1. Субстантива́ ция — переход в разряд имён существительных других частей речи (прилагательных, глаголов, причастий, числительных) вследствие приобретения ими способности непосредственно указывать на предмет.
2. Адъективацией – переход причастий в класс прилагательных
3. Прономинализация - переход слов из другихчастей речи в местоимения в результате утраты или ослабления присущего им лексического значения и приобретения отвлеченного значения и указательной функции.
4. Нумерализация – переход в числительные
5. Адвербиализа́ ция — переход в класс наречий словоформ, принадлежащих другим частям речи.
6. Предикативация – переход в безлично-предикативные слова,
7. Модаляция – переход в модальные слова,
8. Препозиционализация – переход в предлоги,
9. Конъюнкционализация – переход в союзы,
10. Партикуляция – переход в частицы,
11. Интеръективация – переход в междометия языковых единиц.
Субстантива́ ция
— переход в разряд имён существительных других частей речи (прилагательных, глаголов, причастий, числительных) вследствие приобретения ими способности непосредственно указывать на предмет.
Субстантивация– древний и вместе с тем развивающийся процесс. Например, некоторые прилагательные очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами (ов) и (ин), обозначающие фамилии и названия населенных пунктов: Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др..
Примеры из более позднего времени — использование в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная.
Субстантивация бывает полная и частичная:
О полной субстантивации говорится тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое).
При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное (военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные).
Адъективация (лат. adjectivum - прилагательное).
В разряд имен прилагательных переходит значительное количество причастий, особенно страдательных с суффиксами -нн; -енн- и -т-: поношенное платье, сдавленный голос, приподнятое настроение и др.
При переходе в прилагательные причастия утрачивают свои основные глагольные признаки: время, вид и способность глагольного управления
В разряд прилагательных переходят иногда и страдательные причастия с суффиксом -м-:
любимый цветок, невидимые слезы, несклоняемые существительные.
Причастия, перешедшие в разряд прилагательных, приобретают иногда и характерные грамматические признаки качественных прилагательных:
способность иметь полные и краткие формы (настроение приподнято, результат неожиданен),
а также способность образовывать формы степеней сравнения (это приглашение было неожиданнее того) и др.
Кроме причастий, в разряд прилагательных могут переходить и другие части речи. Так, в роли качественных прилагательных могут употребляться в условиях контекста:
некоторые местоимения,
а также порядковые числительные.
Ср., например:
1) Год проходит и другой - нету вести никакой( мест) (П. ). - Оратор я никакой (т. е плохой - прилаг), между двумя словами перерыв обеденный (Гран. ).
2): Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый ( порядк числ) клад мой честь была (П. ). - Вскоре мальчик стал первым (т. е лучшим – прил) учеником в классе.
Прономинализация (лат. pronomen - местоимение).
Это употребление разных частей речи в роли местоимений.
В разряд местоимений функционально переходят следующие слова:
существительные (например, сестра, брат, дело, вещь и др. ),
прилагательные и причастия (например, известный, целый, последний, данный, следующий и др. ),
числительные (один).
Все эти слова в определенных условиях утрачивают свое лексическое значение и выполняют указательную функцию, приобретая черты местоимений, чаще всего указательных или неопределенных:
Адвербиализа́ ция (от лат. adverbium — наречие)
— переход в класс наречий словоформ, принадлежащих другим частям речи.
Основа процесса адвербиализации — изоляция той или иной формы от системы словоизменения своей части речи и приобретение ею нового грамматического значения.
С точки зрения истории языка, адвербиализации подвергаются:
формы прилагательных, напр., «снова», «высоко», «по-домашнему», ср. также чеш. znova, vysoko, лат. multum ‘много’;
отдельные падежные формы существительных, напр., «пешком», «даром» (оба твор. падеж), др. -рус. «вечоръ» ‘вчера вечером’, лат. statim ‘сейчас’ (аккузатив);
предложно-падежные формы, напр., «издавна», ст. -слав. «съпроста» ‘непременно’ < «съ» + род. п. сущ. «прост», чеш. zezadu < ze zadu ‘сзади’; в том числе с постпозицией предлога — ср. нем. jahraus (в jahraus jahrein ‘из года в год’);
– переход в междометия языковых единиц.
Значительное число русских междометий, являясь производными, образованы на базе других частей речи: имен существительных, глаголов, местоимений, наречий, слов категории состояния, частиц.
Переходя в междометия, знаменательные части речи теряют свое лексическое значение и начинают выражать различные чувства и эмоции при поддержке интонации и паралингвистических средств.
В функции эмоциональных междометий употребляютс:
Имена существительные боже, батюшки, беда, матушки, господи, черт, дудки, ужас, страсть, страх, дьявольщинаи некоторые др.
В число императивных междометий перешли существительные марш, караул, шабаш.
В стадии перехода в междометия находятся некоторые глаголы, которые утрачивают или почти утратили лексическое значение и превратились в сигналы тех или иных чувств, эмоций: смотри(те), подумаешь, поми-луй(те). Так, в следующих примерах междометия, данные в сопоставлении с исходными глаголами, выражают удивление, изумление чем-либо (смотри), иронию, насмешку, пренебрежение (подумаешь).
(см. об этом § 199).
Прилагательных, образованных из страдательных причастий при помощи суффикса -м- (-им-), в русском языке сравнительно немного. Уже во второй половине XVIII в. качественные прилагательные образовывались непосредственно от глагольных основ совершенного и несовершенного вида при помощи суффикса -м- (-им-), минуя стадию образования причастий. В современном русском языке они чаще всего употребляются с частицей-приставкой не-: неуловимый, неистребимый, нерастворимый и др.
Наблюдаются случаи перехода в разряд прилагательных и действительных причастий настоящего времени (потрясающие новости, знающий студент, следующий день, блестящий ответ, цветущее здоровье и др. ), которые также утрачивают глагольные признаки и иногда приобретают некоторые черты, характерные для прилагательных (краткую форму, степени сравнения, форму субъективной оценки и т. п. ). Например: Более блестящего ответа я еще не слышал; Самым блестящим номером программы на концерте было чтение стихов В. Маяковского; Дела его были не очень блестящи. Ср. также употребление в книжном стиле (чаще всего в авторском стиле) кратких форм причастий, перешедших в прилагательные: Взгляд... был что-то уже слишком пристален и испытующ (Дост. ); Штык его остр и предостерегающ (А. Н. Т. ).
Значительно реже в прилагательные переходят действительные причастия прошедшего времени с суффиксами -ш- и -вш-, например: высохшие растения.
Кроме причастий, в разряд прилагательных могут переходить и другие части речи. Так, в роли качественных прилагательных могут употребляться в условиях контекста некоторые местоимения, а также порядковые числительные. Ср., например: Год проходит и другой - нету вести никакой (П. ). - Оратор я никакой, между двумя словами перерыв обеденный (Гран. ). Или: Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была (П. ). - Вскоре мальчик стал первым учеником в классе.