I will be eating at 5 tomorrow.
Чтобы образовать вопросительную форму глаголов в future progressive, вспомогательный глагол will ставят перед подлежащим.
Will I be eating at 5 tomorrow?
Чтобы образовать отрицательную форму глаголов в форме future progressive, после вспомогательного глагола will ставят отрицание not.
I won’t be eating at 5 tomorrow. Грамматический нюанс 1. Момент в будущем может обозначаться двумя способами: 1. называем точное время – в 7 часов, в 16 часов 30 минут 14 секунд 2. называем точное время, но уже целым предложением, которое точно так же, как и слова «в 7 часов», отвечает на вопрос «когда?», то есть является придаточным времени.
Я буду смотреть телевизор (КОГДА?), когда мама войдет в комнату. I will be watching TV when mummy comes into the room.
Я буду смотреть телевизор, когда мама войдет в комнату? Will I be watching TV when mummy comes home?
Я не буду смотреть телевизор, когда мама войдет в комнату. I will not (won’t) be watching TV when mummy comes home.
Не забывайте, что глагол в придаточном времени в английском языке употребляется в настоящем грамматическом времени, хотя речь идет о бытовом будущем (повторите урок 25).
Грамматический нюанс 2. Определенный отрезок времени тоже обозначается двумя способами: 1. конструкцией «с... до...» – «from... till…»
Я буду смотреть телевизор с 2-х до 7. I will be watching TV from 2 till 7.
2. оборотом, который подразумевает эту конструкцию: «целый день», «весь день напролет» (то есть с утра до вечера). – the whole day, all day long
Завтра я буду спать весь день напролет. I’ll be sleeping tomorrow all day long.
Я буду завтра спать весь день напролет? Will I be sleeping tomorrow all day long?
Я не буду завтра спать весь день напролет. I won’t be sleeping tomorrow all day long.
Грамматический нюанс 3. Грамматическое время future progressive употребляется и для обозначения параллельности действий в будущем (когда мы хотим подчеркнуть, что два человека в определенный момент в будущем одновременно будут заниматься каждый своим делом, то есть каждый будет находиться в середине своего действия). Параллельность действий в русском языке обозначается словами «в то время как», «в то время когда», «пока». Английский эквивалент этих слов – while. Не забывайте, что в английском языке после слова while в придаточном времени употребляется грамматическое настоящее время, хотя мы имеем в виду бытовое будущее.
Я буду смотреть телевизор, пока моя мама будет готовить ужин. I’ll be watching TV while my mummy is making supper.
Я буду смотреть телевизор, пока мама будет готовить ужин? Will I be watching TV while my mummy is making supper?
Я не буду смотреть телевизор, пока мама будет готовить ужин. I won’t be watching TV while mummy is making supper.
Грамматический нюанс 4. Глагол to see часто употребляется в английском языке во времени future progressive в значении «встречаться»:
Я встречусь с ним завтра. (Мы встретимся с ним завтра). I’ll be seeing him tomorrow. ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример: Я буду обедать, когда ты придешь. I will be having dinner when you come. Will I be having dinner when you come? I won’t be having dinner when you come.
1. Я буду готовить обед, пока ты будешь читать. 2. Ты будешь загорать, пока я буду плавать. 3. В это время в будущем году вы будете работать над вашей диссертацией. 4. Они будут сплетничать обо мне все лето, пока я там буду. 5. Я буду проводить урок, когда вы зайдете за мной в школу. 6. Он будет ждать меня завтра возле кинотеатра около 7 часов. 7. Мы будем писать контрольную работу с 2-х до 3-х. 8. Я буду слушать музыку, пока вы будете ходить по магазинам. 9. В это время на следующей неделе я буду лежать на пляже или плавать в море. 10. Он будет проходить мимо почты во время утренней прогулки.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
· быть занятым по уши – to be over head and ears in business (in work) · замучиться до смерти – to be sick to death · золотая середина – a happy medium · идти в ногу – to keep up with · идти в ногу со временем – to keep up with the times · идти куда глаза глядят – to follow one’s nose · из года в год – year in, year out · из первых уст – at first hand · какая муха его укусила? – what is eating him? · когда рак на горе свистнет – when pigs fly · когда счастье мне улыбнется – when my ship comes home · короче говоря – in short · поезд ушел (шанс упущен) – I’ve missed the bus; you’ve missed the bus и т.д.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Из года в год невезучие люди обращаются по поводу работы к своим более удачливым друзьям. 2. Ты замучаешься до смерти, если обратишься по поводу работы в бюро занятости. 3. Короче говоря, ты обратишься по поводу работы в бюро занятости, когда рак на горе свистнет. 4. Когда в прошлом году я обратился к нему по поводу работы, он был по уши занят своим бизнесом. 5. Какая муха его укусила? Когда вчера в это время я обращался к нему по поводу моей работы, он выглядел таким взбешенным и в то же время совершенно измученным. 6. Ты уже обращался к кому-нибудь по поводу работы? 7. Я знаю это из первых уст, что если вы не обратитесь к нему по поводу работы, он сам вам ее никогда не предложит. 8. Когда счастье мне улыбнется, я не буду каждый месяц обращаться к моим знакомым по поводу работы. 9. Пожалуйста, держи меня за руку, когда завтра я буду обращаться по поводу работы к моему бывшему мужу. 10. Если он не обратится по поводу работы, то еще до захода солнца он пойдет куда глаза глядят. 11. Я никогда не обращалась по поводу работы к моим родственникам. 12. Раньше я обращалась к нему по поводу работы, но теперь поезд ушел, он сам разорился. 13. Пока ты не обратишься по поводу работы, я не буду давать тебе денег взаймы. 14. Он обращался ко мне по поводу работы, но я притворился больным. 15. После того, как он обратился по поводу работы к моему отцу, мы перестали общаться.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
безработица – unemployment более удачливый – luckier бывший – ex- бюро занятости – employment office взбешенный – furious давать денег взаймы – to lend money держать за руку – to hold smb. by the hand
еще (для усиления в разных значениях напр. «еще до восхода солнца») – ever измученный – exhausted, worn out люди – people невезучие – the luckless обращаться по поводу работы – to apply for a job плавать – to swim по крайней мере – at least прервать знакомство – to drop an acquaintance притворяться больным – to pretend to be ill проводить урок – to give a lesson, to conduct a lesson проходить мимо – to pass by разориться – to lose everything сплетничать – to gossip, to talk scandal (злостно) удачливый – lucky; successful УРОК 28
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Все эти ПЛФ требуют одного английского грамматического времени FUTURE PERFECT PROGRESSIVE. ДУХ ВРЕМЕНИ – констатация того, что к определенному моменту в будущем действие уже будет длиться какое-то время.
В следующее воскресенье будет ровно два месяца, как я работаю над этой книгой. (то есть я буду работать над этой книгой уже в течение двух месяцев до того момента, как наступит следующее воскресенье).
Для того чтобы уточнить, как долго будет длиться это действие, в английском языке пользуются предлогом for.
В течение 15 минут – for 15 minutes В течение 22 лет – for 22 years
ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ – WILL HAVE BEEN + V-ing
Чтобы образовать вопросительную форму глаголов в future perfect progressive вспомогательный глагол will ставят перед подлежащим. Чтобы образовать отрицательную форму глаголов в future perfect progressive, после вспомогательного глагола will ставят отрицание not.
Мы будем лететь безостановочно в течение 15 часов прежде, чем доберемся до места назначения.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|