Единицы и процедуры логического анализа текста
Анализ логической основы любого текста заключается в выявлении и сопоставлении между собой и с широким контекстом основных его смысловых единиц. Они относятся к разным уровням смысловой и синтаксической структуры речевого произведения. В пособии под редакцией проф. В. И. Максимова выделяются логическое имя, или понятие, – мысль, в которой обобщаются и выделяются предметы по их существенным признакам (в речи понятию может соответствовать слово, словосочетание, а иногда и предложение); суждение – мысль, в которой утверждается или отрицается существование предмета, его свойство или отношения между предметами (в речи суждению может соответствовать предложение или, если суждение представлено в свернутом виде, словосочетание); логические связки – служебные слова языка, фиксирующие определенный тип смысловых отношений между понятиями и суждениями. Таким образом, понятия, суждения и связки – это простейшие единицы логического анализа текста, его основа. Однако их выявление требует некоторых навыков, поскольку единицы мышления и единицы речи, в которых они выражены, не всегда совпадают. В одном предложении – основной синтаксической единице речи – может быть в свернутом виде заключено несколько суждений – основных смысловых, логических единиц. Так, в одном простом предложении Склоняется мерцающий и светящийся диск солнца заключено три суждения: одно выражено грамматической основой диск склоняется, второе и третье – словосочетаниями с определениями: светящийся диск и мерцающий диск. За простым с точки зрения синтаксиса предложением: Быть хорошо одетым – значит иметь успех в бизнесе – скрывается логическая связь, выражаемая союзом если... то. Приведение этого предложения к более естественному, с точки зрения логики, виду: Если ты хорошо одет, то, значит, ты имеешь успех в бизнесе – выявляет несоответствие такого суждения реальному положению дел.
Верно и другое: далеко не все члены предложения бывают реально необходимы в анализе логической основы текста. И тогда, чтобы обнажить ее, надо отвлечься от малозначимых подробностей. Предметом логического анализа являются также единицы надфразового уровня – фрагменты текста, которые выделяются в речи на основе ее смыслового единства, общего способа изложения, многочисленных межфразовых связей, наконец, композиционного чтения. Проследим методику логического анализа на нескольких простейших примерах. Первый этап – выделение основных логических единиц текста (имен, суждений и связок) и при необходимости приведение суждений к возможно более простой форме. Второй этап – соотнесение логических единиц между собой и с контекстом в узком смысле слова – с темой текста. Например: Самое популярное женское имя в Москве Настя. На каждую тысячу новорожденных девочек появляется в среднем 100 Анастасий. Это имя стабильно держит первенство уже пять лет подряд. Не менее популярны Анна, Мария и Екатерина. Сопоставление выделенных суждений выявляет неправомерность одного из них: должно быть чуть менее популярны. Авторы пособия под редакцией В. И. Максимова отмечают, что оценивая правомерность логических связок, следует иметь в виду, что их употребление может отражать различные точки зрения на явления, и если эти точки зрения не противоречат действительности, то они правомерны. Например, в заголовке Холеры нет, зато менингит наступает связка зато, обозначающая явление, компенсирующее какое-то другое и оцениваемое обычно как позитивное, может показаться неправомерной (что же хорошего в менингите?). Однако в данном контексте, если посмотреть на явления с точки зрения медиков и журналистов это - злая ирония.
Выделение логических связок требует повышенного внимания начинающего редактора, поскольку в языке существует несколько способов их выражения, и понятия «синтаксическая связка», т. е. в первую очередь союз, и «логическая связка» не совпадают. Помимо всевозможных сочинительных и подчинительных союзов к категории связок относятся любые вводные слова. Они выполняют функции либо текстообразующие – обозначают смысловые отношения между мыслями (во-первых, а стало быть, напротив и др.), либо модальные – обозначают различные оттенки авторского отношения к содержанию и оформлению речи (по мнению многих, может быть, к счастью, мягко говоря и др.). К связкам относятся различные частицы (даже, только, именно и др.), предлоги обстоятельственных значений (благодаря, несмотря на, вопреки, при и др.) и, наконец, знаки препинания, поскольку к функции последних также относится передача смысловых и грамматических отношений частей высказывания. По способу выражения логического значения все связки делятся на эксплицитные – их смысл однозначно передается словом или знаком, и имплицитные, неявные, – их смысл выводится из соотношения логических единиц, соединенных ими. Так, к эксплицитным связкам В. И. Максимов относит союз потому что и знак двоеточия – первый имеет единственное значение причины, а второй – единственное значение комментария вышесказанного. А к имплицитным связкам он предлагает отнести союз и и точку, запятую, точку с запятой в силу их многозначности. Ошибки допускаются в употреблении обоих типов связок, но, анализируя имплицитные связки, редактор должен обратить внимание не только на правомерность употребления (наличие в кругу языковых значений обнаруженного в тексте), но и на то, чтобы их первая интерпретация была правильной, иначе могут возникнуть смысловые неясности. Таким образом, на логические качества текста влияет и неточность словоупотребления, алогизмы, подмена понятия, неоправданное его расширение или сужение, смешение родовых и видовых категорий, отвлечённых и конкретных понятий. Все это должен замечать литературный редактор, давая оценку использованию автором лексических средств. На синтаксическом уровне выявляется такая логико-стилистическая ошибка, как несоответствие посылки следствию.
Литературная обработка рукописи обращает редактора к оценке языковых средств на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровне. При литературном редактировании важно не только заметить речевую ошибку, но и дать ей точное определение, прежде чем предложить автору различные варианты стилистической правки текста. Для стилистического анализа всевозможных нарушений литературно-языковой нормы редактор обязан применять специальную терминологию, хорошо знать типологию речевых ошибок, принятую в практической стилистике. При литературном редактировании следует соблюдать объективность в оценке тех или иных языковых явлений, чтобы субъективно-эмоциональные моменты не подавляли объективно-логических критериев в отношении к тексту. Редактор должен опираться на научное исследование рукописи, а не на ее эмоциональное восприятие. Методика литературного редактирования учит тому, как избегать вкусовой правки текста, как работать с ним, поэтапно решая различные проблемы, связанные с несовершенством рукописи, какие виды правки следует применять в каждом конкретном случае.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|