Как спросить кого-либо о его впечатлении от чего-либо.
えいがは どうでしたか。 - Как (было) кино? パ—テ ィ —は どうでしたか。 - Как прошла вечеринка?
Ответы на эти вопросы.
たいへん おもしろ かったです。 - Было очень интересно. すこし むずかしかったです。- Было немного трудно (Были некоторые проблемы). あまり きれいではあませでした。 - Было не очень красиво. ぜんぜん おもしろくなかったです。 - Было совсем неинтересно.
*ぜんぜん ~ないです。(全然 ~ないです) - совсем, совершенно;
Выражения “немного” и “очень”. すこし むずかしかたです。 - Было немного трудно. すこし たかいです。 - Дороговато. たいへん きれいでした。 - Это было очень красиво. たいへん しんせつです。 - (Он) очень добр. 4。(よん) Четвёртый урок. いく 幾らですか。Сколько стоит?
アマンバ—エフ: すみません,フィルムを ひとつ ください。 てんいん 店員 : フヅですか, コダックですか。 アマンバ—エフ: フヅを ください。 店員: 12 (じゅうに) まいですか。 アマンバ—エフ : いいえ。 24 (にじゅうに) まいの フィルムを ください。 いくらですか。 店員: これは 450 (よんひゃくごじゅう) えんです。
*Словарь* よん (四) – четыре; い く ら (幾ら) – сколько; すみません (済みません) – простите, прошу прощения; フィルム – фотоплёнка; を - показатель вин. падежа; ひとつ (一つ) – один; ください (下さい) – пожалуйста (при просьбе); てんいん (店員) – продавец; フヅ(富士) – “Фудзи” (торговая марка); コダック – “Кодак” (торговая марка); じゅうに (十二) – двенадцать; まい (枚) – счётный суффикс для плоских предметов; にじゅうに (二十二) – двадцать два; これ (此れ) – это; よんひゃくごじゅう (四百五十) – четыреста пятьдесят; えん (円) – иена (денежная единица Японии);
Перевод:
Аманбаев: Прошу прощения, дайте пожалуйста одну фотоплёнку. Продавец: “Фудзи” или “Кодак”? Аманбаев: Дайте пожалуйста “Фудзи”. Продавец: Вам с двенадцатью кадрами? Аманбаев: Нет. Мне, пожалуйста, 24 кадра. Сколько это стоит? Продавец: Это стоит четыреста пятьдесят иен.
*Комментарии к уроку* На этом занятии мы выучим несколько необходимых при покупке вещей выражений.
Вопросы о цене. いくら ですか。- Сколько (стоит)? これは いくらですか。- Сколько (стоит) это? あれは いくらですか。- Сколько (стоит) то?
Примечание: これ: указывает на предмет, находящийся вблизи от говорящего. それ: указывает на предмет, находящийся вблизи от слушающего. あれ: указывает на предмет, находящийся вдалеке от говорящего и от слушающего. これ∕それ∕あれ в роли определения существительного переходят соответственно в この∕その∕あの. この その カメラは いくらですか。
あの этот фотоаппарат? Сколько стоит тот фотоаппарат? тот фотоаппарат, находящийся там?
Просьба о чём-либо. フ ィ ルムを ください。Мне, пожалуйста, плёнку. これ это.
Уточнение количества покупок. Поставьте необходимое число между を и ください.
フィルムを ひとつ ください。 きって にまい
Мне, пожалуйста, одну плёнку. две марки.
Есть два способа счёта:
① Используя так называемые китайские числительные – 1(いち), 2(に), 3(さん),… со счётными суффиксами. いちまい употребляется для счёта тонких и плоских предметов, например, бумага и марки, а いちえん – для счёта японской национальной валюты.
② Используя исконно японские числительные – без счётных суффиксов. Японских числительных всего десять, то есть от 1 до 10. От 11 и выше идут только китайские числительные. Если Вы не уверены, что точно знаете необходимый счётный суффикс, то лучше употребить японское числительное. Делая заказ в ресторане, обычно используют японскую систему счисления.
コ—ヒ—を ひとつ ください。Пожалуйста, чашку кофе. ケ—キを ふたつ くたさい。Нам, пожалуйста, два пирожных.
Подробнее о числительных см. в Приложениях 5-6.
Примечание:И китайские, и японские числительные пишутся одними и теми же иероглифами:
1 - 一 2 - 二 3 - 三 4 - 四 5 - 五 6 - 六 7 - 七 8 - 八 9 - 九 10 - 十 На письме к иероглифам, обозначающим японские числительные, прибавляется つ, например, 五 つ читается как いつつ, 九 つ как ここのつ, и так далее. Иероглиф 十 – в зависимости от контекста как じゅう или とう.
Альтернативный вопрос. フヅですか, コダックですか。 “Фудзи” или “Кодак”?
これは せんえんですか,にせんえんですか。 Это тысяча иен или две тысячи иен?
Упражнения (к 3-4 урокам) Ⅰ. Заполните пустые места.
Наст. вр. утверд. Наст.вр. отриц. Прош.вр. утверд. Прош.вр. отриц. やすい です やすくない です やすかった です やすくなかった です おもしろい です _______ _______ _______ むずかしい で す _______ _______ _______
ちかいです _______ _______ _______
しずか です しずか では ありません しずか でした しずか では ありまんでした きれいです _______ _______ _______
げんきです _______ _______ _______
べんりです _______ _______ _______ Ⅱ. Ответьте на вопросы, используя слова в скобках. Пример: えいがは どうでしたか。(あまり ∕ むずかしい) → あまり むずかしくなかったです。
1) えいがは どうでしたか。 (あまり∕おもしろい) 2) 渋谷 は どうでしたか。 (ぜんぜん∕おもしろい) 3) しごとは どうでしたか。 (たいへん∕むずかしい) 4) しけんは どうでしたか。 (すこし∕むずかしい) 5) パ—テ ィ —は どうでしたか。 (すこし∕うるさい)
Ⅲ. Замените подчёркнутое слово следующими словами.
すみません, フ ィ ルムを ひとつ ください。
① コ—ヒ—;② ケ—キ;③ きって;④ これ; ⑤ あれ;⑥ それ;
Ⅳ. Замените подчёркнутые слова следующими словами. Пример: フ ィ ルム (1) →アすみません, フ ィ ルムを ひとつ ください。
① コ—ヒ— (1); ② ケ—キ (2); ③ これ (3); ④ きって (4); ⑤ あれ (5); ⑥ それ (6);
Ⅴ. Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.
А: えいがは どうでしたか。 В: Было очень интересно. А: にほんの えいがですか,アメリカの えいがですか。 В: Это было американское кино. А: いくらでしたか。 В: 1500 иен. Кино в Японии дорогое, не так ли?
Ⅵ. Составьте пары. ① よんひゃくごじゅう; ② ごひゃく; ③ ひゃく; ④ しゅうに; ⑤ にじゅうよん; ⑥ さんじゅうろく; ⑦ さんびゃく; ⑧ ろっぴゃく; ⑨ はっぴゃく; ⑩ きゅうひゃく; ⑴ 500; ⑵ 450; ⑶ 12; ⑷ 36; ⑸ 100; ⑹ 24; ⑺ 600; ⑻ 900; ⑼ 300; ⑽ 800; 5。(ご) Пятый урок. のみもの なに い 飲物は 何が 良いですか。 Что из напитков Вы любите?
鈴木:サンドイッチと おすしと どちらが いいですか。 アマンバ—エフ :おすしの ほうが いいです。 鈴木:のみものは なにが いいですか。 アマンバ—エフ :コ-ヒ-が いいです。すずきさんは。 鈴木:わたしは コ-ヒ-は あまり すくでは ありほせん。こうちゃに します。 *Словарь* ご (五) – пять; のみもの (飲物) – напиток; なに (何) – что; いい (良い) – хороший, подходящий; サンドイッチ – сандвич; と – и; おすし (お寿司, お鮨) – “суси” [“суши”] (колобки из риса с рыбой и приправами); どちら (何方) – который, какой (из двух); の ほうが いい (の 方が 良い) – предпочитать; コ-ヒ- - кофе; すきな (好きな) – любимый, нравящийся; こうちゃ (紅茶) – чёрный чай (букв. красный чай); します – (V-ます форма глагола する, 為る – делать ); に します – взять, брать;
Перевод:
Судзуки: Что Вам нравится – сандвичи или суси?
Аманбаев: Я предпочту суси. Судзуки: Какой напиток Вам нравится? Аманбаев: Мне нравится кофе. А Вам? Судзуки: Я не очень люблю кофе. Я возьму чай.
*Комментарии к уроку*
На этом занятии мы учимся говорить о своих вкусах.
1. Вопрос к человеку – что он \ она выберет из двух предложенных предметов. サンドイ ッチと おすしと どちらが いいです。 ワイン ミルケ
Что Вам нравится – сандвичи или суси? Вино или молоко?
Ответы на эти вопросы.
サンドイッチの ほうが いいです。Я предпочту сандвич.
どちらでも いいです。 И то и другое.
サンドイッチも おすしも あまり すきではありません。 Я не люблю ни сандвичи, ни суси.
Вы также можете спросить у собеседника о его вкусе следующим образом.
А.: どちらが いいですか。 Что из этих двух Вы хотите? В.: コ—ヒ—の ほうが いいです。 Я предпочту кофе.
А.: どれが いいですか。 Который Вы хотите? В.: コ—ヒ—が いいです。 Мне нравится кофе.
А.: なにが いいですか。 Что Вам нравится? В.: コ—ヒ—が いいです。 Мне нравится кофе.
Примечание: どちら используется при выборе из двух возможных. Когда на выбор предлагается больше чем два предмета, употребляется どれ.
Выражение Ваших склонностей и антипатий. ( 私は ) おすしが すきです。 Я люблю суси. ( 私は ) おすしが だいすきです。 Я очень люблю суси. ( 私は ) コ—ヒ—は すきではありません。Я не люблю кофе. ( 私は ) コ—ヒ—はああまりすきではありません。Я не очень люблю кофе.
Примечание: Обратите внимание, что когда вопрос задаётся в отрицательной форме, то が すきです изменяется на は すきではありません.
Ваш заказ. [ Существительное + に します ] コ—ヒ— кофе. こうちゃ に します。Я возьму чай. これ это.
6。(ろく) Шестой урок. どこ バスていほ 何処ですか。Где находится остановка?
アマンバ—エフ :すみません。 しぶやゆきの バスていは ど こですか。 おとこ 男 :ええと, ちょっと とおいですよ。 アマンバ—エフ :そうですか。 じゃあ,ちかてつの えきは ありますか。 男:ええ。あの しろい ビルの よこです。 アマンバ—エフ :ありがとう ございました。 男:いいえ,どう いたしまして。 *Словарь* ろく (六) -шесть; バスてい (バス亭) -автобусная остановка; 渋谷ゆき -на Сибую; ゆき (行き, 往き) - указывает направление; どこ (何処) -где; おとこ (男) -мужчина; とおい (遠い) -далеко; ええと -дайте подумать; そうですか -да? неужели?; ちょっと (一寸) -немного, чуть-чуть; ちかてつ (地下鉄) -метро; えき (駅) -станция; あります (форма глагола ある,有る, 在る быть, находиться) - есть, находится; ビル- здание; よこ (橫) -сторона, бок; ありがとう ございました (有難う 御座いました) -спасибо большое; どう いたしまして (どう 致しまして) -не стоит; пожалуйста;
Перевод:
Аманбаев: Простите, где находится остановка на Сибую? Мужчина: Дайте подумать, довольно-таки далеко. Аманбаев: Понятно. В таком случае, есть ли здесь станция метро? Мужчина: Да, сбоку от того белого здания. Аманбаев: Большое спасибо. Мужчина: Ну что вы, пожалуйста.
*Комментарии к уроку*
На этом занятии мы учимся узнавать местонахождение предметов.
Где находится? バスてい остановка? でぐち は どこですか。Где находится выход? はやし (林)さん м-р Хаяси? 2. Значение суффикса -よ. Суффикс -よв конце предложения означает, что говорящий желает подчеркнуть или усилить смысл сказанного.
えきは とおいですよ。
あの えいがは おもしろかったですよ。 То кино было интересно, я Вам говорю. Станция далеко, я Вам говорю. Как показать собеседнику, что Вы поняли его. В таких случаях говорится そうですか (неужели?) с падающей на последнем слоге интонацией.
Вопрос о наличии. ちかてつの えきは ありますか。Есть ли станция метро? ゆぅびんきょく почта?
Примечание 1: ありますпоказывает наличие неодушевлённых предметов. Для одушевлённых употребляется います.
さとう ( 佐藤 ) さんは いますか。 Г-н /г-жа Сато здесь/там? みちの いぬが います。 На улице – собака.
*みち(道,路) – улица.
Примечание 2: あります/います также употребляется для обозначения притяжательности.
こぜには ありますか。 (У Вас) есть мелочь?
*こぜに - мелочь, мелкие деньги.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|