Глава 2 Лингвокультурологические
Особенности речевого этикета На уроке английского языка Материал и методика исследования Материалом для исследования послужили 145 фраз, которые выражают приказание, просьбу, предложения и убеждения, используемые на уроке английского языка в школе. Основой для составления выборки послужило пособие A Handbook of Classroom English [27, с. 14-23]. В этом пособии представлены языковые средства, необходимые преподавателю английского языка для работы с ученической аудиторией. Пособие предназначено в основном для двух групп читателей. Это, прежде всего, студенты, получающие педагогическое образование. Систематически работая с материалом, предложенным в пособии, и применяя его в подготовке учебных планов и уроков, студенты приобретают широкий спектр аутентичных фраз, используемых в классе, которые будут полезны на протяжении их преподавательской карьеры. Другая группа – это практикующие учителя, которые уже достигли определенного уровня компетенции, но испытывают трудности при использовании английского языка для управления учебным процессом. Это пособие способствует тому, чтобы опытные учителя больше использовали на занятиях английский язык и расширяли область его применения, например, при управлении лабораторными работами на английском языке. Несмотря на довольно высокие языковые требования, выпускники факультетов иностранных языков не подготовлены надлежащим образом к задаче управления классом. Как правило, учитель-стажёр приобретает очень ограниченный запас фраз, необходимых для управления учебной деятельностью. Ситуации в классе схожи с реальной социальной средой, в которой язык используется в соответствии с коммуникативным потенциалом обучающихся в повседневной жизни. Большинство фраз, используемых в классе ситуативны, что позволяет учителю варьировать формы инструкций в рамках учебного процесса. Используя фразы в конкретных ситуациях, учитель дает ученикам ряд речевых образцов: ученик слышит новые слова в контексте и развивает важный навык языковой догадки при определении значений новых слов.
Ситуация в классе имеет огромный потенциал для успешного обучения языку. Управляя классом сознательно и гибко посредством иностранного языка, учитель делает огромный шаг на пути к устранению барьера между контролируемой ситуацией и интерактивным изучением языка. Фразы, составляющие основу пособия, не распределены в зависимости от их пригодности на различных уровнях. Выбор, сделанный учителем, является личным решением, которое зависит от его методологических принципов и опыта. Большинство фраз, представляющих собой инструкции, приведены, в основном, в императивной форме, хотя учителю рекомендуется использовать широкий спектр вариантов. В книге содержатся комментарии и замечания, связанные с применением языка, грамматикой, лексикой и произношением. Перечислены также некоторые распространенные ошибки вместе с правильным вариантом. В качестве модели использован британский вариант стандартного английского языка. В конце каждого блока предлагается ряд упражнений с ответами. Данные блоки подразделяются на следующие виды: 1) словарный запас и идиомы; 2) структура и грамматика; 3) активизация знаний материала раздела и 4) предложения по учебным темам. Хотя десять разделов пособия являются единым целым, каждый из них может использоваться как отдельный модуль. Это позволяет учителю или практиканту выбрать необходимую последовательность, поэтому пособие может использоваться в качестве справочника, например, при подготовке планов уроков.
Оригинальная версия пособия была разработана для финских учителей-стажеров, и вполне возможно, что выбранные фразы отражают некоторые методологические принципы, на которых основано обучение в Финляндии. Представляется наиболее интересным анализ формул речевого этикета, содержащихся в одном из разделов пособия – Getting Things Done in the Classroom (Работа в классе). Выборка состоит из четырех разновидностей формул: приказание, просьба, предложение и убеждение. Фразы, относящиеся в последним двум видам, объединены в одну группу. Общая выборка составляет 145 единиц речевого этикета (Приложение А). С целью определения лингвокультурологических особенностей фраз, отобранных из пособия A Handbook of English Classroom нами использовались методы лингвистического наблюдения, количественной обработки полученных данных и их лингвистической интерпретации.
Результаты исследования
В ходе проведённого исследования были установлены разнообразные формулы речевого этикета, используемые на уроке: приветствие, просьба, предложение, оповещение, совет, отказ, комплимент, извинение, поздравление, приглашение, сочувствие, прощание и т.д. По этой причине пришлось ограничиться выборкой для анализа, представленной несколькими формами речевого этикета, а именно: приказанием (49), просьбой (39), предложением и убеждением (57) в микроситуациях общения на уроке. На первом этапе лингвистического анализа было установлено, что все формулы речевого этикета, составляющие выборку, являются словосочетаниями или предложениями, выполняющими роль реплики-стимула. Вторым этапом было установление прагматики общения, т.е. определение личности, места, времени, мотива и цели общения. Личность. Учитель взаимодействует с учениками, демонстрируя при этом уважение к личности учащихся при сохранении дистанции. Отличительной чертой английского языка является наличие только местоимения you второго лица множественного числа, в отличие от русского языка, позволяющего вести общение с учащимися младшего возраста «на ты». Место. Классная комната, в которой проводятся занятия, придает официальность процессу общения. Время. Данный компонент ситуации общения в исследуемом случае не является определяющим, поскольку выполняемая деятельность носит непрерывный характер.
Мотив. Необходимость контролировать деятельность учеников и при этом поддерживать их внутреннюю мотивацию. Цель. Создавать установку на выполнение задания, максимально приближая её к реальной ситуации общения. Таким образом, учитывая ситуацию общения, следует отметить, что постоянное фигурирование этикетных формул представляет собой неотъемлемую часть процесса взаимодействия учителя и учеников. Далее устанавливалось, на каких языковых уровнях (лексическом, грамматическом, стилистическом, орфоэпическом, интонационном) проявляются этикетные отношения в представленной выборке. Поскольку анализу подвергалась письменная речь, не представлялось возможным описать специфику интонационного уровня. Речь школьного учителя на уроке английского языка в основном нейтральна и не содержит лексики, характерной для научного стиля. На грамматическом уровне отмечено использование таких словосочетаний, как would rather, had better, let’s и т.д. Выявлен ряд случаев трансформации повелительного наклонения в вопросительные предложения. Количество вопросительных предложений в каждой анализируемой группе следующее: В приказаниях вопрос встречается редко – Will you stop talking? Просьба – Do you mind repeating what you said? Do you want to try the next one? – 16 примеров. Предложение и убеждение – Let's try the next exercise as well, shall we? What if you finish this off at home? – 19. Процентное соотношение представлено на рисунке 2.1. Процентное соотношение в данном и последующих наблюдениях вычислялось по формуле: количество предложений, содержащих языковое явление / количество предложений определенной группы (просьба, приказание, предложение и убеждение). Т.е. проценты, представленные на рисунке 2.1, определены следующим образом. Просьба: 16 / 39 * 100 = 41% Предложение и убеждение: 19 / 57 * 100 = 33%
Рисунок 2.1 – Количество вопросительных предложений в каждой группе,% Поскольку вопросительные предложения придают больше вежливости высказываниям, можно сделать вывод о том, что наиболее вежливыми являются просьбы. С помощью вежливого обращения говорящий рассчитывает на выполнение того или иного действия, психологически воздействуя на ученика и тем самым увеличивая шанс исполнения.
Некоторую долю вежливости формулам речевого этикета придает вопросительно-отрицательная форма. Количественные данные выглядят следующим образом. Приказание – 10 (Don't you help him, Mark? I would like you not to keep interrupting.) Просьба – 0. Предложение и убеждение – 7 (Let's not waste any more time. Why don't we act this conversation out?) Процентное соотношение представлено на рисунке 2.2, получено следующим образом. Приказание: 10 / 49 * 100 = 20,4% Предложение и убеждение: 7 / 57 * 100 = 12,3% Рисунок 2.2 – Количество отрицательных предложений в каждой группе, % Использование отрицательно-вопросительных предложений в этикетных формулах снижает их категоричный характер. Высказывания становятся более вежливыми, что способствует поддержанию контакта между собеседниками. Отличительной чертой вышеуказанных групп формул речевого этикета является также употребление модальных глаголов. Количество модальных глаголов в каждой анализируемой группе следующее. Приказание – 9 (You must have this finished by Monday. You are not to talk.) Просьба – 5 (Can you say that again?. Could you share with Anne today?) Предложение и убеждение – 17 (You may sit down again now. We might just as well stop here this time.) Процентное соотношение представлено на рисунке 2.3, получено следующим образом. Приказание: 9 / 49 * 100 = 18,4% Просьба: 5 / 39 * 100 = 12,8% Предложение и убеждение: 17 / 57 * 100 = 29,8%
Рисунок 2.3 – Количество модальных глаголов в каждой группе,% Такие показатели свидетельствуют об эффективности употребления модальных глаголов в целях придания высказыванию большей вежливости и поддержанию благожелательных взаимоотношений между говорящим и слушающим. Однако наиболее часто встречающейся грамматической конструкцией в репликах-стимулах учителя является повелительное наклонение. Количественные данные выглядят следующим образом. Приказание – 18 (Open the window. Do try to hurry up.) Просьба – 23 (Please, Tom, come here. Please put your pencils down.) Предложение и убеждение – 6 (Let's start now. Let's not waste any more time.) Процентное соотношение, представленное на рисунке 2.4, получено следующим образом. Приказ: 18 / 49 * 100 = 36,7% Просьба: 23 / 39 * 100 = 58,9% Предложение: 6 / 57 * 100 = 10,5%
Рисунок 2.4 – Количество высказываний в повелительном наклонении в каждой группе,% Повелительное наклонение наиболее часто используемая грамматическая конструкция. Это замечание касается приказаний и просьб. Такой результат можно обосновать тем, что установки учителя должны быть четкими и ясными, настраивающими учеников на выполнение определенных действий. В этом случае вежливость передаётся посредством интонации.
Число предложений, содержащих обращение, составляет 17 (Don't you help him, Mark. Tom, please come here.). Такой показатель незначителен в сравнении с числом предложений, составляющих всю исследуемую выборку. Кроме того указанное грамматическое явление зафиксировано только в приказаниях и просьбах. Процентное соотношение представлено на рисунке 2.5.
Рисунок 2.5 – Количество предложений, содержащих обращение (%)
В ходе исследования были выявлены лексико-грамматические типы (формулы), характерные для каждой формы вежливости. Таблица 2.1 – Лексико-грамматические конструкции для выражения различных форм вежливости
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|