Химера. Хякки-яко. Шадхавар
Химера
Не надо сшивать моё сердце по швам, Пытаться лечить безнадёжные раны, Вы что-нибудь там поломаете с пьяну.
Не вам говорить, что я слишком горда, Что не заслужила цветов и оваций, Смотрите, я тоже умею страдать,
Припев: Простите, хозяин, вы сами меня не доделали, Эксперимент закрыв на начальной стадии. Когтями царапая пол, я беспечно вальсирую, Ловлю ветер крыльями, делаю вдохи размеренно, Так сложно быть странным смешением несовместимого,
Так не подходите ко мне, не пытайтесь увлечь В свой собственный танец – живой, энергичный, неистовый, Позвольте закончить больной пируэт и зажечь Звезду над седыми, как пепел, осенними листьями. Так не подходите ко мне, не пытайтесь сломать Когда и куда уходить – я решаю сама, Не вздумайте остановить меня мятыми письмами.
Не надо сжимать моё сердце в руке, Я не научусь соблюдать этикет, Продолжу смеяться над вами упрямо.
Я ласковый монстр, я маленький зверь, Бегите, покуда не поздно.
Припев: Простите, хозяин, вы сами меня не доделали, Эксперимент закрыв на начальной стадии. Я бабочкой рвусь из увечного, грубого тела, и Когтями царапая пол, я беспечно вальсирую. Ловлю ветер крыльями, делаю вдохи размеренно. Так сложно быть странным смешением несовместимого,
Так не подходите ко мне, не пытайтесь понять, Я вас, господин, не посмею ни в чём обвинять, Но, право же, хватит судить сумасшедших по внешности. О да, я чудовище с виду, но где-то внутри Под грозным обличьем скрываются страхи и комплексы, Так не подходите ко мне, не срывайтесь на крик, Я буду кружить, пока весь этот бред не закончится. Я буду кружить, пока жизнь моя не закончится. Я буду кружить, пока мир за окном не закончится.
Хякки-яко
Паутиной кумо опустилась полночь, Расплескала волны своенравных кос Будто плач юрея флейта тенгу стонет,
Снег вскружил узорный веер Юки-Онны, Кот кричит трёхцветный – ждать ему невмочь, Пляшет демон-они, кружатся драконы,
Припев: Цитры стон, шелест крон, Проводами спящий мир опутан, На стекло и бетон Ночь темна, пей до дна Каждый час и каждую минуту Слаще плеска вина Наша песня на краю зари.
Небоскрёбов крыши ночь метёт хвостами, Лисьей шерсти пламя серебрит луна. Ложь, что время наших братьев миновало, В ночи карнавалов духам не до сна.
Мир меняет лики, вырастают стены Там, где прежде были чащи и холмы, Но туман сгустился, и опять на сценах Городов полночных веселимся мы.
Припев: Цитры стон, шелест крон, Проводами спящий мир опутан, На стекло и бетон Ночь темна, пей до дна Каждый час и каждую минуту Слаще плеска вина Наша песня на краю зари.
Бридж: Паутиной кумо опустилась полночь, Затопила кровью полумрак безмолвный, Вывески мигают, в окнах гасят свечи, Нам богами отдан этот летний вечер, Пусть мы – тень былого, позабыты всеми,
Только не сегодня – это наше время!
Припев: Цитры стон, шелест крон, Проводами спящий мир опутан, На стекло и бетон Ночь темна, пей до дна Каждый час и каждую минуту Слаще плеска вина Наша песня на краю зари. _______ Примечания: О Хякки Яко (японском параде демонов и духов) читайте в комментариях к одноимённому стихотворению. Кумо – в японском фольклоре оборотень-паук. Юрей – призрак умершего человека (как правило, женщины), имеющий незаконченные дела в мире живых. Тенгу – лесной или горный дух, полу-человек, полу-птица с длинным носом. В сказках его атрибутом нередко является волшебная дудочка. Они - японские демоны. Юки-Онна – женский дух снега и зимы.
Шадхавар
Ша́ дхавар, где ты ходишь? Шадхавар, что ты плачешь? Снова поёт горячий ветер среди камней, Снова мне снится город в золоте и огне.
Персиковый Персеполь, бронзовые грифоны, Трещины на глазури, тонкий атлас зари.
Припев: Шёлковой нитью – Шёлковый Путь, Но не унять печали о том, Чего не достать рукою. Песня резного рога звучит Звоном браслетов, смехом парчи, Тот не найдёт покоя.
Шадхавар, что за птицы, шадхавар, что за звери Сам ли Симург оставил царство своё и свиту, С неба упал подбитым, раненым на лету?
Не на свою беду ли я за тобой шагаю, Сонно бреду кругами по языкам огня? Будет ли день грядущий солнечным или хмурым, К дэвам или к ахурам ты приведёшь меня?
Шёлковой нитью – Шёлковый Путь, Не оборвать дорогу и стих, Не бросить на полуслове. Ветер прошёл по струнам души, От зова мечты и крови.
Бридж: Дым костров окутал горы, Разбегаются узором Сорок два пути, который Приведёт к тебе? Продувает ветер пряный Сорок две сквозные раны На пути к Мазендерану,
Припев: Шёлковой нитью – Шёлковый Путь,
Но не унять печали о том, Чего не достать рукою. Песня резного рога звучит Звоном браслетов, смехом парчи, Тот не найдёт покоя. _______ Примечания: Симург – в персидской мифологии царь птиц.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|