась и решила удовлетворить любопытство – и свое собственное, и всех присутствующих. – Рассел, мне хотелось бы узнать одну вещь. – Слушаю. – Как тебе удалось снять Джона? Я ни разу не видела у тебя в руках фотоаппарата. Словно вызванный к доске ученик, Рассел поднялся и прошел к письменному столу. – У меня есть одна вещь, которую я унаследовал от брата. Он научил меня, как и когда использовать ее. Он достал что-то из кармана и раскрыл ладонь. Вивьен с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Рассел показал всем крохотную фотокамеру.
Читайте также: Catherine de Medicis 1 страница Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|