Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают положения статей 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья 6
Настоящий Протокол открыт для подписания членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию; он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после ее ратификации. Он вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот. В отношении любого государства, которое ратифицирует Протокол впоследствии, Протокол вступает в силу с момента сдачи на хранение его ратификационной грамоты.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет всех членов Совета о государствах, ратифицировавших Протокол.
Совершено в Париже в двадцатый день марта 1952 года на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который хранится в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии каждому подписавшему Протокол правительству.
ПРОТОКОЛ № 2
О наделении Европейского Суда по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения
Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол:
учитывая положения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция") и, в частности, статьи 19, учреждавшей наряду с другими органами Европейский Суд по правам человека (далее именуемый "Суд"), считая целесообразным наделить Суд компетенцией давать консультативные заключения при соблюдении определенных условий, согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Суд может по запросу Комитета Министров давать консультативные заключения по правовым вопросам, касающимся толкования Конвенции и Протоколов к ней.
2. Такие заключения не касаются любых вопросов, относящихся к содержанию или объему прав и свобод, как они определены в Разделе 1 Конвенции и в Протоколах к ней, или любых других вопросов, которые Комиссии, Суду или Комитету Министров может потребоваться рассмотреть вследствие любого разбирательства, которое может быть предпринято в соответствии с Конвенцией.
3. Решение Комитета Министров запросить консультативное заключение Суда принимается двумя третями голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.
Статья 2
Суд решает вопрос о том, соответствует ли запрос о консультативном заключении, поданный Комитетом Министров, его консультативной компетенции, определенной в статье 1 настоящего Протокола.
Статья 3
1. Для рассмотрения запросов о консультативном заключении Суд проводит пленарное заседание.
2. Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным.
3. Если консультативное заключение в целом или в части не выражает единогласного мнения судей, то любой судья имеет право представить свое особое мнение.
4. Консультативные заключения Суда направляются Комитету Министров.
Статья 4
Полномочия Суда по статье 55 Конвенции распространяются на установление таких правил и на определение такой процедуры, которые Суд сочтет необходимыми для целей настоящего Протокола.
Статья 5
1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут стать его сторонами путем:
а) подписания без оговорки относительно ратификации или принятия;
b) подписания с оговоркой относительно ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Настоящий Протокол вступает в силу как только все государства – участники Конвенции станут сторонами Протокола в соответствии с положениями пункта 1 данной статьи.
3. С даты вступления Протокола в силу статьи 1–4 считаются неотъемлемой частью Конвенции.
4. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – члены Совета о:
а) любом подписании без оговорки относительно ратификации или принятия;
b) любом подписании с оговоркой относительно ратификации или принятия;
с) сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии;
d) дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с пунктом 2 данной статьи.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге в шестой день мая 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии каждому подписавшему Протокол государству.
ПРОТОКОЛ № 4
Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол № 1 к ней 1
Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета Европы, Преисполненные решимости предпринять шаги по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Раздел 1 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция"), и в статьи 1–3 Протокола № 1 к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года, Согласились о нижеследующем:
Статья 1
Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.
Статья 2
1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит в пределах этой территории право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства.
2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.
3. На осуществление этих прав не должно налагаться никаких ограничений кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, для предотвращения преступности, защиты здоровья и нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.
4. Права, изложенные в пункте 1, могут также, в определенных областях, подпадать под ограничения, вводимые в соответствии с законом и оправдываемые общественными интересами в демократическом обществе.
Статья 3
1. Никто не может быть выслан, индивидуально или коллективно, из государства, гражданином которого он является.
2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию государства, гражданином которого он является.
Статья 4
Воспользуйтесь поиском по сайту: