Ролевая игра. Урок - конференция. Тема: «Сравнительный анализ форм государственного устройства Российской Федерации, США, Великобритании».
Ролевая игра
Урок - конференция. Тема: «Сравнительный анализ форм государственного устройства Российской Федерации, США, Великобритании».
Играют три команды, представляющие делегации из Российской Федерации, Соединённых Штатов Америки и Великобритании.
Для проведения конференции необходимо выбрать председателя.
При подготовке к конференции студенты должны повторить материалы текстов 1, 2, 3 и найти дополнительную информацию из других источников – это интернет, газеты «The Moscow News», «The Moscow Times».
Готовясь к конференции, студентам надо обратить внимание на следующие вопросы.
1. Существующие формы правления.
2. Формы государственного устройства.
3. Функции трёх ветвей власти.
4. Политические партии.
5. Избирательные системы.
6. Государство и личность.
Участники делегаций готовят свои выступления дома. На занятии, в течение 5-10 минут, проходит подготовка общения внутри делегации, после чего каждому из представителей даётся слово.
Чтобы изложить и аргументировать свою точку зрения, используйте предложенные клише, выражения, фразы.
1. Let me tell you about …. – Разрешите сказать вам о ….
2. It’s important to say, that…. - Важно сказать, что ….
3. It’s necessary to note …. - Необходимо отметить ….
4. I would like to draw your attention to …. – Я хотел бы привлечь ваше внимание к ….
5. I’ m well aware about …. – Я хорошо знаю о ….
6. I’d like to add that …. – Я хотел бы добавить, что
7. I fully/ quite agree with you …. – Я с вами полностью согласен
8. I agree readily / wholeheartedly that …. – Я охотно соглашусь, что ….
9. I agree with neither side. - Я не соглашусь ни с одной из сторон.
10. I agree to differ. - Я остаюсь при своём мнении (отказываюсь от попытки убедить).
11. I disagree about everything. - Я не согласен с вами во всём.
12. So …. – Итак, таким образом ….
13. In conclusion, I want to underline …. – В заключение я хочу подчеркнуть ….
14. Summing it up …. - Подводя итог …..
Председатель должен подвести итоги конференции.
Glossary
|
government
form of government
system of government
branches of government
| 1) правительство; 2) форма правления, государственное устройство; 3) государство, власть; 4) руководство, управление
форма правления
форма государственного устройства
ветви власти
|
|
|
state
unitary state
federal state (federative)
federation
law-governed state
| государство
унитарное государство
федеративное государство
федерация
правовое государство
|
|
|
constituent entity
| субъект федерации
|
|
|
authority
| 1) власть, полномочие; полнота власти; сфера компетенции; 2) орган власти, орган управления
|
|
|
equal rights
| равные права
|
|
|
to contradict (federal laws)
| противоречить (федеральным законам)
|
|
|
head
head of state
| глава, руководитель, начальник
глава государства
|
|
|
Security Council
| Совет Безопасности
|
|
|
to sign a treaty
| подписать договор
|
|
|
to chair
chairman (chairwoman), chairperson
deputy chairman
| быть председателем, возглавлять
председатель
заместитель председателя
|
to be subject to approval
| подлежать утверждению
|
|
|
to nominate(judges to the Constitutional Court, Court of Arbitration, Supreme Court of the RF)
| 1) выдвигать, предлагать кандидата (на должность); 2) назначать
|
|
|
the Prosecutor General
| Генеральный прокурор
|
|
|
power
legislative power (the legislature)
executive power (the executive)
judicial power (the judiciary)
to exercise power
to vest power in somebody
to hold power
branch of power
separation of powers
supreme power
complete power
unlimited power
abuse of power
| 1) право, правомочие, полномочие; 2) сила, власть
законодательная власть
исполнительная власть
судебная власть
осуществлять власть наделять/облекать властью кого-либо
обладать властью
ветвь власти
разделение властей
верховная/высшая власть
полнота власти
неограниченная власть
злоупотребление властью
|
|
|
chamber
| 1) палата (парламента суда); 2) коллегия судей; контора адвоката
|
|
|
responsibility
| 1) обязанность, обязательство; 2) ответственность
|
|
|
representative
representative democracy
| представитель, представительный
представительная демократия
|
|
|
to elect
election
elector
electoral
| избирать, выбирать
выборы
избиратель
избирательный
|
|
|
term of office
| срок (полномочий, пребывания в должности)
|
|
|
to reject
to reject a bill
to reject a candidate
| отклонять, отвергать
отклонить законопроект
отклонить кандидатуру
|
|
|
to dissolve
to dissolve the Parliament
| распускать
распускать Парламент
|
|
|
to provide implementation
| обеспечивать выполнение, исполнение
|
|
|
to present a draft budget
| представить проект бюджета
|
|
|
to ensure rights and freedoms of citizens
| обеспечивать, гарантировать права и свободы граждан
|
|
|
to administer justice
| отправлять правосудие
|
|
|
to be independent of something/somebody
| быть независимым от чего-либо/кого-либо
|
|
|
to run a country
| управлять страной
|
|
|
to raise finance
| обеспечивать финансирование, привлекать средства
|
|
|
statutory law
| право, выраженное в законах, статутное право, писаный закон
|
|
|
common law
| общее право, неписаный закон, обязательность которого основывается на всеобщем признании
|
|
|
universal suffrage
| всеобщее избирательное право
|
|
|
parliamentary constituency
| избирательный округ по выборам в парламент
|
|
|
Royal Proclamation
| официальное сообщение по общему вопросу
|
|
|
winner-take-all
| победителю достаётся всё
|
|
|
to alter the constitution
| изменить конституцию
|
|
|
an absolute monarchy
| абсолютная / неограниченная монархия
|
|
|
the system of checks and balances
| система сдержек и противовесов
|
|
|
to be vested in the Supreme Court
| быть возложенным на Верховный Суд
|
|
|
the electoral college
| коллегия выборщиков
|
|
|
Judicial Review
| судебный пересмотр, судебный контроль
|
|
|
a major political party
| главная политическая партия
|
|
|
voter-turn-out
| явка избирателей
|
|
|
revision
| пересмотр
|
|
|
to remain responsible to smb
| оставаться ответственным перед кем-то
|
Воспользуйтесь поиском по сайту: